Fröling S3 Turbo Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour S3 Turbo:
Table des Matières

Publicité

4
Mode d'emploi
S3 Turbo
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
Froling Heizkessel- und Behälterbau Ges.m.b.H, Industriestraße 12, A-4710 Grieskirchen
Tel +43 (0) 7248 606-0 Fax +43 (0) 7248 606-600
info@froeling.com www.froeling.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fröling S3 Turbo

  • Page 1 Mode d'emploi S3 Turbo Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité ! Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression ! Froling Heizkessel- und Behälterbau Ges.m.b.H, Industriestraße 12, A-4710 Grieskirchen Tel +43 (0) 7248 606-0 Fax +43 (0) 7248 606-600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Vue d'ensemble Vue avant Vue arrière Coupe transversale Fabrication et essai de la chaudière Description de la chaudière à bûches et état de conformité Kit de nettoyage fourni Sécurité Explication des symboles Utilisations autorisées Prérequis pour le site de l'installation 2.3.1 Homologation de l'installation de chauffage...
  • Page 3 Régulateur différentiel – Plages d'horaire 5.3.8 Pompe de circulation Pompe de circulation – État de fonction Pompe de circulation – Températures Pompe de circulation – Plages d'horaire 5.3.9 Install. Installation – Valeur actuelle Installation – Erreur Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 4 Table des matières Installation – Paramètre display Installation - Mode de fonctionnement chaudière Installation – Langue Installation – Date actuelle Installation – Heure actuelle Installation – Utilisateur Avant le chauffage de la chaudière 5.4.1 Toujours déplacer le levier WOS 5.4.2 Intervalles de charge 5.4.3 Tables de conversion et volume de carburant adéquat...
  • Page 5: Supplément D'instructions

    Les présentes instructions ont pour objectif d'assurer une utilisation sûre et efficace du S3 Turbo Lambda (nommé l'« installation » dans la suite). Ces instructions font partie intégrantes de l'installation et doivent être conservées à proximité de l'installation et à...
  • Page 6: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Vue avant 1 Vue d'ensemble 1.1 Vue avant Chaudière S3 Turbo Panneau de commande de chaudière Levier WOS Commande du clapet d'air primaire Commande du clapet d'air secondaire Volet technique de l'échangeur de chaleur Froling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Page 7: Vue Arrière

    Vue d'ensemble Vue arrière 1.2 Vue arrière Raccord de l'alimentation de la chaudière Ventilateur d'extraction Raccord du dispositif de décharge thermique de sécurité Évacuation Raccord du refoulement de la chaudière Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 8: Coupe Transversale

    Vue d'ensemble Coupe transversale 1.3 Coupe transversale Porte isolante Porte de la chambre de chargement de combustible Porte de la chambre de préchauffage Porte de la chambre de combustion Chambre de chargement de combustible Chambre de combustion Échangeur de chaleur avec ressorts spiralés Buse gaz de cheminée : sonde de température des gaz de cheminée et sondes lamb‐...
  • Page 9: Fabrication Et Essai De La Chaudière

    Inc, Portland, Oregon. L'installateur se doit de respecter les exigences locales ou régionales. La chaudière à bûches S3 Turbo a été conçue et fabriquée pour une combustion du bois de chauffage à haut rendement. Ne pas brûler d'autres combustibles dans la chaudière S3 Turbo.
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité Explication des symboles 2 Sécurité 2.1 Explication des symboles Informations de sécurité Les informations de sécurité sont signalées par des symboles dans ce manuel. Les informations de sécurité sont précédées d'un mot de signalisation reflétant l'étendue du danger. Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation dan‐ DANGER gereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
  • Page 11 SAE et SI. L'unité SAE figure en premier, suivie de l'unité SI entre parenthèses. Exemple d'utilisation d'informations sur le rendement thermique : 17 (5) BTU/h (kW) égale 17 BTU/h (système SAE) ou 5 kW (système SI). Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 12: Utilisations Autorisées

    Sécurité Utilisations autorisées 2.2 Utilisations autorisées La chaudière S3 Turbo est exclusivement conçue pour le chauffage d'eau domesti‐ que. N'utiliser que les combustibles spécifiés dans la section « Combustibles autori‐ sés ». L'usage conforme inclut le respect de toutes les spécifications de ce manuel d'instruc‐...
  • Page 13: Prérequis Pour Le Site De L'installation

    32“ (800 mm) Distance - de l’arrière de la chaudière au mur 14“ (350 mm) Distance - du côté de la chaudière au mur 9“ (250 mm) Distance entre le plafond et la chaudière 18“ (460 mm) Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 14: Exigences Envers L'eau De Chauffage Central

    Sécurité Prérequis pour le site de l'installation 2.3.3 Exigences envers l'eau de chauffage central Qualité de l'eau De l'eau de la qualité suivante est requise pour le premier remplissage : ▪ L'eau doit être propre, pure ou purifiée ainsi que sans odeur et exempte de matiè‐ res en suspension.
  • Page 15: Ventilation Requise Pour La Chaufferie

    Des vannes de limitation de débit et de régulation par zones doivent être installées afin de régler le débit d'eau correct. ▪ Tous les tuyaux installés doivent être étanches à l'eau et à l'air et suffisamment isolés. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 16: Exigences Pour La Chaufferie

    ▪ La chaufferie doit avoir une hauteur d’au moins $$$ mm. 2.3.7 Raccordement à l’accumulateur thermique Les chaudières S3 Turbo doivent être installées avec un accumulateur thermique. Le but de cet accumulateur thermique consiste à absorber la chaleur produite par la chaudière si le bâtiment ne parvient pas à...
  • Page 17: Raccordement De La Cheminée

    Le raccordement à la cheminée, les conduits de ventilation et les ouvertures d'aéra‐ tion ne doivent être ni fermés ni bloqués. Le tuyau de gaz d'échappement ne doit pas traverser de grenier, de combles, d'entre‐ pôts de combustible ou de pièces similaires. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 18: Données De Base Pour La Conception Du Raccordement À La Cheminée

    Sécurité Prérequis pour le site de l'installation Données de base pour la conception du raccordement à la cheminée Description S3 Turbo Température des fumées à la charge no‐ °C minale °F Température des fumées à charge partielle °C °F Débit massique des fumées à la charge...
  • Page 19: Interdictions

    Ce symbole indique un risque de démarrage automatique de l'installation. N'effectuer de travaux dans les zones marquées de ce symbole qu'après avoir verrouillé l'installa‐ tion. Courant électrique Seuls des électriciens homologués sont autorisés à travailler dans les aires de travail marquées de ce symbole. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 20 Sécurité Marquages de sécurité Il est interdit aux personnes non autorisées de pénétrer dans les zones de travail mar‐ quées de ce symbole et d'ouvrir l'armoire de commande marquée de ce symbole. Matériaux nocifs ou irritants Ces matériaux peuvent entraîner des dommages irréparables pour la santé, déclen‐ cher des réactions allergiques ou irriter les muqueuses.
  • Page 21: Signalisation Sur La Chaudière

    2.4.4 Signalisation sur la chaudière Notification de risques pendant l'installation S3 Turbo – FEU DE BOIS FOUR DE GASÉFICATION HYDRONIQUE Dangers liés à l'installation N'installez, ne modifiez et n'utilisez la chaudière que conformément aux manuels du fabricant. Consultez les autorités locales compétentes pour connaître les directives d'installation appropriées.
  • Page 22: Notification De Risques Pendant Le Fonctionnement

    Sécurité Marquages de sécurité Notification de risques pendant le fonctionnement S3 Turbo - WOOD FIRED GASIFICATION HYDRONIC FURNACE OPERATION HAZARDS NOTICE! Burn Wood only, max. length 21'' (51cm)! Load fuel carefully or damage will result! Build the wood fire directly on the boiler Fuel Loading Chamber refractory floor! Do not use small pieces or wood waste that could fall through the center slot in the refractory.
  • Page 23: Notification Concernant Les Procédures À Adopter En Cas D'urgence

    Sécurité Marquages de sécurité Notification concernant les procédures à adopter en cas d'urgence S3 Turbo - WOOD FIRED GASIFICATION HYDRONIC FURNACE HAZARDS DURING REFUELING AND EMERGENCY PROCEDURES DANGER! In case of strong smell of flue gas! Flue gases can cause fatal poisoning! 1.
  • Page 24: Risques Résiduels

    Sécurité Risques résiduels 2.5 Risques résiduels 2.5.1 Risques fondamentaux Emploi incorrect AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'emploi incorrect de l'installation ! ❒ Des modifications sur la commande de chaudière ne doivent être effectuées qu'en consultation avec le constructeur. ➥ La modification de paramètres sur la commande de chaudière peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Page 25: Danger Lié Aux Incendies Et Explosions

    ❒ Contrôler la gamme de température d'utilisation avant d'utiliser l'extincteur. ➥ Si, en cas d'incendie, l'extincteur n'est pas prêt à l'utilisation ou inadapté à la classe de feu spécifique, ceci peut entraîner des blessures graves, voire la mort, et d'importants dommages matériels. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 26: Danger Lié À Des Températures Élevées

    Sécurité Risques résiduels Système d'échappement des effluents gazeux AVERTISSEMENT Risque de blessures et de dommages matériels en cas d'obstruction de l'installation d'échappement des effluents gazeux ! ❒ N'utiliser la cheminée que comme système de décharge de l'installation de chauf‐ fage. ❒...
  • Page 27: Risques Liés Aux Fumées, Aux Lubrifiants Et À Tout Autre Matériel

    ➥ La combustion de bois peut provoquer des dépôts d'huile de goudron dans la chaudière et la cheminée. Un contact avec la peau peut entraîner des attein‐ tes graves à la santé. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 28: Comportement En Cas De Danger

    Sécurité Comportement en cas de danger Fuites de fumées AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement par des fumées dans la chaufferie ! ❒ En présence de fumée, laisser toutes les portes de la chaudière fermées. ❒ Ventiler la chaufferie. ❒ Fermer la porte coupe-feu et les portes menant aux zones d'habitation. ➥...
  • Page 29: Exigences Envers Le Personnel

    ❒ Toutes les activités correspondantes doivent être réalisées par un personnel adé‐ quatement qualifié seulement. ❒ Tenir tout personnel non qualifié à l'écart des zones de danger. Définition de la qualification du personnel Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 30 Sécurité Exigences envers le personnel Les qualifications du personnel énoncées ici pour les États-Unis se basent sur les descriptions des qualifications professionnelles du « Occupational Outlook Handbook, 2011-12 edition » publié par le United States Department of Labor, Bureau of Labor Statistics.
  • Page 31 Instruction L'opérateur doit instruire le personnel régulièrement. Pour des raisons de traçabilité, il faut établir un protocole des formations contenant au minimum les informations sui‐ vantes : ❒ Date de la formation Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 32: Équipement De Protection Individuelle

    Sécurité Équipement de protection individuelle ❒ Nom des personnes formées ❒ Contenu de la formation ❒ Nom de l'instructeur ❒ Signature des personnes formées et de l'instructeur 2.8 Équipement de protection individuelle Description de l'équipement de protection individuelle L'équipement de protection individuelle se compose des éléments suivants : Vêtements de travail de protection : Des vêtements de travail de protection sont des vêtements de travail ajustés, présen‐...
  • Page 33: Protection Environnementale

    Briques réfractaires Les briques réfractaires peuvent contenir des substances toxiques suivant le matériel utilisé pour leur fabrication. La mise au rebut doit être effectuée par une entreprise d'élimination de déchets spécialisée. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 34: Responsabilités De L'opérateur

    Sécurité Responsabilités de l'opérateur 2.11 Responsabilités de l'opérateur Exploitant L'exploitant est la personne qui exploite lui-même l'installation de chauffage à des fins commerciales ou économiques ou en confie l'utilisation / l'application à des tiers et en‐ dosse la responsabilité légale du produit en égard à la protection de l'utilisateur, du personnel ou de tiers pendant le fonctionnement.
  • Page 35 Sécurité Responsabilités de l'opérateur ▪ L'opérateur doit s'assurer que le fonctionnement correct et l'intégralité des disposi‐ tifs de sécurité sont régulièrement contrôlés. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 36: Description De La Chaudière

    Description de la chaudière Vue avant 3 Description de la chaudière 3.1 Vue avant Chaudière S3 Turbo Panneau de commande de chaudière Levier WOS Commande du clapet d'air primaire Commande du clapet d'air secondaire Volet technique de l'échangeur de chaleur...
  • Page 37: Vue Arrière

    Description de la chaudière Vue arrière 3.2 Vue arrière Raccord de l'alimentation de la chaudière Ventilateur d'extraction Raccord du dispositif de décharge thermique de sécurité Évacuation Raccord du refoulement de la chaudière Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 38: Coupe Transversale

    Description de la chaudière Coupe transversale 3.3 Coupe transversale Porte isolante Porte de la chambre de chargement de combustible Porte de la chambre de préchauffage Porte de la chambre de combustion Chambre de chargement de combustible Chambre de combustion Échangeur de chaleur avec ressorts spiralés Buse gaz de cheminée : sonde de température des gaz de cheminée et sondes lamb‐...
  • Page 39: Description Fonctionnelle

    Description fonctionnelle 3.4 Description fonctionnelle La chaudière à bûches S3 Turbo est une chaudière à gazéification de bois avec venti‐ lateur de tirage offrant un rendement compris entre 51 250 btu/h et 102 500 (30 kW), ou entre 85 000 btu/h et 170 000 btu/h (50 kW). L’appareil n’est pas équipé de systè‐...
  • Page 40 être vérifiée périodiquement. Bien que la chaudière S3 Turbo brûle proprement et ne génère que peu voire aucune fumée visible, elle produira de temps à autre de la fumée visible et une odeur de bois brûlé.
  • Page 41 » de ce manuel. Puisqu'il s’agit d’un appareil à alimentation discontinue avec contrôle Lambda, les émissions sont relativement constantes sur tout le cycle de com‐ bustion. Nous conseillons l’utilisation de détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone dans les bâtiments où l’appareil est installé. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 42: Combustibles Autorisés

    Le charbon n'est pas utilisable, puisqu’il détruit la chambre de com‐ bustion ! La S3 Turbo est conçue pour brûler du bois naturel. Autant le bois dur que le bois ten‐ dre sont adaptés, mais il est recommandé de ne pas brûler du chêne comme source unique de bois pendant de longues périodes en raison de son acidité...
  • Page 43: Combustibles Non Autorisés

    ! ❒ N'utilisez pas de produits chimiques, d'essence, de pétrole lampant, de kérosène, d'allume-feu ou de liquides similaires, ou tout autre liquide combustible pour allu‐ mer ou raviver le feu dans cette chaudière. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 44: Transport, Installation Et Démarrage

    Transport, installation et démarrage Sécurité 4 Transport, installation et démarrage 4.1 Sécurité Le transport ainsi que l'installation et la mise en service sont réalisées exclusivement par les employés du constructeur ou du personnel autorisé par le constructeur. AVERTISSEMENT Risque de mort en cas de transport incorrect et d'une installation et mise en service erronées ! ❒...
  • Page 45: Chauffage De La Chaudière

    être modifié. Toute modification de ce réglage constitue une in‐ fraction fédérale. Il en va de même pour toute utilisation de la chaudière à bûches dans le non-respect des consignes figurant dans ce manuel. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 46: Contrôle À Partir De La Commande De Chaudière

    Chauffage de la chaudière Contrôle à partir de la commande de chaudière 5.2 Contrôle à partir de la commande de chaudière 5.2.1 Touches de commande et écrans Touches de navigation Les touches de navigation servent à se déplacer dans les menus et à modifier les va‐ leurs des paramètres.
  • Page 47: Écran Graphique

    S'affiche quand le préparateur ECS ou la pompe d'élévation du re‐ nus d'état. tour sont actifs. S'affiche quand le circuit de chauffage ou la pompe de chargement de l'accumulateur sont actifs. Affiche l'état du mélangeur du circuit de chauffage. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 48: Touches De Fonction

    Chauffage de la chaudière Contrôle à partir de la commande de chaudière Touches de fonction Les touches de fonction de la S-Tronic Lambda ont deux fonctions. Une pression lon‐ gue ou courte sur les touches permet d’accéder à différentes fonctions (voir ci-des‐ sous) : Pression brève : <...
  • Page 49 Le mode est indiqué par le symbole de robinet dans la ligne d'état. Le remplissage de l'eau chau‐ de sanitaire est contrôlé selon le programme confi‐ guré. Le contrôleur de circuit de chauffage est dés‐ activé. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 50 Chauffage de la chaudière Contrôle à partir de la commande de chaudière Touche programme Jour Pression sur la tou‐ Fonction cour Permet d'activer le mode Jour à l'aide de la conso‐ Attention : Fonction uniquement possible sur la console ! Après un changement facultatif du point de réglage de température ambiante, le contrôleur du circuit de chauffage reste en mode chauffage jusqu'à...
  • Page 51: Configuration Des Paramètres

    Chauffage de la chaudière Contrôle à partir de la commande de chaudière 5.2.2 Configuration des paramètres Pour modifier les valeurs des paramètres, procéder comme suit : Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 52: Réglage Des Temps

    Chauffage de la chaudière Contrôle à partir de la commande de chaudière 5.2.3 Réglage des temps Dans les différents menus des composants de chauffage (circuits de chauffage, pré‐ parateur ECS, ...), il est possible dans le sous-menu « Plages d'horaire » de définir la plage de temps souhaitée pour les composants.
  • Page 53: Vue D'ensemble Des Paramètres

    Affichage de la valeur de consigne calculée de la température de départ Temp. ambiante Condition requise : Circuit de chauffage relié à une commande à distance Affichage de la température ambiante actuelle. Température extérieure Affichage de la température extérieure actuelle. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 54: Chauffer - Températures

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Chauffer – Températures Écran de base Chauffer Circuit chauff1 Températures Température ambiante souhaitée pendant le chauffage Condition requise : Circuit de chauffage relié à une commande à distance Température ambiante à atteindre pendant les périodes de chauffage réglées Température ambiante souhaitée pendant le mode Abaissement Condition requise : Circuit de chauffage relié...
  • Page 55: Chauffer - Plages D'horaire

    Indique la vitesse de la pompe de chargement du préparateur ECS en pourcentage de la vitesse maximale. Eau – Températures Écran de base Températures Consigne ECS Lorsque cette température du préparateur ECS est atteinte, le chargement du préparateur ECS est arrêté. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 56: Eau - Plages D'horaire

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Recharger si la température du chauffe-eau inférieure à Si la température du préparateur ECS est inférieure à la valeur réglée ici, la plage horaire est active et la source du char‐ gement (chaudière ou accumulateur stratifié) présente la surcharge réglée, le chargement du préparateur ECS commence. Eau –...
  • Page 57: Solaire

    Rendement total [kWh] Affichage de la quantité de chaleur fournie par l'installation solaire depuis l'activation du compteur de chaleur solaire. Température de préparateur ECS bas Température actuelle au niveau de la sonde de référence de l'installation solaire. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 58: Solaire - Températures

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Température de départ échangeur secondaire (liaison accumulateur) Condition requise : Système hydraulique 12 ou 13 Température actuelle au niveau du départ de l'échangeur de chaleur côté secondaire. Temps de fonctionnement pompe collecteur Affichage du temps de fonctionnement total de la pompe du collecteur.
  • Page 59: Solaire - Calorimètre Solaire

    Affichage de la quantité de chaleur fournie ce jour-là par l'installation solaire. Rendement journalier il y a 1 jour [kWh] Rendement journalier il y a 2 jours [kWh] Rendement journalier il y a 3 jours [kWh] Rendement journalier il y a 4 jours [kWh] Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 60 Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Rendement journalier il y a 5 jours [kWh] Rendement journalier il y a 6 jours [kWh] Rendement total [kWh] Affichage de la quantité de chaleur fournie par l'installation solaire depuis l'activation du compteur de chaleur solaire. Froling GesmbH | A-4710 Grieskirchen, Industriestraße 12 | www.froeling.com...
  • Page 61: Accumulateur

    Enclenchement circuits de chauff. à partir de la temp. d'accu. suivante Valeur de température à atteindre pour le déclenchement des pompes de circuit de chauffage dans la section supérieure de l'accumulateur stratifié. REMARQUE ! Ce paramètre s'applique à tous les circuits de chauffage présents. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 62: Chaudière

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres 5.3.5 Chaudière Chaudière – État de fonction Écran de base Chaudière État Température chaudière Affichage de la température actuelle de la chaudière Température de la fumée Affichage de la température actuelle de la fumée. Commande du tirage Affichage de la commande actuelle du ventilateur de tirage.
  • Page 63: Chaudière - Réglages Généraux

    Affichage de la température actuelle de la chaudière secondaire État du relais de brûleur Affiche l'état actuel du relais du brûleur : ▪ 0 : Chaudière secondaire non active ▪ 1 : Chaudière secondaire active Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 64: Chaud. 2 - Températures

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Pompe chaudière secondaire Condition requise : Paramètre « Vanne directionnelle présente » sur « NON » Affichage de la commande actuelle de la pompe de la chaudière secondaire. Vanne directionnelle chaudière secondaire Condition requise : Paramètre «...
  • Page 65: Régulateur Différentiel

    Affichage de la température actuelle au niveau de la sonde de retour du circuit de circulation. REMARQUE ! Si le paramètre « La sonde de retour est-elle présente » est réglé sur « NON », 0°C est affiché en perma‐ nence. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 66: Pompe De Circulation - Températures

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Détecteur de débit sur eau sanitaire ECS ▪ 0 : Le débitmètre ne détecte aucun débit. ▪ 1 : Le débitmètre détecte un débit. Vitesse pompe de circulation Indique la vitesse actuelle de la pompe de circulation. Pompe de circulation –...
  • Page 67: Installation - Erreur

    : TE … Température extérieure TC … Température chaudière TA … Température ambiante (sur le tableau de commande, TC est remplacé par TA) TB … température préparateur ECS (le cas échéant) Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 68: Installation - Mode De Fonctionnement Chaudière

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Installation - Mode de fonctionnement chaudière Écran de base Installation Mode de fonctionnement chaudière Mode de fonctionnement chaudière ▪ Mode Automatique : En sélectionnant « Automatique », les circuits de chauffage, tout comme le préparateur ECS, sont alimentés en chaleur provenant de l'accumulateur stratifié, selon les plages d'horaire programmées.
  • Page 69: Installation - Langue

    Installation – Date actuelle Écran de base Installation Date actuelle Date actuelle Affichage et réglage de la date actuelle. Installation – Heure actuelle Écran de base Installation Heure actuelle Heure actuelle Affichage et réglage de l'heure actuelle. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 70: Installation - Utilisateur

    Chauffage de la chaudière Vue d'ensemble des paramètres Installation – Utilisateur Écran de base Installation Niveau utilisateur actuel Sécurité enfants(Code « 0 ») Au niveau « Sécurité enfants », seul le menu « Etat de fonction » est affiché. Il est impossible de modifier les paramètres dans ce niveau.
  • Page 71: Avant Le Chauffage De La Chaudière

    Charge à 100 % = 85 °C – 4 °C = 81°C Lorsque la porte isolée est ouverte, la chaudière affiche la quantité de combustible né‐ cessaire pour que l’accumulateur thermique atteigne 100 %. Les valeurs sont expri‐ mées selon le SI. Tables de conversion Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 72 Chauffage de la chaudière Avant le chauffage de la chaudière Calcul Pour calculer l'énergie nécessaire, la formule suivante est utilisée :Q = m x c x Δt. Q = énergie requise m = masse du produit à chauffer c = puissance calorifique du produit à chauffer (constant pour l’eau) Δt = différence de température entre la température initiale et la température finale Le volume de combustible peut être calculé...
  • Page 73: Tableau Des Combustibles

    (exemple de bois tendre) et le hêtre (exemple de bois dur) avec une hygrométrie de 20 % environ. Sur la base de l’exemple ci-dessus, avec le hêtre, le ni‐ veau de remplissage d’une S3 Turbo 40 serait donc d’environ un tiers. Niveau de remplissage...
  • Page 74: Chauffage De La Chaudière

    (eau, chambre de combustion) n’est pas prise en considération. ❒ Préparer la quantité de combustible en fonction des données à l'écran. Niveau de remplissage Poids au niveau de remplissage S3 Turbo 30 S3 Turbo 50 Bois tendre Environ 24 kg Environ 39 kg...
  • Page 75 ❒ Ajouter suffisamment de bois d’allumage pour atteindre environ 10 % du poids du bois de chauffage nécessaire. En d’autres termes, pour 50 kg de bois placés dans le brûleur, utiliser 5 kg de bois d’allumage. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 76 Chauffage de la chaudière Chauffage de la chaudière ❒ Une fois le bois d’allumage et le bois de démarrage en place, ajouter le volume de bois de chauffage nécessaire pour recharger votre accumulateur thermique. ❒ Fermer le volet de chargement et ouvrir la porte de la chambre de préchauffage. ❒...
  • Page 77 Chauffage de la chaudière ❒ Si la température des fumées dépasse 130 °C, fermer la porte de la chambre de préchauffage et la porte isolée. REMARQUE ! Rester à proximité de la chaudière pendant tout le processus d’alluma‐ Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 78: Ajouter Plus De Bois De Chauffage Pendant L'opération

    Chauffage de la chaudière Ajouter plus de bois de chauffage pendant l’opération. 5.6 Ajouter plus de bois de chauffage pendant l’opération. AVERTISSEMENT En cas de contact avec des surfaces chaudes derrière la porte isolée : Un contact avec des surfaces brûlantes peut provoquer de graves brûlures ! Par nature, les surfaces et les ouvertures se trouvant dans la zone sous la porte iso‐...
  • Page 79 ➥ à savoir lorsqu’elle atteint la rangée supérieure des trous du recouvrement. ❒ Ouvrir le volet de chargement, ajouter la quantité de combustible préparée, fermer le volet de chargement et la porte isolée. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 80: Enlever Les Cendres

    Chauffage de la chaudière Enlever les cendres 5.7 Enlever les cendres ❒ Ouvrir la porte isolée, la porte de la chambre de préchauffage. Et le volet de char‐ gement. ❒ Brosser les cendres de la chambre de chargement du combustible dans la cham‐ bre de combustion à...
  • Page 81 éliminer les cendres. ❒ Transférer les cendres dans le conteneur prévu à cet effet. ➥ Conteneur résistant au feu avec couvercle ! ❒ Fermer toutes les portes de la chaudière après avoir enlevé les cendres. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 82: Entretien De La Chaudière

    Entretien de la chaudière Consignes de sécurité pour la maintenance 6 Entretien de la chaudière 6.1 Consignes de sécurité pour la maintenance Travaux de maintenance inadéquats AVERTISSEMENT Risque de blessures si les travaux de maintenance sont incorrectement réalisés ! ❒ Avant tous travaux, la chaudière doit être placée sur le mode « Feu éteint ». Lais‐ ser la chaudière refroidir suffisamment.
  • Page 83: Verrouiller L'installation Pour Empêcher Une Réactivation

    Nettoyage du ventilateur d’extraction Service après-vente de Froling ou par‐ tenaire autorisé Nettoyer le conduit de fumées et le tira‐ Ramoneur ge de la cheminée Contrôle du clapet du régulateur de ti‐ Ramoneur rage Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 84: Travaux D'entretien

    Entretien de la chaudière Travaux d’entretien 6.4 Travaux d’entretien 6.4.1 Contrôle des dispositifs de sécurité Contrôle de la pression système ❒ Contrôlez la pression système sur le manomètre. ➥ La valeur doit être supérieure de 20 % à la pression de précharge du vase d'expansion.
  • Page 85: Enlever Les Cendres

    ❒ Brosser les cendres de la chambre de chargement du combustible dans la cham‐ bre de combustion à l’aide de la raclette. ❒ Ouvrir la porte de la chambre de combustion et nettoyer les cendres avec une pel‐ le ronde. ➥ Conteneur résistant au feu avec couvercle. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 86 Entretien de la chaudière Travaux d’entretien ❒ Éliminer les cendres devant la chambre de combustion à l’aide de la raclette. ➥ Conteneur résistant au feu avec couvercle. ❒ Nettoyer le passage à gauche et à droite de la chambre de combustion à l’aide d’une petite brosse et éliminer les cendres.
  • Page 87: Nettoyage De La Grille

    ❒ Vérifier les entrées d’air secondaires et nettoyer avec un aspirateur à cendres si nécessaire. ❒ Remettre les deux moitiés de la grille dans la chambre de combustion. ➥ Veiller à bien les positionner. ❒ Fermer toutes les portes de la chaudière après avoir placé les grilles. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 88: Nettoyer La Sonde De Température Des Fumées

    Entretien de la chaudière Travaux d’entretien 6.4.4 Nettoyer la sonde de température des fumées ❒ Retirer le couvercle isolant et l’isolant thermique. ❒ Desserrer la vis et enlever la sonde de température des fumées du conduit des fumées. ❒ Nettoyer la sonde de température des fumées avec un chiffon propre. ❒...
  • Page 89: Nettoyer Les Prises D'air Primaires

    ❒ Enlever les tabliers des charnières et les retirer de la chambre de chargement du combustible. ❒ Vérifier si l’air circule librement dans les prises d’air primaires (droite et gauche). Nettoyer avec un tournevis si nécessaire. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 90: Contrôler Le Positionnement Et L'étanchéité Des Portes

    Entretien de la chaudière Travaux d’entretien ❒ Frotter les parois de la chaudière derrière les tabliers avec la raclette. ❒ Une fois les prises d’air primaires et les parois nettoyées, remonter les tabliers à leur emplacement d'origine. Fermer toutes les portes de la chaudière. 6.4.7 Contrôler le positionnement et l'étanchéité...
  • Page 91 Réglage OK ➥ Si la porte ne peut pas être fermée avec la force habituelle ou si elle doit être forcée : Pousser la plaque de verrouillage vers l’avant ⇨ Voir "Ajustement des portes" [Page 92] Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 92: Ajustement Des Portes

    Entretien de la chaudière Travaux d’entretien Contrôle du joint : ❒ Ouvrir la porte ❒ Introduire une feuille de papier en haut, en bas et sur le côté de la poignée entre la porte et la chaudière ❒ Fermer la porte ❒...
  • Page 93: Nettoyer Les Tuyaux De L'échangeur De Chaleur

    ❒ Éliminer les cendres sur les tuyaux avec un aspirateur et dans les conduites avec une brosse ➥ La brosse doit être enfoncée à fond avant de la retirer ➥ Les poils ne peuvent pas être tournés dans le tuyau Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 94 Entretien de la chaudière Travaux d’entretien ❒ Suspendre les agitateurs WOS sur le raccord du tirant ➥ Installer les agitateurs au bon endroit : ➥ Orienter le bord du raccord vers le haut ➥ Suspendre les agitateurs WOS au-dessus du bord ❒...
  • Page 95: Nettoyage Du Ventilateur D'extraction

    REMARQUE ! Ne pas bouger les poids de la roue de ventilateur ! ❒ Retirer les saletés et dépôts du ventilateur d’extraction en utilisant un racloir ❒ Retirer la cendre qui s'est accumulée avec un aspirateur ❒ Installer le ventilateur et les couvercles Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 96: Mise Au Rebut De La Cendre

    Entretien de la chaudière Travaux d’entretien 6.4.10 Mise au rebut de la cendre Personnel : ❒ Opérateur Équipements ❒ Vêtements de travail de protection de protection : ❒ Lunettes de protection ❒ Gants de protection ❒ Chaussures de sécurité ❒ Masque de protection anti-poussières Dégradation environnementale en cas de mise au rebut incorrecte ! REMARQUE ❒...
  • Page 97: Après La Maintenance

    ❒ Nettoyer la zone de travail et retirer toute substance ayant éventuellement fui, tels que des liquides, des agents de traitement ou des produits similaires. ❒ S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sur l'installation fonctionnent correc‐ tement. Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 98: Défauts De La Chaudière

    Défauts de la chaudière Consignes de sécurité pour l'élimination de défauts 7 Défauts de la chaudière 7.1 Consignes de sécurité pour l'élimination de défauts AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de procédure d'élimination de défauts incorrecte ! ❒ Avant de commencer tout travail, s'assurer qu'il y ait suffisamment de place pour le montage.
  • Page 99: Réinitialiser Le Limiteur Thermostatique

    ❒ Acquitter le message de défaut sur la commande de chaudière. ❒ Assurer personne ne se trouve dans la zone de danger. ❒ Démarrer la chaudière en suivant les instructions du chapitre « Chauffage de la chaudière ». Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 100: Désassemblage Et Mise Au Rebut

    Désassemblage et mise au rebut 8 Désassemblage et mise au rebut Le désassemblage est exclusivement réalisé par le constructeur ou du personnel au‐ torisé par le constructeur. AVERTISSEMENT Risque de mort en cas de réalisation incorrecte du désassemblage ! ❒ Le désassemblage est exclusivement réalisé par des employés du constructeur ou du personnel autorisé...
  • Page 101: Technologie

    1380 50 ½ 54 ⅓ Hauteur du raccord de refoulement 5 ½ 5 ½ Hauteur de la prise de la batterie de sé‐ curité 38 ¼ Hauteur du raccord du drain 4 ¾ 4 ¾ Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...
  • Page 102: Composants Et Raccords

    Technologie Composants et raccords 9.2 Composants et raccords Élément Description Unité S3 Turbo Raccord de l'alimentation de la chaudière pouces Raccord du refoulement de la chaudière pouces Raccord du drain pouces Raccord de la batterie de sécurité pouces Doigt de gant pour la vanne de décharge thermique pouces (livré...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    – bois tendre 1. Les valeurs définies pour le temps de combustion sont des lignes de conduite à charge nominale et varieront en fonction de l’hygrométrie (15-25 %) et du niveau de remplissage (80-100 %) Bedienungsanleitung S3 Turbo | B1390219_fr-ca...

Table des Matières