Page 1
Pioneering for You Wilo-Helix VE 2..., 4..., 6..., 10..., 16... de Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften en Installation and operating instructions ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Notice de montage et de mise en service 4 151 993-Ed.04 / 2015-09-Wilo...
ATTENTION ! Il existe un risque d’endommager le produit/l’installation. « Attention » signale une consigne dont la nonobservation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionne ment. WILO SE 01/2016...
Toute modification du produit ne peut être effectuée que moyennant l’autorisation préalable du fabricant. L’utilisation de pièces détachées d’origine et d’accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité. L’utilisation d’autres pièces dégage la société de toute responsabilité. WILO SE 01/2016...
K = Cartouche, les versions sans « K » sont équipée de garniture mécanique simple S = Orientation lanterne alignée avec l’aspiration Sans moteur Fréquence en ( Hz) Ø motor shaft – 38FF265 lantern size xxxx Ø arbre moteur –taille lanterne WILO SE 01/2016...
PN16. m du variateur électronique) d‘émetteurs, transmetteurs ou appareils similaires fonctionnant dans cette gamme de fréquence, l‘affichage voire l‘indication de pression sur l‘afficheur peut être perturbé. Le fonctionnement de la pompe n‘est à aucun moment altéré. WILO SE 01/2016...
• Effectuer un rinçage complet du circuit avant de condensation. d’installer et de mettre en service la pompe. - La pompe doit être installée dans un endroit facilement accessible pour en faciliter l’inspec- tion ou le remplacement. WILO SE 01/2016...
NOTE: En fonction des caractéristiques du Le serrage des écrous ne doit pas excéder : fluide, la puissance moteur peut être à adapter. Configuration PN16 / PN25 Contactez le service après-vente Wilo en cas de M10 – 20 N.m M12 – 30 N.m besoin.
Page 15
[Ext.off] et [Aux] doit impérativement être blindé. Puissance (kW) 0.55 0.75 Blindage du câble Puissance (kW) Les presse-étoupes métalliques du variateur sont adaptés au montage d’une tresse de blindage. Power (kW) 18.5 Blindage du câble 1xM32/40 1xM20 1xM16 2xM12 WILO SE 01/2016...
Page 16
Dès que l’alimentation électrique du variateur est entre la pompe et le réseau d‘alimentation permet activée, un essai de 2 secondes de l’afficheur est de réduire la proportion de courants d‘harmo- effectué au cours duquel tous les signes de l’affi- nique. cheur apparaissent. WILO SE 01/2016...
Le module est protégé contre les inversions de polarité. NOTE : Les bornes IN1, IN2, GND et Ext. Off sont conformes à l’exigence « isolation garantie » (selon EN61800-5-1) par rapport aux bornes réseau ainsi qu’aux bornes SBM et SSM (et inversement). WILO SE 01/2016...
Exemple : interrupteur à flotteur, pressostat manque l’arrêt de la pompe (contact sec), cette fonction est priori- d’eau… taire sur les autres fonctions. • Cette commande à distance peut être ôtée en shuntant les bornes (3 et 4). WILO SE 01/2016...
Page 19
: 10 11 • 2 fils ( [20mA/10V] / +24V ) • 3 fils ( [20mA/10V] / 0V / +24V ) et réglage par une consigne externe Commande Consigne Capteur à distance externe de pression Commande auxiliaire WILO SE 01/2016...
Page 20
Entrée en tension (V) Signal capteur 020mA Signal Capteur 210V 100% 100% Valeur Valeur en % de l’étendue de en % mesure du capteur de l’étendue de mesure du capteur Entrée en courant (mA) Entrée en tension (V) WILO SE 01/2016...
Page 21
Signal externe 210V 100% 100% zone où le variateur s’arrête zone où le variateur s’arrête zone de zone de Fréquence sécurité Fréquence sécurité du variateur du variateur ~30% ~30% Entrée en courant (mA) Entrée en tension (V) WILO SE 01/2016...
AVERTISSEMENT! Quand le liquide pompé est chaud et la pression importante, le jet s’échappant du purgeur peut causer des brûlures ou d’autres blessures. - Ouvrir complètement la vanne au refoulement (3). - Fermer le bouchon d’amorçage/vidange (5a). WILO SE 01/2016...
• La rotation de l’encodeur permet le défilement d’un menu de même niveau (exemple 4000->5000). • Tout éléments (valeur, numéro de menu, sym- bole ou icône) clignotants autorisent le choix d’une nouvelle valeur, d’un nouveau numéro de menu ou d’une nouvelle fonction. WILO SE 01/2016...
Lecture seule des modes de fonctionnement. SERVICE <4.0.0.0> Position Switch 1 Description OPERATION Lecture seule des modes de fonctionnement. SERVICE • Le menu « Information » affiche des données de mesure, d’appareil et de fonctionnement, (Fig. A6). WILO SE 01/2016...
Page 25
Fig. A5 Navigation des menus de base en fonctionnement normal (Switch1 = OFF en position « OPERATION ») Réglage du point Type de contrôle Pompe Marche / arrêt Information Service Acquittement des défauts Apparaît lorsqu’une erreure est activée WILO SE 01/2016...
Page 26
Etat actuel du relais SSM Etat actuel du Voir chapitre 10 - Menu <5.7.6.0> relais SBM Par défaut “report de disponibilité” Etat de l’entrée ext. off Données d’appareil Désignation pompe Version Logiciel interface utilisateur Version Logiciel contrôle moteur WILO SE 01/2016...
Page 27
• « Contrôle P.I.D. » Ensuite au menu <5.0.0.0>, le mode expert donne accès à tous les paramètres du variateur (Fig. A9). • Après avoir effectuer les réglages remettre le switch 1 en position OFF (Fig. A1, rep. 1). WILO SE 01/2016...
Page 28
- Sélection ON Entrée consigne externe - IN2 Sélection du type de signal Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “P” (0.0-300.0) Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “I” (10ms-300s) Avec consigne externe Paramétrage du P.I.D. Sélection valeur “D” (0ms-300s) WILO SE 01/2016...
Page 29
Sélection Paramètre “P” Sélection Paramètre “I” Sélection Paramètre “D” Autres réglages Sélection temps Apparaît lorsque le mode d’arrêt débit nul “régulation de pression” ou “pression variable”est activé Sélection fréquence réduite Sélection fonction relais SBM Sélection réglage usine WILO SE 01/2016...
• Pour la mise en route, nous recommandons de régler une pression à 60% de la pression maxi- mum. Mode « Contrôle P.I.D. » Régulation grâce à un capteur (de température, de débit,...) par contrôle du P.I.D. et réglage d’une consigne (interne ou externe). WILO SE 01/2016...
Retirer les corps étrangers pompe La pompe n’est pas bien fixée au sol Resserrer les vis d’ancrage Palier endommagé Appeler le service après-vente Wilo Le moteur surchauffe, la protection Une phase est interrompue Vérifier les fusibles, le câblage, les con- moteur s’enclenche nexions Température ambiante trop élevée...
Page 32
(jusqu’à interven- tion manuelle). Défauts Exemple : 6 défauts d’une durée variable sur 24H00 glissantes. Etat du relais SBM en « report de disponibilité ». relais actif relais au repos relais actif relais au repos 24H00 glissantes WILO SE 01/2016...
Page 33
Faire appel à un agent SAV. du courant d’appel E076 immédiat immédiat pas de redémarrage Défaut courant capteur Faire appel à un agent SAV. Power E099 immédiat immédiat pas de redémarrage Type de pompe inconnu Faire appel à un agent SAV. off/on WILO SE 01/2016...
NOTE : Lorsqu’il y a un temps de prise en compte après du défaut signalisation (exemple : 300s), le défaut doit systématiquement être acquitté manuellement. La temporisation de réinitialisation automatique est inactive et « - - - » s’affiche. WILO SE 01/2016...
11. Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s’effectue par l’intermédiaire de techniciens agréés locaux et/ou du service après-vente Wilo. Afin d’éviter toutes questions ou commandes erronées, veuillez indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande.
Page 37
Jundiaí – São Paulo – Brasil WILO(U.K.)Ltd. PortugalLda. 28806AlcaládeHenares ZIPCode:13.213-105 Burton Upon Trent WILOPumpsLtd. WILOVietnamCoLtd. (Madrid) T +55 11 2923 (WILO) DE14 2WJ 618-220Gangseo,Busan 4050-040 Porto HoChiMinhCity,Vietnam T +34 91 8797100 9456 T +44 1283 523000 T +82 51 950 8000...
Page 38
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...