Miller SuitCase 8VS Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SuitCase 8VS:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
SuitCase 8VS
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1599/fre
200 624M
2005−11
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Dévidoir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller SuitCase 8VS

  • Page 1 OM-1599/fre 200 624M 2005−11 Procédés Soudage fil fourré Description Dévidoir SuitCase 8VS MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Fabricant: Contact Européen Miller Electric Mfg. Co. Mr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Directeur général Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
  • Page 6 LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
  • Page 7 D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Il y a des dan- gers possibles indiqués par les symboles. Des rouleaux de commande peuvent pro- voquer des blessures aux doigts. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
  • Page 10: Etiquettes Des Caractéristiques De Fabrication Concernant Les Produits Ce

    2-2. Etiquettes des caractéristiques de fabrication concernant les produits CE Pour l’emplacement de la S/N: plaque, voir Section 4-1. IP 23 ST-181 678 2-3. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Sortie Entrée Ampères Volts Degré...
  • Page 11: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications Type Type de la Puissance Valeur Niveau d’alimen- source de Plage de la Type de fil et d’entrée du max. de Dimensions de pro- Poids tation courant de vitesse fil diamètre circuit de la bobine hors tout tection électrique...
  • Page 12: Installation Et Alignement Du Guide-Fil Et Des Galets D'entraînement

    3-4. Installation et alignement du guide-fil et des galets d’entraînement Installation du guide-fil et des galets d’entraînement : Écrou du galet d’entraînement Porte-galet d’entraînement Tourner l’écrou d’un cran jusqu’au moment où les bossages de l’écrou sont alignés sur les bossages du porte-galet d’entraînement.
  • Page 13: Branchement De La Torche De Soudage Et Du Fil De Mesure De La Tension

    3-5. Branchement de la torche de soudage et du fil de mesure de la tension Bouton de fixation de la torche Bloc de torche Guide-fil de la torche Desserrer le bouton, introduire l’extrémité de la torche dans le bloc. Placer le guide-fil le plus près possible des galets d’entraînement sans les toucher.
  • Page 14: Branchement Du Câble De Soudage

    3-7. Branchement du câble de soudage Câble de soudage fourni par le client Vue interne latérale Respecter les recommandations du fabricant de fil concernant la polarité du câble de soudage. En provenance du dévidoir Connecteur mâle fourni par le client Connecteur femelle fourni par le client Pousser le connecteur femelle sur...
  • Page 15: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes des modèles non CE Interrupteur de commande du courant Interrupteur de maintien de gâchette (en option) poste dispose d’une fonction 2 temps/4 temps en option qui peut être activée ou désactivée à partir d’un interrupteur du panneau avant.
  • Page 16: Commandes Des Modèles Ce

    4-2. Commandes des modèles CE Interrupteur de commande du courant Interrupteur de gâchette 4-temps Appuyer sur la partie supérieure de l’interrupteur (ce qui active le 4 temps) pour souder sans maintenir la gâchette pendant le cycle de soudage. Pour démarrer le cycle de soudage, appuyer et relâcher la gâchette de la torche.
  • Page 17: Section 5 − Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant d’effectuer des travaux d’entretien dans des travaux d’entretien. conditions de service sévères. 3 Mois Remplacer des étiquettes Remplacer toute conduite endommagées ou de gaz endommagée illisibles...
  • Page 18: Dépannage

    5-3. Dépannage Cause Remède Pas d’alimentation de fil; le circuit de Contrôler le coupe-circuit CB1. Réarmer CB1. tension est ouvert. tension est ouvert. Surchauffe du poste. Laisser refroidir. Contrôler la connexion du fil de détection. Contrôler le raccordement de la gâchette de la torche. Contrôler la gâchette de la torche.
  • Page 19: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE 203 029−C Figure 6-1. Schéma des circuits du dévidoir de fil OM-1599 Page 15...
  • Page 20: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 675-E Figure 7-1. Ensemble complet OM-1599 Page 16...
  • Page 21 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Figure 7-1. Ensemble complet ....202 695 Nut, Hub ............
  • Page 22 Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Figure 7-1. Ensemble complet (suite) ... . . 081 895 Nut, 010−32 Rubber .75dia .81l Insert In .38hole ..... .
  • Page 23 Figure 7-2. 2 Galets d’entraînement et guides−fil REMARQUE Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
  • Page 24 Notes...
  • Page 25 Notes...
  • Page 26 Notes...
  • Page 27 Entrée en vigueur le 1 janvier 2005 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 28: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Table des Matières