Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Sommaire Consignes générales ................6 A l’attention de l’exploitant .............. 6 Déclaration de garantie ..............7 Symboles ..................7 1.3.1 Symboles utilisés dans la présente notice ....... 7 1.3.2 Symboles utilisés sur appareil ..........8 Utilisation de l'appareil ..............
Page 4
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Sommaire 6.3.5 Mettre l'alimentation interne en/hors circuit ......40 6.3.6 Afficher le temps de désinfection UV ........41 6.3.7 Activer/déactiver le contact sans potentiel (en option) ..41 6.3.8 Mettre l'appareil en mode OFF ..........41 6.3.9...
Page 5
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Illustrations Fig. Disposition des appareils dans le local d'exploitation ....12 Fig. Points de levage ................13 Fig. Vue d'ensemble / modèle HERAsafe KS ........15 Fig. Vue d'ensemble / modèle HERAsafe KSP ........16 Fig.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Consignes générales Vous trouverez ci-après une vue d’ensemble des organisati- ons internationales de distribution Thermo. Adresse postale Allemagne Thermo Electron LED GmbH Robert-Bosch-Straße 1 D - 63505 Langenselbold Demandes d’Allemagne Téléphone...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Consignes générales • La notice d’utilisation doit être soigneusement conservée à proximité de l’appareil, afin que les consignes de sécurité et autres informations importantes puissent être consultées à tout moment.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Consignes générales 1.3.2 Symboles utilisés sur appareil Voir notice d‘utilisation (plafond du coffret électrique) Biorisque (à gauche sur la face avant de l'appareil) Cytostatiques (à gauche sur la face avant de l'appareil) Sécurité...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Consignes générales Modèle HERAsafe KSP: L’enceinte de sécurité remplie en plus les exigences de la norme DIN 12980 / 2005-06 et elle peut être utilisée pour la production de cytostatiques.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Livraison de l’appareil Equipement standard Le volume de livraison du poste de sécurité comprend les composants suivants : Modèle HERAsafe KS: • Enceinte de sécurité • Supports de bras •...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en place Environnement Pour la sécurité d'exploitation et le fonctionnement correct de l'appareil il est indis- pensable de choisir un lieu d'emplacement adéquat. L’appareil doit être utilisé unique- ment dans des lieux réunissant les conditions spéciales d’environnement spécifiées ci-dessous.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en place • Les orifices d'entrée et d'évacuation d'air du système de ventilation doivent être disposés de façon à ne pas causer dans le local d'exploitation des courants d'air susceptibles d'affecter le fonctionnement du système de...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en place Transport interne Modèle HERAsafe KS: Fig. 2 : Pour éviter tout basculement de l'appareil, l'appareil doit être transporté uniquement à l'aide d'un dispositif adéquat, même pour le transport à l'intérieur d'un bâtiment. Pour ce faire, le corps de l'appareil devrait être démonté...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Vue d'ensemble Modèle HERAsafe KS: • Fig. 3a: Groupe de plénums [5] avec un plénum pour le ventilateur de cir- culation d'air [24] et un plénum pour le ventilateur d'extraction [2]. Les fil- tres pour la circulation d'air et l'évacuation d'air sont montés à...
Page 15
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Fig. 3a Vue d'ensemble du modèle HERAsafe KS...
Page 16
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Modèle HERAsafe KSP: • Fig. 3b: Support [5] avec châssis de pré-filtrage intégré [6]. • Cartouches de filtres [2] pour équiper le châssis de pré-filtrage. Le nom- bre de cartouches livrées dépend de la largeur de l'appareil.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Système de sécurité Le système de sécurité est une combinaison de dispositifs de protection et d'avertissement qui assure un maximum de protection pour les personnes et les produits.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil • Position de travail de la vitre frontale. Si le système d'alarme détecte des changements sur une des ces fonctions de l'appareil, il emet deux types d'alarmes : •...
Page 19
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Modèle HERAsafe KSP: Fig. 4b: Le système de filtrage comprend un jeu de filtre pri- maire HEPA [10] (le nombre de filtres dépendent de la largeur de l'espace utile) et deux filtres HEPA [2] et [5] pour l'air de cir- culation dans l'appareil et l'air extrait.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Eléments de commande et de visualisa- tion Fig. 5a : L'enceinte de sécurité est équipée de deux éléments de commande différents, fonctionnant indépendamment l'un de l'autre : •...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Accès au compartiment échantillon Le compartiment échantillon est accessible par deux ouver- tures frontales de dimensions différentes. Abatant frontal: • Fig. 6a : L'abattant frontal [2], à ouverture manuelle, per- met d'accéder au compartiment échantillon sur toute sa...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Interfaces de l'appareil Fig. 7a: L'équipement standard inclut les prises pour l'alimentation interne de l'appareil, ainsi que les passages pour les câbles et les conduites sur les deux côtés.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Adaptateurs pour lampe UV (en option) , Fig. 7a : Les adaptateurs pour lampe UV [9] sont destinés au raccordement d'un dispositif mobile d'irradiation UV. Les adaptateurs sont con- nectés à...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Description de l'appareil Unité de tubes UV Fig. 8: L'unité de tubes UV intégrée est composée de deux châssis de tubes intégrés dans les panneaux latéraux [2] qui sont munis chacun de deux tubes UV [1]. Les deux châssis sont couverts par un cache de protection en acier inoxydable [3].
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Première mise en service Avant la première mise en service, le poste de sécurité doit être soumise à une vérification d'installation. Les travaux de mise en place et de montage effectués par l'exploitant consti- tuent la base pour une première mise en service correcte.
Page 26
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Modèle HERAsafe KSP: Fig. 10b: Le support [3] et le châssis du pré-filtre forment une unité. Pour faciliter le montage sur le corps de l'appareil [1], le support est équipé d'un mécanisme de levage.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Robinet d'évacuation (en option) Fig. 10c: Il faut monter le robinet d'évacuation [2] dans le trou pré-percé [1] de la cuve, lequel se trouve dans la zone gau- che à...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Activer la télécommande La télécommande est alimentée par deux piles du type suivant : • Pile alkaline de 1.5 V (AAA, type LR 03) Insérer les piles : 1.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Raccordement au secteur AVERTISSEMENT – Décharge électrique ! Tout contact avec des éléments conducteurs peut entraîner une décharge électrique mortel- le. Vérifier le bon état des fiches et câbles avant de procéder au raccordement.
Page 30
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Première mise en service: Directement après la routine d'initialisation, il faut appeler la routine de calib- rage (seulement HERAsafe KSP): • Le panneau d'affichage indique "CAL". •...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Raccordement de l’interface RS 232 L’interface RS 232 est conçue pour une liaison par câble avec connecteur à 9 broches et contacts 1:1. Connexion des appareils : 1.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise en service Vérification d'installation Il est interdit d'utiliser l'appareil avant d'avoir effectué, suite au montage final, une première mise en service avec vérification d'installation. • Il faut réaliser la vérification de l'installation de l'appareil conformément aux prescriptions de la EN 12469 et pour le modèle HERAsafe KSP également...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation Panneau de visualisation Fig. 14 : Le panneau de visualisation intégré dans la cloison arrière du com- partiment échantillon est un instrument d'affichage et de sortie pour les •...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation Utilisation 6.1.2 Affichage pendant la routine de calibrage Le cycle de la routine dure environ 30 min. Pendant ce temps, l'afficheur indique en alternance cal et la valeur du temps restant. Si, à cause de défauts, il n'est pas possible de démarrer la routine de calibrage, l'afficheur indique en perma-...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation Code d’erreur Cause ER 1 Capteur de pression 1 Air circulé ER 2 Capteur de pression 2 Air évacué ER 4 Erreur BUS ER 5 Erreur RAM ER 6 Télécommande déféctueuse...
Page 36
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation Mode veille : Pendant une interruption du travail, la vitre frontale peut être baissée pour fermer le compartiment échantillon contre l'échappement des aérosols. La puissance du système d'air est baissée en fonction des besoins en air réduits.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation Télécommande Le logiciel de la commande de l'appareil détermine de façon autonome l'état de fonctionnement actuel de l'enceinte de sé- curité et déactive automatiquement celles des fonctions de la télécommande qui ne sont pas compatibles avec la sécurité...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation Synoptique des fonctions disponibles dans les états individuels de fonctionne- ment : x = disponible Touche Mode Mode OFF Mode travail Mode veille Mode UV 6.3.2 Metter la vitre frontale en position de travail 1.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation 6.3.3 Acquittement de l'alarme sonore Dès que la vitre frontale quitte sa position de travail, ou que la surveillance de flux détecte un changement de la vitesse d'air susceptible d'affecter la sécu- rité, l'appareil émet une alarme optique et en même temps une alarme sono-...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation Réinitialiser l'ajustage de l'usine : Mettre l'appareil en mode OFF : • Appuyer sur la touche jusqu'au beep sonore qui indique que l'appareil est prêt à fonctionner Activer l'ajustage de l'usine : •...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation 6.3.6 Afficher le temps de désinfection UV Cette valeur représente la durée préréglée de la désinfection UV, ou le temps d'activation de l'adaptateur de désinfecteur UV (en option). Cette fonction d'affichage ne peut être activée que si la vitre frontale est ouverte.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation 6.3.9 Régler l'heure Lors de la mise en service de l'enceinte de sécurité, il faut régler l'heure actu- elle dans le format horaire avec lequel l'appareil sera exploité. Pour l'affichage de l'heure, deux modes sont disponibles : •...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation jaune s'allume au panneau de visualisation. Le chiffre-indice est affiché en nombres entiers. 2. Pour évaluer le PER : Chiffre-indice entre 100 et 60: L'enceinte de sécurité peut fonction- ner en toute sécurité.
Page 45
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation 4. Pour mémoriser le réglage de l'heure : Appuyez brièvement sur la touche La fonction passe à l'affichage des minutes (clignotant). 5. Pour régler les minutes : Appuyez brièvement sur la touche ou la touche 6.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation 6.3.14 Déactiver la minuterie Après tout démarrage de l'appareil par la minuterie, la fonction de minuterie est automatiquement déactivée. Par contre, un démarrage minuté mais pas encore lancé ne peut être annulé pendant que l'appareil est encore en mode OFF.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation 6.3.16 Démarrer la désinfection UV La désinfection UV ne peut être démarrée que si la vitre frontale est complètement baissée (mode veille). En fonction de la variante de configuration choisie de l'appareil, ce réglage permet de :...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation 4. Pour mémoriser le réglage des minutes : Appuyer brièvement sur la touche La fonction passe à l'affichage des secondes (clig- notant). 5. Pour régler les secondes (0 - 59) Appuyer brièvement sur la touche...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Utilisation REMARQUE – Allumage de l'éclairage Le démarrage de l'appareil avec le commuta- teur de commande allume aussi l'éclairage du compartiment échantillon. L'arrêt de l'appareil avec le commutateur de commande éteint aussi l'éclairage du compar- timent échantillon.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Exploitation Préparation hygiénique du compartiment échantillon Les surfaces du compartiment échantillon et les auxiliaires requis pour le pro- cessus de travail doivent être désinfectés et nettoyés en conformité avec les directives d'hygiène spécifiées pour l'utilisation prévue.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Exploitation • Eteindre à proximité du poste de sécurité tous les appareils qui produisent des mouvements d'air ou une chaleur importante. • L'utilisation d'une flamme nue dans le compartiment échantillon peut influ- encer les conditions de flux d'air.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Arrêt Interrompre l'utilisation Pour interrompre un processus de travail, l'appareil est mis en mode OFF. 1. Retirer tous les échantillons du poste de sécurité et les stocker correctement. 2. Retirer les auxiliaires du compartiment échantillon, les nettoyer et désinfecter.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Nettoyage et décontamination Procédures de décontamination Plusieurs procédures de décontamination sont possibles pour le poste de sé- curité. La procédure à choisir dépend : • du degré de risque que causent les agents, •...
Page 54
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Nettoyage et décontamination d'utilisation d'un alcool de 70 degrés, la quantité d'alcool dégagée ne doit pas dépasser 200 g en 2 h. Les désinfectants à base d'ammonium quaternaire, p. ex., sont un bon choix.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Nettoyage et décontamination Désinfection UV après désinfection par essuyage/spray Une désinfection UV peut être effectuée soit avec les tubes UV intégrés disponibles en option, soit à l'aide d'un dispositif UV mobile. La durée de la routine de désinfection peut être préréglée moyennant la télécommande.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Nettoyage et décontamination REMARQUE – Procédure d'application La stérilisation au formaldéhyde doit être effectuée en conformité avec les spécifications de la norme EN 12469 / 2000. Comme cette procédure comporte des risques importants, elle doit être exécutée exclusivement par du...
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Maintenance 10.1 Inspection PER, la routine de vérification du poste de sécurité, détermine l'état du poste de sécurité à partir de differents paramètres de l'appareil. • Il convient de procéder à une inspection de l'appareil lorsque PER indique un chiffre-indice de moins de 60.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Maintenance 10.2.2 Eclairage du compartiment échantillon Les tubes fluorescents sont installés dans une rampe lumineuse sur l'abattant frontal. 1. Dévisser les vis de fixation de la rampe, et enlever la rampe.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Maintenance 10.3 Mise à niveau et réparations Il est possible d'ajouter à l'appareil des systèmes de communication externes comme p. ex. des systèmes de signalisation d'erreurs, ou des composants pour l'amenée de fluides comme p.
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise à la ferraille 11.1 Procédure de mise à la ferraille Les appareils ou composants hors d'usage contiennent des matières premières de valeur à récupérer. Tous les composants de l'appareil, à l'exception des filtres HEPA, peuvent être mis à...
Page 61
Notice d'utilisation : Enceintes de Sécurité HERAsafe KS / KSP Mise à la ferraille Conformité DEEE: Ce produit doit être conforme à la directive 20002/96/UE de l’Union Européenne sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Il est marqué avec le symbole suivant.
Page 65
Notice d'utilisation : Enceinte de sécurité HERAsafe KS / KSP Caractéristiques techniques Raccords pour fluides (option) sur le cloison arrière à l'intérieur HERAsafe KS/KSP 9 KS/KSP 12 KS/KSP 15 KS/KSP 18 Diamètre pouces R 3/8 R 3/8 R 3/8 R 3/8...
Page 66
Notice d'utilisation : Enceinte de sécurité HERAsafe KS / KSP Caractéristiques techniques Volumes, poids et charges HERAsafe KS 9 KS 12 KS 15 KS 18 Volume Volume de l'appareil Cuve de fond Poids Appareil Elément de support AFS 1 Elément de support AFS 2 Charges Charge max.
Page 67
Notice d'utilisation : Enceinte de sécurité HERAsafe KS / KSP Caractéristiques techniques Système d'air HERAsafe KS 9 KS 12 KS 15 KS 18 Courants d'air Vitesse de flux d'air 0,45 En entrée / Inflow 0,36 En circulation / Downflow Débit d'air Débit d'air total...
Page 68
Notice d'utilisation : Enceinte de sécurité HERAsafe KS / KSP Caractéristiques techniques Environnement HERAsafe KSP 9 KSP 12 KSP 15 KSP 18 Température Température ambiante max. °C en service Température ambiante min. °C en service Humidité Humidité max. en service % h.r.
Notice d'utilisation : Enceinte de sécurité HERAsafe KS / KSP Carnet de service Type d’appareil : Nº de commande : Nº d’usine : Nº de service : Lieu d’installation : Annotations de l’exploitant : Travaux réalisés Commentaires Date Signature...