EUROM EK2001 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EK2001:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Provozní pokyny
Operating instructions
Prevádzkové pokyny
Manuel d'utilisation
Instrucţiuni de exploatare
EK2001
ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat
ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat
ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat
POELE D'ATELIER ELECTRIQUE avec thermostat
ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat
ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem
ELEKTRICKÝ DIELENSKÝ OHRIEVAČ s termostatom
RADIATOR ELECTRIC PENTRU SPAŢII DE LUCRU cu thermostat
Art.nr. 33.262.9
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM EK2001

  • Page 1 Bedienungsanleitung Provozní pokyny Operating instructions Prevádzkové pokyny Manuel d’utilisation Instrucţiuni de exploatare EK2001 ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat POELE D’ATELIER ELECTRIQUE avec thermostat ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem ELEKTRICKÝ...
  • Page 3 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 4: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Type EK2001 Aansluitspanning Volt/Hz 230 / 50 Max. vermogen Watt 2000 Instelmogelijkheden Watt 0-650-1300-2000 Isolatieklasse IP44 Afmetingen 21,0 x 19,7 x 30,3 Gewicht 4,2 kg Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
  • Page 5 Beschrijving De EUROM EK-kachels zijn echte ruimteverwarmers, met een krachtige ventilator die veel lucht verplaatst. Aan de achterkant wordt de (koude) lucht aangezogen, verwarmd en als opgewarmde lucht weer uitgeblazen.
  • Page 6: Plaats En Aansluiting

    Plaats en Aansluiting  Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle / vervanging.
  • Page 7 CE - verklaring Hierbij verklaart Eurom - Genemuiden-NL dat de EUROM werkplaatskachels, type EK2001 voldoet aan de LVD-richtlijn 2014/35/EU en aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2012+AC :2014+A11 :2014 EN 55014-1:2006/+A1 :2009/+A2 :2011...
  • Page 8: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten EK2001 Anschlussspannung Volt/Hz 230 / 50 Maximale Leistung Watt 2000 Einstellungsmöglichkeiten Watt 0-650-1300-2000 Schutzart IP44 Abmessungen 21,0 x 19,7 x 30,3 Gewicht 4,2 kg Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie vor der Benutzung Ihren neuen Ofen (inkl. Kabel und Stecker) auf sichtbare Beschädigungen.
  • Page 9: Beschreibung

    Folgen. Beschreibung Die EUROM EK-Öfen sind echte Raumheizungen mit einem leistungsstarken Ventilator, der viel Luft bewegt. An der Rückseite wird die (Kalt) Luft angesaugt, erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgeblasen. Weil relativ viel Luft angesaugt und ausgeblasen wird, fühlt sich die ausgeblasene Luft nicht besonders warm an. Es wird genau so viel Luft aufgewärmt und umgeblasen, wodurch der ganze Raum (also nicht nur der Raum rund um den...
  • Page 10: Standort Und Anschluss

    Standort und Anschluss  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer der Reichweite von Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernung der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen eines Fehlers/Defekt/Störung aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / Austausch an Ihren Lieferanten.
  • Page 11 Geräte, wo man Sorge dafür tragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wieder verwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Eurom - Genemuiden-NL, dass der EUROM Öfen für Werkstätten, Typ EK2001 den LVD- Richtlinien 2014/35/EU und den EMC-Richtlinien 2014/30/EU entspricht und mit den unten stehenden Normen konform geht:...
  • Page 12: Technical Data

    English Technical data Type EK2001 Supply voltage Volt/Hz 230 / 50 Maximum capacity Watt 2000 Settings Watt 0-650-1300-2000 Insulation class IP44 Dimensions 21,0 x 19,7 x 30,3 Weight 4.2 kg General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual.
  • Page 13: Location And Connection

    Description EUROM EK heaters are ‘real space’ heaters, with a powerful fan which disseminates a great deal of air. Cold air is sucked in at the back, heated, and then blown out as hot air. Because a relatively large quantity of air is sucked in and blown out, the air expelled by the heater does not feel particularly hot.
  • Page 14: Safety Features

    CE-statement Eurom - Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM workspace heaters, type EK2001 complies with the LVD guideline 2014/35/EU and the EMC guideline 2014/30/EU and meets the following standards: EN 60335-1:2012+AC :2014+A11 :2014...
  • Page 15: Données Techniques

    Français Données techniques Type EK2001 Tension Volts/Hz 230 / 50 Puissance max. Watts 2.000 Possibilités de réglage Watts 0-650-1300-2.000 Classe d’isolation IP44 Dimensions 21,0 x 19,7 x 30,3 Poids 4,2 kg Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.
  • Page 16: Emplacement Et Branchement

    ! Description Les poêles EK EUROM sont de véritables chauffages d’ambiance équipés d’un puissant ventilateur capable de brasser beaucoup d’air. L’air (froid) est aspiré à l’arrière, chauffé, puis soufflé en tant qu’air chaud. Comme il y a relativement beaucoup d’air qui est aspiré...
  • Page 17: Mise En Service Et Fonctionnement

    panne. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil, mais adressez-vous à votre fournisseur en vue d’un contrôle/remplacement.  Choisissez un emplacement approprié pour le poêle, à un mètre au moins de distance d’obstructions, de murs et de matières inflammables (voir aussi les consignes de sécurité). Veillez à ce qu'il y ait de la place autour du poêle pour aspirer de l'air à...
  • Page 18 Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le poêle d’atelier EUROM, type EK2001 réponds à la directive LVD 2014/35/EU et à la directive EMC 2014/30/EU et est conforme aux normes ci-dessous EN 60335-1:2012+AC :2014+A11 :2014 EN 55014-1:2006/+A1 :2009/+A2 :2011...
  • Page 19: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data EK2001 Spänning Volt/Hz 230 / 50 Max. effekt Watt 2000 Inställningsalternativ Watt 0-650-1300-2000 Isoleringsklass IP44 Mått 21,0 x 19,7 x 30,3 Vikt 4.2 kg Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Innan du använder din nya byggfläkt, kontrollera den, inklusive sladd och stickkontakt, avseende synliga skador.
  • Page 20: Placering Och Anslutning

    Beskrivning EUROM EK:s byggfläktar värmer verkligen upp utrymmen med en kraftfull fläkt som ger mycket luft. (Kall) luft sugs in på baksidan, värms och blåses ut som varm luft. Eftersom en relativt stor mängd luft sugs in och blåses ut känns den utblåsta luften inte speciellt varm. Men eftersom mycket luft värms och blåses ut värms hela utrymmet (inte bara runt byggfläkten) upp.
  • Page 21: Installation Och Användning

    Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Eurom - Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM byggfläktar, typ EK2001 , överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2014/35/EU och EMC-riktlinje 2014/30/EU och att de är enligt följande standard: EN 60335-1:2012+AC :2014+A11 :2014...
  • Page 22: Technické Údaje

    Česky Technické údaje EK2001 Napájecí napětí V/Hz 230 / 50 Dosažitelný výkon 2000 Volby nastavení 0-650-1300-2000 Třída izolace IP44 Rozměry 21,0 x 19,7 x 30,3 Hmotnost 4,2 kg Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze.
  • Page 23: Umístění A Připojení

    žádné eventuální následky! Popis Topení EUROM EK jsou skutečné teplomety s výkonným ventilátorem, kterým prochází mnoho vzduchu. (Studený) vzduch se nasává zezadu a horký vzduch se vyfukuje vpřed. Vzhledem k tomu, že se nasává relativně velké množství vzduchu a vyfukuje se ven, není vyfukovaný vzduch příliš horký. Ohříváním a vyfukováním velkého množství...
  • Page 24: Nastavení A Provoz

    Odneste jej na své místní sběrné místo pro elektrické spotřebiče, kde se shromažďují a přerozdělují všechny recyklovatelné materiály. CE-prohlášení Eurom - Genemuiden-NL prohlašuje, že ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ EUROM, typ EK2001 , je v souladu s se směrnicemi LVD 2016/35/EU a obecnými zásadami EMC 2014/30/EU a že je v souladu s následujícími normami:...
  • Page 25: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Slovensky Technické údaje EK2001 Napájanie V/Hz 230 / 50 Maximálny výkon 2000 Nastavenia Wattov 0-650-1300-2000 Trieda izolácie IP44 Rozmery 21,0 x 19,7 x 30,3 Hmotnosť 4,2 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
  • Page 26: Umiestnenie A Pripojenie

    Popis Ohrievače EUROM EK sú skutočné radiátory s výkonným ventilátorom, ktorým prechádza veľké množstvo vzduchu. Studený vzduch je nasávaný zozadu, ohreje sa a potom je vyfukovaný ako horúci vzduch. Vzhľadom na to, že sa nasáva relatívne veľké...
  • Page 27: Nastavenie A Prevádzka

    CE stanovisko Eurom - Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že elektrický dielenský ohrievač EUROM, typ EK2001, je v súlade so smernicami LVD 2014/35/EU a všeobecnými zásadami EMC 2014/30/EU a že je v súlade s nasledovnými normami:...
  • Page 28: Date Tehnice

    Română Date tehnice EK2001 Tensiune de alimentare Volt/Hz 230 / 50 Capacitate maximă Watt 2000 Configurarea opţiunilor Watt 0-650-1300-2000 Clasa de izolaţie IP44 Dimensiuni 21,0 x 19,7 x 30,3 Greutate 4,2 kg Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 29: Amplasare Şi Conectare

    Descriere Radiatoarele EUROM EK sunt cu adevărat radiatoare pentru spaţii largi, cu un ventilator puternic care pune în mişcare o cantitate mare de aer. Aerul (rece) este aspirat în partea din spate, încălzit şi suflat în exterior ca aer fierbinte. Întrucât se aspiră o cantitate relativ mare de aer care apoi este suflată...
  • Page 30: Configurare Şi Exploatare

    Predaţi-l la un centru autorizat de colectare a aparatelor electrice unde materialele reciclabile vor fi colectate şi redistribuite. Declaraţie CE Eurom - Genemuiden-NL declară prin prezenta că radiatoarele pentru spaţiile de lucru EUROM, tip EK2001 se conformează dispoziţiilor LVD 2014/35/EU şi dispoziţiilor EMC 2014/30/EU şi respectă următoarele standarde: EN 60335-1:2012+AC :2014+A11 :2014...
  • Page 31: Information Requirment For The Electric Local Space Heaters

    Information requirment for the electric local space heaters Model identifier(s):EK2001 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, Pnom output with integrated thermostat...
  • Page 32 EUROM - Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

33.262.9

Table des Matières