Wilo Helix VE 22 Série Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo Helix VE 22 Série Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo Helix VE 22 Série Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Helix VE 22 Série:

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Helix VE 22..., 36..., 52...
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
4 151 995-Ed.05 / 2015-09-Wilo
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Helix VE 22 Série

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Helix VE 22..., 36..., 52... de Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften en Installation and operating instructions ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Notice de montage et de mise en service 4 151 995-Ed.05 / 2015-09-Wilo...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2...
  • Page 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 5 Fig. 4 -2 -3 (mm) Type PN16/PN25/ Helix VE22 130 296 215 250 300 90 DN50 125 4 x M16 PN30 PN16 4 x M16 Helix VE36 250 320 105 DN65 145 16 x PN25/PN30 8 x M16 Ø14 PN16/PN25/ Helix VE52 250 365 140 DN80 160 8 x M16 PN30...
  • Page 6 Fig. 8...
  • Page 7 Fig. A1...
  • Page 8 Fig. A2 Fig. A4 Fig. A3...
  • Page 9: Généralités

    ATTENTION ! Il existe un risque d’endommager le produit/l’installation. « Attention » signale une consigne dont la non­observation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionne­ ment. WILO SE 01/2016...
  • Page 10: Modes D'utilisation Non Autorisés

    Toute modification du produit ne peut être effectuée que moyennant l’autorisation préalable du fabricant. L’utilisation de pièces détachées d’origine et d’accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité. L’utilisation d’autres pièces dégage la société de toute responsabilité. WILO SE 01/2016...
  • Page 11: Données Techniques

    K = Cartouche, les versions sans « K » sont équipées de garniture mécanique simple S = Orientation lanterne (accès garniture mécanique) alignée avec l’aspiration Sans moteur Fréquence moteur ( Hz) ­38FF265 Ø arbre moteur –taille lanterne xxxx Code d’options (optionnel) WILO SE 01/2016...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    1 m du variateur électronique) d‘émetteurs, transmet- teurs ou appareils similaires fonctionnant dans cette gamme de fréquence, l‘affichage voire l‘indication de pression sur l‘afficheur peut être perturbé. Le foncti- onnement de la pompe n‘est à aucun moment altéré. WILO SE 01/2016...
  • Page 13: Accessoires

    3 - Cartouche garniture mécanique 4- Etages hydrauliques 5 - Roues 6 - Arbre pompe 7 - Moteur 8 - Accouplement 9 - Lanterne 10 - Tube chemise 11 - Bride 12 - Corps de pompe 13 - Semelle WILO SE 01/2016...
  • Page 14: Caractéristiques Produit

    AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! bien aéré et sans givre. La pompe ne doit jamais être soulevée par les cro- chets du moteur : ceux-ci ne sont en effet conçus que pour supporter le moteur seul. WILO SE 01/2016...
  • Page 15: Raccordements Électriques

    NOTE : En fonction des caractéristiques du fluide, la puissance moteur peut être à adapter. Contactez le ATTENTION ! service après-vente Wilo en cas de besoin. Le serrage des écrous ne doit pas excéder : - Refermer les protecteurs d’accouplement en Configuration PN16 / PN25 reserrant toutes les vis fournies avec la pompe.
  • Page 16 [Ext.off] et [Aux] doit impérativement être blindé. Puissance (kW) 0,55 0,75 Blindage du câble Puissance (kW) Les presse-étoupes métalliques du variateur sont adaptés au montage d’une tresse de blindage. Puissance (kW) 18,5 Blindage du câble 1xM32/40 1xM20 1xM16 2xM12 WILO SE 01/2016...
  • Page 17 Dès que l’alimentation électrique du variateur est entre la pompe et le réseau d‘alimentation permet activée, un essai de 2 secondes de l’afficheur est de réduire la proportion de courants d‘harmo- effectué au cours duquel tous les signes de l’affi- nique. cheur apparaissent. WILO SE 01/2016...
  • Page 18: Remarques

    Le module est protégé contre les inversions de polarité. NOTE : Les bornes IN1, IN2, GND et Ext. Off sont conformes à l’exigence « isolation garantie » (selon EN61800-5-1) par rapport aux bornes réseau ainsi qu’aux bornes SBM et SSM (et inversement). WILO SE 01/2016...
  • Page 19: Branchement Au Réseau

    Exemple : interrupteur à flotteur, pressostat manque l’arrêt de la pompe (contact sec), cette fonction est priori- d’eau… taire sur les autres fonctions. • Cette commande à distance peut être ôtée en shuntant les bornes (3 et 4). WILO SE 01/2016...
  • Page 20 : 10 11 • 2 fils ( [20mA/10V] / +24V ) • 3 fils ( [20mA/10V] / 0V / +24V ) et réglage par une consigne externe Commande Consigne Capteur externe à distance de pression Commande auxiliaire WILO SE 01/2016...
  • Page 21 Entrée en tension (V) Signal capteur 0­20mA Signal Capteur 2­10V 100% 100% Valeur Valeur en % de l’étendue de en % mesure du capteur de l’étendue de mesure du capteur Entrée en courant (mA) Entrée en tension (V) WILO SE 01/2016...
  • Page 22 Signal externe 2­10V 100% 100% zone où le variateur s’arrête zone où le variateur s’arrête zone de zone de Fréquence sécurité Fréquence sécurité du variateur du variateur ~30% ~30% Entrée en courant (mA) Entrée en tension (V) WILO SE 01/2016...
  • Page 23: Mise En Service

    AVERTISSEMENT! Quand le liquide pompé est chaud et la pression importante, le jet s’échappant du purgeur peut causer des brûlures ou d’autres blessures. - Ouvrir complètement la vanne au refoulement (3). - Fermer le bouchon d’amorçage/vidange (5a). WILO SE 01/2016...
  • Page 24: Fonctionnement Du Variateur

    • La rotation de l’encodeur permet le défilement d’un menu de même niveau (exemple 4000->5000). • Tout éléments (valeur, numéro de menu, sym- bole ou icône) clignotants autorisent le choix d’une nouvelle valeur, d’un nouveau numéro de menu ou d’une nouvelle fonction. WILO SE 01/2016...
  • Page 25: Description Des Menus

    Réglage Marche / Arrêt de la pompe. SERVICE <4.0.0.0> Position Switch 1 Description OPERATION Lecture seule du menu « Informations ». SERVICE • Le menu « Information » affiche des données de mesure, d’appareil et de fonctionnement, (Fig. A6). WILO SE 01/2016...
  • Page 26 Fig. A5 Navigation des menus de base en fonctionnement normal (Switch1 = OFF en position « OPERATION ») Réglage du point Type de contrôle Pompe Marche / arrêt Information Service Acquittement des défauts Apparaît lorsqu’une erreure est activée WILO SE 01/2016...
  • Page 27 Etat actuel du relais SSM Etat actuel du Voir chapitre 10 - Menu <5.7.6.0> relais SBM Par défaut “report de disponibilité” Etat de l’entrée ext. off Données d’appareil Désignation pompe Version Logiciel interface utilisateur Version Logiciel contrôle moteur WILO SE 01/2016...
  • Page 28: Expert Mode

    • « Contrôle P.I.D. » Ensuite au menu <5.0.0.0>, le Expert Mode donne accès à tous les paramètres du variateur (Fig. A9). • Après avoir effectuer les réglages remettre le switch 1 en position OFF (Fig. A1, rep. 1). WILO SE 01/2016...
  • Page 29 - Sélection ON Entrée consigne externe - IN2 Sélection du type de signal Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “P” (0.0-300.0) Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “I” (10ms-300s) Avec consigne externe Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “D” (0ms-300s) WILO SE 01/2016...
  • Page 30 “Contrôle PID” est activé Sélection Paramètre “P” Sélection Paramètre “I” Sélection Paramètre “D” Autres réglages Sélection temps Apparaît lorsque la d’arrêt débit nul “régulation pression” est activé Sélection fréquence réduite Sélection fonction relais SBM Sélection réglage usine WILO SE 01/2016...
  • Page 31: Entretien

    • Pour la mise en route, nous recommandons de régler une pression à 60% de la pression maxi- mum. Mode « Contrôle P.I.D. » Régulation grâce à un capteur (de température, de débit,...) par contrôle du P.I.D. et réglage d’une consigne (interne ou externe). WILO SE 01/2016...
  • Page 32: Pannes, Causes Et Remèdes

    Retirer les corps étrangers pompe La pompe n’est pas bien fixée au sol Resserrer les vis d’ancrage Palier endommagé Appeler le service après-vente Wilo Le moteur surchauffe, la protection Une phase est interrompue Vérifier les fusibles, le câblage, les con- moteur s’enclenche nexions Température ambiante trop élevée...
  • Page 33 (jusqu’à intervention manuelle). Défauts Exemple : 6 défauts d’une durée variable sur 24H00 glissantes. Etat du relais SBM en « report de disponibilité ». relais actif relais au repos relais actif relais au repos 24H00 glissantes WILO SE 01/2016...
  • Page 34 Faire appel à un agent SAV. du courant d’appel E076 immédiat immédiat pas de redémarrage Défaut courant capteur Faire appel à un agent SAV. Power E099 immédiat immédiat pas de redémarrage Type de pompe inconnu Faire appel à un agent SAV. off/on WILO SE 01/2016...
  • Page 35: Acquittement Des Défauts

    NOTE : Lorsqu’il y a un temps de prise en compte après du défaut signalisation (exemple : 300s), le défaut doit systématiquement être acquitté manuellement. La temporisation de réinitialisation automatique est inactive et « - - - » s’affiche. WILO SE 01/2016...
  • Page 36: Pièces De Rechange

    11. Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s’effectue par l’intermédiaire de techniciens agréés locaux et/ou du service après-vente Wilo. Afin d’éviter toutes questions ou commandes erronées, veuillez indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande.
  • Page 38 Bombas Wilo-Salmson WILO­Ibérica­S.A. Vietnam ZIP­Code:­13.213-105 Burton Upon Trent WILO­Pumps­Ltd.­ Portugal­Lda. 28806­Alcalá­de­Henares­ WILO­Vietnam­Co­Ltd. T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ 618-220­Gangseo,­Busan 4050-040 Porto (Madrid) Ho­Chi­Minh­City,­Vietnam T +44 1283 523000 T +82 51 950 8000 T +351 22 2080350 T +34 91 8797100...
  • Page 39 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Helix ve 36 sérieHelix ve 52 série

Table des Matières