Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

131 mm
Installation instructions
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
Montage-instructies beugels
Monteringsanvisningar
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
Kannattimien asennusohjeet
Instruções de montagem
dos suportes
KIT
VW CRAFTER
WITH ROOF RAIL
2017
Fiamma F65s 320
EN
for brackets
DE
FR
pattesi
ES
IT
delle staffe
NL
SV
för fästena
DA
til beslag
NO
av stenger
FI
PT
98655Z036

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma Fiamma F65s 320

  • Page 1 Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes 131 mm VW CRAFTER WITH ROOF RAIL 2017 98655Z036 Fiamma F65s 320...
  • Page 2 FIAMMASTORE FRONT FRONT N/50/M6 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
  • Page 3 FIAMMASTORE Goods receipt inspection Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In case of damage please contact the dealer. Kontrolle bei der Annahme Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler. Contrôle à...
  • Page 4 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The awnings are to be fixed on the brackets so that the words “SUPPORT” on the awning are in correspondence of the brackets: this condition is necessary and indispensable for the two brackets situated at the extremities (which are located on the fixing point of the arms on the case-box).
  • Page 5 FIAMMASTORE IMPORTANTE: INSTALACION EN KIT DE FIJACION Los toldos deben fijarse en los soportes de manera que las palabras “SUPPORT” en el toldo estén en correspondencia con los estribos: esta condición es importante y vinculante para los dos soportes en los extremos (que se encuentran en correspondencia con el punto de fijación de los brazos en el armazón).
  • Page 6 FIAMMASTORE BELANGRIJK: INSTALLATIE OP BEVESTIGINGSSET De luifels zijn op zodanige wijze bevestigd op de beugels dat de opschriften “SUPPORT” op de luifel ter hoogte van de beugels leesbaar zijn: dit is belangrijk en bepalend voor de twee beugels aan beide uiteinden (in overeenstemming met het bevestigingspunt van de armen op de cassette).
  • Page 7 FIAMMASTORE VIKTIG: INSTALLASJON AV FESTESETTET Markisene festes til stengene slik at teksten “SUPPORT” på markisene befinner seg i nærheten av stengene. Dette er viktig og helt nødvendig for de to stengene som er plassert i endene (som befinner seg i nærheten av festepunktet til armene på...
  • Page 8 FIAMMASTORE...
  • Page 9 FIAMMASTORE F E D FRONT...
  • Page 10 FIAMMASTORE FRONT FRONT...
  • Page 11 FIAMMASTORE FRONT FRONT...
  • Page 12 FIAMMASTORE Attention Security. Remove this label only after fi xing the awning on the adapter. Achtung Sicherheit. Entfernen Sie das Etikett nur nachdem Säkerhetsmeddelande. die Markise mit dem Adapter befestigt Denna säkerhetsetikett får inte tas wurde. bort förrän markisen har satts fast på Attention Sécurité.
  • Page 13 FIAMMASTORE FRONT...
  • Page 14 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Page 15 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

98655z036