DE
Kontrolle bei der Übernahme
FR
Contrôle à la réception
IT
Controllo al ricevimento
Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem
DE
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler.
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In case of damage please contact the dealer.
Contrôler qu'aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
FR
En cas contraire, contacter le revendeur.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En este caso contactar al revendedor.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
IT
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
DE
FR
Instructions et conseils
IT
Avvertenze e suggerimenti
Um die Markise optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die
DE
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur
späteren Verwendung auf.
In order to use the awning in the best way, read the user instructions
EN
carefully and keep them on hand for future consultation.
Pour tirer le meilleur parti de votre store, nous vous invitons à lire
FR
attentivement les notices d'emploi et à les conserver pour toute
consultation ultérieure.
Para usar el toldo en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
ES
atentamente las instrucciones de uso, guardandolas en caso de
necesidad.
Per utilizzare al meglio il tendalino, vi invitiamo a leggere
IT
attentamente le istruzioni d'uso e a conservarle in caso di necessità.
EN
Goods receipt inspection
ES
Control al recibimiento
Maintenance instructions
EN
ES
Recomendaciones
Fiammastore
3