Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Awning enclosure
Auvent pour stores
Cierres para toldos
Chiusure per tendalini
PRIVACY ULTRA LIGHT
Markisenvorzelt
F45 VAN
F45
F65 DUCATO
F65
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
usage instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
fiamma.com
Fiammastore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma F65 DUCATO

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Installation and Awning enclosure usage instructions Instructions de montage et Auvent pour stores mode d’emploi Cierres para toldos Instruciones de montaje y uso Chiusure per tendalini Istruzioni di montaggio e d’uso PRIVACY ULTRA LIGHT F45 VAN F65 DUCATO Fiammastore...
  • Page 2 Produkstanleitung für Product instruction for Instructions de produit pour Instructiones producto para Istruzioni prodotto per Privacy Ultra Light Van 260/300 Privacy Ultra Light 350 Privacy Ultra Light 400 Privacy Ultra Light 450 Code Description 07350A01- Privacy Ultra Light 260 Van 260 cm 180-220 cm 07350-01-...
  • Page 3 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo PRIVACY UL 300/350/400/450 PRIVACY UL 260 PRIVACY UL 260/300/350 PRIVACY UL 400/450 Fiammastore...
  • Page 4 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACY UL 260/300/350/400/450 F45 / F65 Fiammastore...
  • Page 5 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Page 6 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACY UL 260/300/350/400/450 F45 / F65 PRIVACY UL 260/300/350 PRIVACY UL 400/450 Fiammastore...
  • Page 7 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACY UL 300/350/400/450 PRIVACY UL 260 Fiammastore...
  • Page 8 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACY UL 260/300 PRIVACY UL 260/300/350 F45 260/300 F65 320 Fiammastore...
  • Page 9 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACYUL 350/400 PRIVACY UL 400/450 F45 S - F45 Ti 350/400 Fiammastore...
  • Page 10 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio F65 S 370 Fiammastore...
  • Page 11 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio F65 400 Fiammastore...
  • Page 12 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACY UL 450 PRIVACY UL 400/450 Fiammastore...
  • Page 13 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACY UL 300/350/400 DUCATO F65 /F65S Fiammastore...
  • Page 14 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Page 15 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio PRIVACY UL 260/300/350/400/450 Fiammastore...
  • Page 16 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Page 17 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti FIXIERUNG DER ERDNÄGEL. Es wird empfohlen das Vorzelt Privacy mit den Erdnägeln zu befestigen. Bitte kontrollieren Sie jedoch davor, dass die Fensterfolien am Klettverschluss korrekt verschlossen sind. HOOKS FASTENING. We strongly advise you to fix your Privacy with the pegs, checking before that the windows are closed and fastened to the velcro straps of the lower part.
  • Page 18 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fixierung der Erdnägel Hooks fastening Fixation des piquets Fijación de las piquetas Fissaggio picchetti Fiammastore...
  • Page 19 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Page 20 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Page 21 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Fiammastore...
  • Page 22 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Fiammastore...
  • Page 23 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Alle unsere Markisen und Privacy Ultra Light werden auf höchsten Anspruch „Made in Italy“ hergestellt. Zu unseren strengen Qualitätskontrollen, lassen wir unsere Artikel auch ständig von unabhängigen Instituten kontrollieren, um sich von der Reißfestigkeit, der Wasserdichte, der Farbfestigkeit und Widerstandsfähigkeit bei Umwelteinflüssen zu überzeugen.
  • Page 24 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti 2. Zusätzliche Informationen für den Endverbraucher Die Markise und das Privacy Ultra Light sind sorgfältig hergestellte Artikel. Dennoch ist es möglich, dass sich Besonderheiten der Materialen feststellen, welche als Unvollkommenheit angesehen werden könnten, die jedoch von den eigenen Materialen und den spezifischen Arbeitsprozessen abhängen.
  • Page 25 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti All of our awnings and Privacy Ultra Light are ‘Made in Italy’ and manufactured following high standards. Apart from our strict quality controls, we also have our fabrics continiously contolled by independent institutes to ensure that the fabric is tear resistent, it can hold the weight of water, that the colours don’t fade and that it is resistent against atmospheric agents.
  • Page 26 Fiamma used advanced and innovative machines and production techniques. The following characteristics are not grounds for reclamation: Irregularities in the texture (e.g.
  • Page 27 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Tous nos stores et nos Privacy Ultra Light sont “Made in Italy” et fabriqués selon des standards de grande exigence. En plus de nos contrôles très sévères sur la qualité, nous faisons contrôler nos tissus continuellement par des instituts indépendants afin de s’assurer de la bonne résistance aux déchirures, à...
  • Page 28 être perçues comme des imperfections mais qui dépendent des matériaux mêmes et des processus de fabrication ; ces particularités se vérifient parfois bien que Fiamma utilise des outils et des techniques de production et de confection avancées et innovatrices.
  • Page 29 - Cierres de cremallera Fiamma usa sólo las mejores cremalleras que permanecen por mucho tiempo corredizas si se usa regularmente un espray para cierres de cremallera, que se encuentra fácilmente a la venta.
  • Page 30 Fiamma use maquinarias y técnicas de producción avanzadas y innovativas Las siguientes características no son causas de reclamaciones: - Irregularidades en el tejido (como nudos y espesamientos ) son tolerancias de fabricación...
  • Page 31 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Tutti i nostri tendalini e le chiusure Privacy Ultra Light sono ‘Made in Italy’ e fabbricati secondo standard esigentissimi. Oltre ai nostri severi controlli della qualità, facciamo controllare i nostri tessuti continuamente da istituti indipendenti per accertarne la resistenza allo strappo, resistenza alla pressione dell’acqua, solidità...
  • Page 32 Fiamma utilizzi macchinari e tecniche di produzione e di confezione avanzate e sempre innovative.
  • Page 33 Garantie Fiamma Warranty Fiamma Garantie Fiamma Garantía Fiamma Garanzia Fiamma Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
  • Page 34 Als Zübehor Optional En option Opcional Optional SKIRTING optional 98655-387 Wagenschützen Vehicle apron Paravent pour véhicle Cierre antivento Chiusura anti-vento KIT REPAIR PLUS optional 98655-466 Reparaturkit für Markisentuch und dem Vorzeltgewebe Repairing kit for awning canopy and enclosure fabric Kit reparation pour toile de store et tissus de l’auvent Kit reparación para lona, toldo y tejido para privacy...
  • Page 35 Als Zübehor Optional En option Opcional Optional TIE-DOWN optional 98655-128 (yellow) optional 98655-129 (black) DOOR POLE optional 05161-02- CURTAINS optional 98655A484 Gardinen Curtains Rideaux Cortinas Tendine Fiammastore...
  • Page 36 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifications and models or to cease production of any model. Fiamma SpA - Italy G0_IS_98690-924_revB Via San Rocco, 56 Fiammastore 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

F45F45 vanF65