Page 2
Vous pourrez ainsi utiliser votre balance à votre pleine satisfaction. Ce mode d'emploi s'applique aux balances de la gamme AM et PM dotées d'une capacité jusqu'à 6 kg. Le maniement de ces modèles est identique;...
Page 3
Page Préparation Choix de l'emplacement Mise en place du plateau / Mise de niveau de la balance Mise en place du pare-brise Utilisation Eléments de commande / Connexions / Affichage METTLER DeltaTrac / METTLER DeltaRange Marche / Arrêt de l'affichage Pesage simple / Tarage Utilisation avec une seule touche Menu...
Préparation Trouvez un emplacement adéquat Choisissez un emplacement approprié pour installer votre balance. Ses prestations s'en trouveront eméliorées. Support stable, exempt de vibrations et si possible horizontal. Eviter le contact direct avec les rayons du soleil. Eviter les fluctuations de température excessives. 30°...
Page 5
Ensuite, monter le plateau 10 sur le porte-plateau. Brancher le cable d'alimentation 20. Pour les balances AM, voir page 7. …et mettez la balance de niveau Chaque fois que l'on change l'empla- cement de la balance, il faut la mettre de niveau.
Préparation N'oubliez pas de mettre en place le pare-brise Pour éviter que les résultats de pesée ne puissent être faussés par des courants d'air (surtout dans les plages de mesure particulièrement sensibles), nous recommandons l'utilisation du pare-brise. Balances PM avec précision d'affichage de 1 mg Le montage décrit ici est seulement nécessaire si la base 12 du pare-brise...
Page 7
Balances AM Placer le pare-brise en verre 13 sur la balance, décalé de 45° par rapport à celle-ci. Veiller à ce que le cône 17 soit visible à travers le trou de la plaque 27. Ensuite, tourner à fond le pare-brise dans le sens des aiguilles d'une montre.
Eléments de commande et connexions Touche de commande Cassette contenant le programme Couvercle Connexion de l'interface de données Connexion d'appareils METTLER TOLEDO GM Porte-fusible (avec fusible de réserve) Prise secteur Pieds filetés (pour la mise de niveau) Niveau à bulle (contrôle de l'horizontalité) Unité...
à tout moment, et avec le signe correct, les limites de tolérance, ainsi que leurs dépassements en plus ou en moins (voir aussi sous «Applications»). Releé à un METTLER TOLEDO Pac, le METTLER DeltaTrac peut assurer des fonctions supplémentaires (voir brochure «Caractéristiques techniques et accessoires»). Les balances METTLER DeltaRange ®...
Utilisation Mise sous tension de l'unité affichage L'affichage commute automatiquement) Unité d'affichage hors circuit (standby) Actionner brièvement la touche de commande. Tous les segments d'affichage restent 8.8.8.8.8.8.8 GN k t o t / % allumés un court moment (contrôle automatique du système et de l'affichage) 1 0 4 0 0 Numéro du logiciel (par exemple 10.40.00;...
Pesage simple Attention: Avant de travailler pour la première fois avec la balance, il faut la calibrer (voir sous «Calibrage» dans le chapitre «Menu»). -.-.-.-.0.0.0 Mode pesage Placer l'objet à peser sur la balance. 1 8 2 0 Attendre que la balance se stabilise et lire le résultat affiché (la stabilisation est atteinte dès que le détecteur de stabilité...
Utilisation Maniement simple au moyen de la touche de commande unique Mise sous tension et mise hors circuit, tarage, calibrage et configuration: toutes ces opérations sont effectuées rapidement et aisément au moyen d'une seule touche de commande. Même les applications intégrées en standard peuvent être appelées par cette unique touche. Pour une utilisation plus confortable des applications, le terminal GM303 (touches de fonction, de commutation et d'impression) peut être utilisé;...
Apprentissage des symboles Utilisez les exemples suivants pour vous familiariser avec les symboles des touches. Pour ce faire, mettez l'unité d'affichage sous tension et déchargez le plateau. Essayez maintenant de choisir et de modifier l'adaptateur du processus de pesage 31b. -.-.-.-.0.0.0 Actionner la touche de commande…...
Menu Un menu parfaitement clair Nous distinguons deux niveaux du logiciel: le premier niveau est appelé menu, à travers lequel vous êtes guidé en actionnant longuement la touche de commande. Le deuxième niveau de logiciel s'appelle registre de configuration et il est décrit en détail au chapitre «Configuration». Le menu vous permet de…...
Attention: pour obtenir des résultats précis, il est recommandé de brancher la balance au secteur d'alimentation 30 minutes (et sur les balances AM, 60 minutes) avant de procéder à son calibrage. Avec l'unité d'affichage sous tension (mode pesage: affichage zéro et plateau à vide), -.-.-.-.0.0.0...
Page 16
Menu Adaptez votre balance au type de pesage (adaptateur du processus de pesage)… Choix possibles Cet adaptateur vous permet d'optimiser la vitesse d'affichage des Mode pesage dernières décimales, en fonction du type de pesage: par exemple, pour -.-.-.-.0.0.0 le dosage fin d'une poudre, il faut pouvoir suivre en permanence jusqu'à la dernière décimale de l'affichage.
Page 17
…et aux conditions ambiantes (adaptateur de vibration) Choix possibles Lorsque l'environnement est exempt de vibrations, l'adaptateur est à Mode pesage -.-.-.-.0.0.0 régler de façon que la balance permette d'arriver au résultat dans le temps le plus court possible. Si, par contre, les conditions ambiantes comportent de fortes vibrations ou un fort courant d'air, il faut régler - c a - l'adaptateur de façon à...
Configuration Les besoins particuliers exigent des réglages spéciaux dans le registre de configuration Votre balance sort d'usine en configuration standard, ce qui veut dire que les réglages du registre de configuration correspondent aux conditions d'emploi courantes. Si vous voulez toutefois adapter votre balance à des besoins particuliers, il faut choisir le registre de configuration et modifier lesdits réglages en fonction de vos besoins.
Page 19
u N I T Choix de l'unité de poids, applications, etc. u N T 1 Choix de l'unité de base u N I T 2 Choix de la deuxième unité et applications Instruction d'impression/transfert ou départ du mode de pesage d'animaux Activation des indicateurs d'état i - f a c Adaptation à...
Configuration Configurer, c'est simple Sélection L'unité d'affichage doit être hors circuit, c'est-à-dire en standby. - - - - Actionner maintenant la touche de commande et ne la relâcher que lorsque s'affichage indique –Conf.–. Maintenant, l'affichage commute automatiquement sur - c O N –Reset–.
Page 21
Avez-vous trouvé le réglage –Unit 1–? Si ce n'est pas le cas, remettez l'unité d'affichage hors circuit en soulevant la touche de commande. Recommencez maintenant avec la sélection du registre de configuration. u N I T Modification du réglage Par exemple, pour passer de g (grammes) à ct (carats): actionner plusieurs fois brièvement la x-fois touche de commande, jusqu'à...
Configuration e s e T Réglage standard et impression d'un compte rendu Sélection Symboles Standby Actionner brièvement la touche de commande - - - - Actionner longuement la touche de commande, jusqu'à - c O N l'apparition de l'affichage souhaité L'affichage commute automatiquement e s e Remarque importante:...
Page 23
–List–. Confirmer cette instruction en actonnant longuement la touche de commande, jusqu'à N l i s T l'apparition de – – – – – –. Les valeurs suivantes figurent sur un compte rendu imprimé (sur une imprimante METTLER TOLEDO GA44 par exemple): - - ---- Valeurs spécifiques...
Configuration s c a l e Réglages concernant les conditions de service de la balance Sélection Symboles Standby Actionner brièvement - - - - la touche de commande Actionner longuement - c O N la touche de commande, jusqu'à l'obtention de l'affichage souhaité e s e L'affichage commute automatiquement s c a l...
Possibilités de réglage s c a l Détecteur de stabilisation (Automatic Stability Detection) Le témoin 31f du détecteur de stabilisation est allumé tant que la balance n'est pas stabilisée. Dans le même temps, l'interface de données est bloquée jusqu'à ce que le résultat de pesée soit stable (sauf au cas ou le mode de transmission des données «S»...
Configuration u N I T Choix des unités, applications, instruction d'impression/de transfert, indicateurs d'état Sélection Symboles Standby Actionner brièvement la touche de commande - - - - Actionner longuement - c O N la touche de commande, jusqu'à l'apparition de l'affichage souhaité e s e L'affichage commute automatiquement s c a l...
Page 27
Possibilités de réglage u N I T Unité de base de la balance En plus de l'unité g (gramme), vous pouvez choisir les unités de poids suivantes: gramme kilo livre once once troy tael grain pennyweight carat pas d'affichage de l'unité (valeur affichée en g) C.M.
40 secondes, votre balance revient automatiquement au mode pesage. Les réglages modifiés sont alors mémorisés. Généralités Chaque balance de précision ou d'analyse METTLER TOLEDO sort d'usine équipée d'une interface bidirectionnelle (CL et RS232C). Des renseignements complémentaires à ce sujet vous sont données le mode d'emploi «Interface bidirectionnelle des balances PM»...
Page 29
Possibilités de réglage i - f a e Mode transmission de données La prochaine valeur stable est transmise après déclenchement de l'instruction d'impression/de transfert. La valeur momentanée (valeur dynamique «SD» ou valeur «S») est transmise après déclenchement de cONT aUTO l'instruction d'impression/de transfert.
Configuration Pour mettre les réglages choisis à l'abri de toute modification intempestive Une fois votre configuration terminée, vous pouvez protéger vos régalges contre toute modification intempestive, en procédant comme suit: Pour protéger le contenu de la casette de tout dommage éventuel, il est absolument indispensable de commencer par débrancher le câble d'alimentation 20.
Page 31
Dans l'ouverture de la cassette 2, on voit maintenant le cavalier 24 que vous pouvez retirer des bro- ches de contact, par exemple au moyen d'un crayon fin ou d'une ai- guille. Si vous voulez mettre les réglages effectués dans le registre de confi- guration à...
Applications Applications accessibles par pression d'une touche Qu'il s'agisse de comptages par addition ou par prélèvement, formulations en % de poudres ou de liquides, contrôles plus/moins de préembal- lages, pesages en grammes et en un deuxième unité de poids, ou même pesages d'animaux: les applications incorporées en série dans votre balance vous permettent d'effectuer tout cela et bien davantage.
Commutation de l'unité de poids Configuration Travail avec deux unités Standby Unité de base, par u N I 0 0 exemple –g– (gramme) - - - - jus- - c O N u N I qu'à Choisissez le réglage –Unit 1– dans le regist- e s e re de configuration, secteur –Unit–.
Applications Comptage de pièces (nombre de référence fixe; 1 pièce = au moins 1/4 digit) Configuration Comptage par addition dans un récipient Standby - - - - Placer récipient vide et tarer u N I 0 0 - c O N e s e Choisir –Unit 2–...
Page 35
Commutation comptage de pièces/ affichage du poids Comptage par prélèvement 8.8.8.8.1.7.5 Placer récipient plein et u N I 0 0 Retour au mode pesage tarer u N I T 1.1.5.2.7.3 Prélever 10 pièces Choisir le comptage de (pour fixer la référence) u N I T pièces 8.8.8.8.1.7.5...
Page 36
Applications Pesage plus/moins et en % (limite de tolérance ± 2,5%, 100 % = poids de consigne; poids minimum = 100 digits) Configuration Fixation du poids de consigne Standby Placer le poids de con- signe sur le plateau - - - - jus- Actionner la touche de s e T...
Page 37
Commutation pesage en %/mode pesage Dosage approximatif Placer récipient vide et 9.8.7.0 u N I 0 0 . tarer u N I T 4.9.3.5.0 Introduire rapidement la substance à doser. 7 4 . L'indicateur du dosage u N I T approximatif se déplace Poids de consigne vers le bas.
Applications Pesage d'animaux Configuration Déclenchement manuel • A l'aide des touches de transfert externes (voir la brochure Régler l'adaptateur du processus de pesage «Caractéristiques techniques et accessoires») 31b sur «Pesage d'animaux» • A l'aide de la touche de commande de votre balance (mettre l'instruction d'impression sur –Prt on–, voir «Instruction Choisir le temps du cycle au moyen de d'impression/de transfert) dans ce chapitre...
Print Instruction d'impression/de transfert p INT Configuration Déclenchement de l'instruction d'impression/de transfert Standby Actionner la touche de commande jusqu'à l'apparition de l'affichage –Print–. - - - - Les résultats de pesée sont maintenant imprimé par l'imprimante raccordée. Il est de même possible d'envoyer des instruc- - c O N tions de transfert.
Page 40
- Régler correctement la tension; voir «Divers» - Fusible défectueux - Remplacer le fusible; voir «Divers» - En cas de récidive: - Prévenir le service après-vente METTLER TOLEDO Zéro non défini - Porte-plateau ou/et plateau non monté - Monter le porte-plateau ou/et plateau <...
Page 41
- Courant d'air excessif ou vibrations trop - Monter le pare-brise (équipement standard sur les balances Pas de stabilisation importantes AM et les balances de résolution 1 mg). Fermer les fenêtres au tarage, au cali- coulissantes (balance AM) brage ou à la fixati- - Régler correctement l'adaptateur de vibration;...
Divers Pour modifier le réglage de la tension Tout d'abord, s'assurer que le câble d'alimentation 20 est bien débran- ché. Lorsqu'il est branché, l'intérieur de la balance est sous tension, même si l'unité d'affichage est éteinte! Retirer le plateau 10 et le porte-plateau 11, enlever la vis 21, retirer avec précaution la partie supérieure du boîtier 22 et modifier la position du sélecteur de tension 23 à...
Pour changer la housse de protection Lorsque la housse est encrassée, on peut la changer comme suit: Retirer le plateau 10 et le porte-plateau 11. Sur les balances à plateau rond, tourner la base 12 ou la bague de retenue 15 jusqu'à ce qu'elle soit dégagée, puis la retirer.
Page 44
Divers Pour mieux comprendre la terminologie des balances AM et PM Adaptateur de vibration Possibilité d'adaptation de la balance au poste de Menu Premier niveau comprenant le calibrage, l'adaptation au pesée; voir sous «Maniement» processus de pesage et aux vibrations. Peut être complété...
Technical data for individual models AM50 AM100 PM100 PM200 PM400 PM1200 PM5003 PM480 PM2500 Comparator DeltaRange DeltaRange Précision d'affichage 0,1 mg 0,1 mg 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,001 g 0,01 g 0,01 g - Plage fine (par appel) 0,001 g 0,001 g Portée maximale...
Page 46
Caractéristiques techniques PM300 PM600 PM2000 PM4000 PM6100 PM4800 PM3000 PM6000 DeltaRange Précision d'affichage 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g - Plage fine (par appel) 0,01 g Portée maximale 310 g 610 g 2100 g 4100 g...
Page 47
Imprimé sur papier 100 % exempt de chlore, par souci d'écologie.
Page 48
Pour assurer l'avenir de vos produids METTLER TOLEDO: Le service après-vente METTLER TOLEDO vous garantit pendant des années leur qualité, leur précision de mesure et le maintien de leur valeur. Demandez-nous notre documentation sur les excellentes prestations proposées par le service après-vente METTLER TOLEDO.