Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
METTLER TOLEDO
Balances séries PHARMACY
Balances spéciales pour pharmacie
• AB-S/PH
• PB-S/PH
• PB-L/PH
À utiliser seulement en pharmacie !
www.mt.com/pharmacy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo AB-S/PH Série

  • Page 1 À utiliser seulement en pharmacie ! Mode d'emploi METTLER TOLEDO Balances séries PHARMACY Balances spéciales pour pharmacie • AB-S/PH • PB-S/PH • PB-L/PH www.mt.com/pharmacy...
  • Page 2: Action Brève

    Guide d'utilisation rapide Options de réglange Comptage* Pesage de formulation Action brève (uniquement pour B-S/PH) (uniquement pour B-S/PH) Cal/Menu ŸÖEMU Démarrage du pesage de formulation Action prolon gée jusqu'à ce que l'affichage voulu apparaisse ------- 0. 0 0 ▼ Déroulement automatique ±...
  • Page 3: Table Des Matières

    à l'alimentation électrique ....9 Réglage .................. 11 Annexe .................. 35 Exemples d'impression avec les imprimanes Pesage ................... 13 METTLER TOLEDO RS-P26 et LC-P45 ......... 35 Marche/arrêt ................13 Que faire si...? ................. 36 Pesage simple ................. 13 Maintenance et nettoyage ............37 Tarage ..................
  • Page 4: Introduction Aux Balances Série Pharmacy B-S/Ph Et B-L/Ph

    • FACT (Fully Automatic Calibration Technology), réglage (calibrage) motorisé entièrement automatique avec poids interne. (uniquement pour B-S/PH) • Les balances METTLER TOLEDO DeltaRange disposent d'une plage fine mobile caractérisée par une réso- lution dix fois plus élevée. • Toutes les balances avec une précision d'affichage de 0,1 mg et 1 mg sont équipées d'origine d'un pare- brise en verre, pour d'autres modèles, le pare-brise est disponible en option.
  • Page 5: Constitution Des Balances

    Constitution des balances Touches 2 Afficheur avec rétroéclairage (à l'exception de l'ABxx5-S/FACT) 3 Plaque signalétique de modèle avec les indications suivantes: “Max”: Portée “d”: Précision d'affichage “Min”: Charge minimale (charge minimale recommandée; significatif uniquement pour les balances vérifiées) “e”: Echelon de vérification (échelon minimal d'affichage testé lors de la vérification; significatif uniquement pour les balances vérifiées) 4 Pare-brise annulaire 5 Plateau de pesage...
  • Page 6: Vue D'ensemble Des Fonctions De Touches

    Vue d'ensemble des fonctions de touches Les balances disposent de deux niveaux de commande: le mode pesage et le menu. La fonction des touches dépend du niveau de commande et de la durée de pression sur la touche. Mode pesage Fonction des touches en mode pesage Action prolongée Action brève...
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Déballage / Equipement livré Toutes les balances B-S/PH et B-L/PH sont livrées dans un emballage écologique. Accessoires fournis: • Adaptateur secteur, spécifique au pays d'utilisation. • Housse de protection en plastique transparent, montée, pour que votre balance reste toujours propre. •...
  • Page 8: Montage Du Pare-Brise "0,1 Mg" (237 Mm)

    Montage du pare-brise “0,1 mg” (237 mm)
  • Page 9: Mise En Place, Mise De Niveau, Préparatifs Pour Les Pesées Sous La Balance, Raccordement À L'alimentation Électrique

    Les balances de la série B-S/PH et B-L/PH sont dotées d'un dispositif pour la mise en place d'une protection antivol. La protection antivol (câble avec cadenas) convient pour tous les modèles. Elle peut être commandée chez METTLER TOLEDO sous la référence 590101.
  • Page 10 Mise de niveau Les balances de la série B-S/PH et B-L/PH disposent d'un niveau à bulle et de deux pieds réglables permettant de rattraper de faibles imperfections de la surface d'appui de la balance. La balance est exactement horizon- tale lorsque la bulle d'air se situe au centre du niveau à bulle. Marche à...
  • Page 11: Réglage

    Réglage Pour obtenir des résultats de pesage précis, la balance doit être réglée pour l'accélaration de la pesanteur de l'emplacement. Le réglage doit être effectué: • avant que la balance ne soit utilisée pour la première fois • lors du pesage, à intervalle régulier •...
  • Page 12: Remarques

    Réglage avec poids externe Cal/Menu ➞ A cet effet, “CAL E” doit être sélectionné dans le 2 point de menu (Réglage) (chapitre 4.1). CAL E (uniquement pour B-S/PH) ➞ Préparez le poids de réglage nécessaire. ➞ Déchargez le plateau. Cal/Menu ➞...
  • Page 13: Pesage

    Pesage Marche/arrêt Mise en marche ➞ Déchargez le plateau et pressez brièvement la touche «On». La balance effectue un test de l'affichage (tous les segments de l'afficheur s'allument un court instant). 88888888 Lorsque le zéro est affiché, la balance est prête à fonctionner. 0.
  • Page 14: Tarage

    à l'arrêt. -121. 0 1 g Remarque Sur les balances METTLER TOLEDO DeltaRange (chapitre suivant), la plage fine d'une résolution dix fois supérieure est à nouveau disponible après chaque tarage. Balances METTLER TOLEDO DeltaRange Les balances METTLER TOLEDO DeltaRange disposent d'une plage fine mobile, caractérisée par une résolu- tion dix fois plus élevée.
  • Page 15: Menu

    Menu Vue d'ensemble Dans le menu, vous pouvez modifier l'unité de pesage (sur les balances vérifiées, n'est possible que si les prescriptions métrologiques nationales l'autorisent), sélectionner d'autres fonctions et procéder à divers réglages. Une description détaillée des points de menu est donnée au chapitre 4.3. 6 Adaptateur 7 Unité...
  • Page 16: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Entrée dans le menu 0. 0 1 g En mode pesage, maintenez la touche «Cal/Menu» pressée jusqu'à ce que “MENU” s'affiche. Relâchez la Cal/Menu touche, le 1 point de menu est affiché. ŸÖEMU rESEt Sélection des points de menu rESEt La touche «±»...
  • Page 17: Descriptions Des Points De Menu

    Descriptions des points de menu 4.3.1 Initialisation ou impression des réglages de la balance (1 point de menu “RESET”) Initialisation des réglages de la balance ➞ Sélectionnez “Reset” puis maintenez «Cal/Menu» pressée jusqu'à ce que le message “r donE” confirme Cal/Menu rESEt l'initialisation de tous les réglages du menu.
  • Page 18: Compte Rendu (4 E Point De Menu) (Uniquement Pour B-S/Ph)

    4.3.2 Réglage (2 point de menu) (uniquement pour B-S/PH) Dans ce point de menu, vous pouvez choisir, si vous voulez régler la balance à l’aide du poids interne ou externe de réglage. Réglage avec poids interne de réglage CAL int “...
  • Page 19 4.3.5 Fonctions (5 point de menu / Utilisation chapitre 5) En plus du pesage simple, une des fonctions suivantes peut être sélectionnée: Formula Formulation “ ForŸÖulA F count Comptage de pièces F nonE Pas de fonction, pesage simple “ F count “...
  • Page 20: Zéro Automatique (9 E Point De Menu)

    4.3.8 Unité de pesage 2 (8 point de menu “UNIT 2”) Si en mode pesage, vous voulez afficher les résultats de pesée dans une unité supplémentaire en pressant la touche «“», choisissez la seconde unité de pesage voulue dans ce point de menu. Sont disponibles les mêmes unités de pesage que sous le point “UNIT 1”.
  • Page 21 Sont utilisés les formats de transmission MT-SICS. Des informations sont données dans le “Refe- rence Manual MT-SICS Basic-S balances 11780447” (disponible uniquement en anglais), que vous pouvez commander auprès de votre agence METTLER TOLEDO ou qui peut être également chargée à partir d'Internet (www.mt.com/sics-classic). Vous trouverez de plus amples informa- tions au chapitre 6.3.
  • Page 22 4.3.13 Vitesse de transmission (13 point de menu) “ 2400 Remarque: Ce point de menu n'est disponible que si vous avez sélectionné le réglage “Host” au 10 point de menu (“Périphérique”)! 4800 La vitesse de transmission (des données) définit la vitesse des données via l'interface série. L'unité est le baud (1 baud (bd) = 1 bit/seconde).
  • Page 23: Fonctions

    Fonctions Pesage de formulation (uniquement pour B-S/PH) Le pesage de formulation offre les possibilités suivantes: 1. Mémoriser et totaliser individuellement un ou plusieurs (max. 255) poids de composant. Les poids de composant sont imprimés individuellement et en tant que total général, si une imprimante est raccordée. ------- 2.
  • Page 24 3. Dosage de composants ➞ Dosez le 1er composant dans le récipient. Attendre la stabilisation de l’affichage. 10. 2 2 g ➞ Pressez brièvement la touche “. Sur l’affichage apparaît brièvement -1-. L’entrée du 1er composant est confirmée et le poids du 1er composant est imprimé. “...
  • Page 25 5. Augmentation du poids total net à une valeur voulue ➞ Pressez longuement la touche “. Le poids total net est affiché. ➞ Dosez le composant dans le récipient jusqu’à ce que le poids total net soit atteint. ➞ Pressez brièvement la touche “. Le poids voulu est confirmé en tant que composant supplémentaire et Net T est imprimé.
  • Page 26: Comptage De Pièces

    Comptage de pièces Condition préliminaire La fonction “F count” doit avoir été activée dans le menu (chapitre 4). ➞ Posez le récipient vide sur la balance et tarez par une courte pression de la touche «#». 0. 0 0 g Définition de la référence: Pour le comptage de pièces, un poids de référence doit d'abord être entré: ➞...
  • Page 27: Commutation D'unité

    Commutation d'unité Condition préliminaire Les unités de poids voulues pour l'unité 1 et l'unité 2 (chapitre 4) doivent avoir été préalablement sélec- tionnées dans le menu. ➞ La touche «“» permet à tout moment de commuter entre les deux unités de poids sélectionnées dans “...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques, Accessoires

    Caractéristiques techniques, accessoires Caractéristiques techniques Equipement standard des balances série B-S/PH et B-L/PH Matériaux Conditions ambiantes • Housse de protection, transparente, en Barex • Boîtier: aluminium coulé sous pression, laqué Les caractéristiques techniques sont respectées pour les • Adaptateur secteur spécifique au pays, •...
  • Page 29: Interface

    SHAKE Une description détaillée des instructions d’interface dispo- te, par exemple la RS-P26 ou la LC-P45 de METTLER TOLEDO. Les résultats imprimés nibles vous est donnée dans la brochure “Reference Manual contribuent efficacement à une méthode de travail simple selon BPL/BPF.
  • Page 30: Instructions Et Fonctions De L'interface Mt-Sics

    Poids stable actuel selon l’unité actuellement Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO introduites sur le marché supportent le réglée dans “unit 1”. jeu d’instructions standard MT-SICS (“METTLER TOLEDO Standard Interface Command Instruction non exécutable (la balance est en...
  • Page 31 Les instructions MT-SICS mentionnées ci-dessous représentent une sélection des ins- SR – Envoi d’une valeur pondérale si variation de poids (envoi répétitif) tructions disponibles. Pour les instructions additionnelles et des informations complé- Instruction Envoi de la valeur stable actuelle du poids, mentaires, veuillez vous reporter au Manuel de référence “MT-SICS Basic-S balances puis continuellement après toute variation de 11780447”, téléchargeable sur Internet à...
  • Page 32: Accessoires

    (E1, E2, F1, avec certificat). Pour plus secteur séparé 00224200 multiplicateur etc.) 00229119 de détails, voir la brochure sur les poids METTLER TOLEDO 11795462 Afficheur auxiliaire (RS232) Imprimante de comptes rendus (RS-P26) Afficheur auxiliaire pour le raccordement à ou voir www.mt.com/weights...
  • Page 33: Dimensions

    Dimensions Toutes les dimensions en millimètres (mm) Balance AB-S/PH avec pare-brise (0,1 mg) Balance PB-S/PH und PB-L/PH Balance PB-S/PH Waage avec pare-brise (1 mg) sans pare-brise (0,01 g) 128.5 AB104-S/PH 91.5 AB204-S/PH PB303-S/PH PB602-S/MPH PB503-S/PH PB3002-S/PH PB503-SDR/PH PB3002-SDR/PH PB603-S/PH 168.5 PB303-L/PH 91.5 Ø...
  • Page 34 Balance PB-S/PH Waage sans pare-brise (0,1 g) PB6001-S/PH 180 x 180 10.5 184.5 1) Dispositif pour peser sous la balance...
  • Page 35: Annexe

    Annexe Exemples d'impression avec les imprimanes METTLER TOLEDO RS-P26 et LC-P45 Fonction: calibrage (FACT) Fonction: liste Fonction: comptage de Fonction: statistique Remarque Impression du paramétrage pièces Fonction déclenchée via Le mode d'emploi de l'imprimante - BALANCE CALIBRATION - actuel de la balance Impression avec le poids de l'imprimante.
  • Page 36: Que Faire Si

    Error 2 rect ➞ Augmentez la quantité de référence. Quantité de référence trop faible (comptage) Error 3 ➞ Contactez le service après-vente METTLER TOLEDO. Erreur interne Error 4 ➞ Contactez le service après-vente METTLER TOLEDO. Pas de calibrage standard Error 6 ➞...
  • Page 37: Maintenance Et Nettoyage

    En conformité avec les exigences de la directive européenne prolonge la durée de vie de l'appareil. Demandez les possibilités de maintenance 2002/96 CE relative aux déchets d'équipements électriques et auprès de votre agence METTLER TOLEDO. électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être éliminé avec Nettoyage les déchets ménagers.
  • Page 40 Pour assurer l'avenir de vos produits METTLER TOLEDO: Le service après-vente METTLER T0LEDO vous garantit pendant des années leur qualité, leur précision de mesure et le maintien de leur valeur. Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.

Table des Matières