Progress PAI3100F Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PAI3100F:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI3100F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI3100F

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld PAI3100F...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Progress 3 Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan • gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in •...
  • Page 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    4 Progress de voorkant van de onderste unit. De niet zonder gereedschap kan worden garantie dekt geen schade veroorzaakt verplaatst. door het gebrek aan een adequate • Steek de stekker pas in het stopcontact ventilatieruimte. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor...
  • Page 5: Servicedienst

    Progress 5 • Sluit het apparaat direct af van de veroorzaken in het glas / glaskeramiek. stroomtoevoer als het oppervlak van het Til deze voorwerpen altijd op als u ze apparaat gebroken is. Dit om elektrische moet verplaatsen op het kookoppervlak.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    6 Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Page 7: Restwarmte-Indicatie

    Progress 7 Tip- -functie Opmerking toets Kookzone selecteren: De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking.
  • Page 8: Automatisch Uitschakelen

    8 Progress Automatisch uitschakelen Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de De functie schakelt de kookplaat hoogste kookstand. automatisch uit als: Zie het hoofdstuk 'Technische • alle kookzones zijn uitgeschakeld. informatie'. • u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld.
  • Page 9: Het Kinderslot

    Progress 9 Kookwekker Om de functie in te schakelen: zet de U kunt deze functie gebruiken als een kookplaat aan met . Stel geen kookstand kookwekker terwijl de kookplaat is in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. ingeschakeld en de kookzones niet werken...
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    10 Progress • De fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. • De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones. • De functie wordt geactiveerd als de totale elektriciteitslading van de kookzones de 3700 W overschrijdt. • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones.
  • Page 11 Progress 11 Voorbeelden van kookzone. Het betekent dat de kookzone kooktoepassingen met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van de De gegevens in de volgende warmte-instelling en de kookzone is niet tabel dienen slechts als richtlijn.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    12 Progress ONDERHOUD EN REINIGING gerechten. Anders kan het vuil de WAARSCHUWING! Raadpleeg kookplaat beschadigen. Plaats de de hoofdstukken Veiligheid. speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad Algemene informatie over het oppervlak te schuiven.
  • Page 13 Progress 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing STOP+GO -functie is in Raadpleeg het hoofdstuk werking. 'Dagelijks gebruik'. Er ligt water of vetspatten op Reinig het bedieningspaneel. het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge- sen afgedekt.
  • Page 14 14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in de kookplaat Ontkoppel de kookplaat en een getal gaat bran- opgetreden. enige tijd van de stroomtoe- den. voer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het appa- raat opnieuw aan.
  • Page 15: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    Progress 15 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en verstuur C) Plak het op het instructieboekje.
  • Page 16 16 Progress De afdichting bevestigen afdichtstrip zich in het midden van een van de zijden van de kookplaat 1. Reinig het werkblad rond de plek waar bevinden. het gat moet worden uitgezaagd. 3. Tel een paar mm bij de af te knippen 2.
  • Page 17 Progress 17 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm De montage van meer dan één Als er meerdere kookplaten van 30 cm kookplaat naast elkaar in dezelfde opening gemonteerd worden is hiervoor een...
  • Page 18: Technische Informatie

    18 Progress TECHNISCHE INFORMATIE Specificatie kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Powerfunctie Diameter van vermogen maximale het kookgerei (max warmte- duur [min] [mm] instelling) [W] Middenvoor 1800 2500 145 - 180 Middenachter 1800 2500 145 - 180 Het vermogen van de kookzones kan...
  • Page 19 Progress 19 MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
  • Page 20 20 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 21: Safety Instructions

    Progress 21 Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
  • Page 22: Electrical Connection

    22 Progress Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! Risk of fire and • The electrical installation must have an electrical shock. isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains • All electrical connections should be at all poles.
  • Page 23: Product Description

    Progress 23 Care and cleaning • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Clean regularly the appliance to prevent • Used oil, that can contain food the deterioration of the surface material. remnants, can cause fire at a lower •...
  • Page 24: Control Panel Layout

    24 Progress Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel.
  • Page 25: Residual Heat Indicator

    Progress 25 Display Description The cooking zone operates. STOP+GO function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Page 26: The Heat Setting

    26 Progress The heat setting remaining time counts back to 00. The indicator of the cooking zone goes out. Touch to increase the heat setting. When the time comes to an Touch to decrease the heat setting. end, the sound operates and 00...
  • Page 27: The Child Safety Device

    Progress 27 To deactivate the function: touch When the function is set to you can hear The previous heat setting comes on. the sounds only when: • you touch When you deactivate the hob, • Minute Minder comes down you also deactivate this function.
  • Page 28: Examples Of Cooking Applications

    28 Progress Cookware receives only a part of the power generated by the cooking zone. For induction cooking zones a Refer to “Technical information” strong electro-magnetic field chapter. creates the heat in the cookware very quickly. The noises during operation...
  • Page 29: Care And Cleaning

    Progress 29 Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased 25 - Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat.
  • Page 30 30 Progress What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Page 31 Progress 31 Problem Possible cause Remedy There is no cookware on the Put cookware on the zone. comes on. zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions.
  • Page 32: Labels Supplied With The Accessories Bag

    32 Progress Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet.
  • Page 33 Progress 33 edge of the glass ceramic. Do not 4. Push the two ends of seal stripe extend it. Make sure that the ends of together. the seal stripe are located in the middle of one side of the hob.
  • Page 34 34 Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Installation of more than one If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an...
  • Page 35: Technical Information

    Progress 35 TECHNICAL INFORMATION Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow- Power func- Power func- Cookware di- er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting) duration [min] Middle front 1800 2500 145 - 180 Middle rear 1800 2500...
  • Page 36: Environment Concerns

    36 Progress ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
  • Page 37 Progress 37 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 38: Sécurité Générale

    38 Progress Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
  • Page 39: Branchement Électrique

    Progress 39 • N'installez pas l'appareil près d'une surfaces brûlantes de l'appareil ou les porte ou sous une fenêtre. Les récipients récipients brûlants lorsque vous chauds risqueraient de tomber de branchez l'appareil à des prises l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
  • Page 40: Mise Au Rebut

    40 Progress • Assurez-vous que les orifices de AVERTISSEMENT! Risque ventilation ne sont pas bouchés. d'endommagement de • Ne laissez jamais l'appareil sans l'appareil. surveillance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Éteignez les zones de cuisson après le bandeau de commande.
  • Page 41: Description De L'appareil

    Progress 41 Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez un suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique.
  • Page 42: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    42 Progress Tou- Fonction Description sen- tive Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de tif de sécurité enfants commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 43: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Progress 43 Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La AVERTISSEMENT! Il y a vitrocéramique est chauffée par la chaleur risque de brûlures par la chaleur des récipients.
  • Page 44 44 Progress Minuteur Pour activer la fonction : appuyez sur Minuteur dégressif Appuyez sur la touche Vous pouvez utiliser cette fonction pour minuteur pour régler la durée. Lorsque la régler la durée de fonctionnement de la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
  • Page 45: Dispositif De Sécurité Enfants

    Progress 45 Dispositif de sécurité enfants Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores Cette fonction permet d'éviter une uniquement lorsque : utilisation involontaire de la table de cuisson. • vous appuyez sur • Minuterie se termine Pour activer la fonction : allumez la table •...
  • Page 46: Conseils

    46 Progress CONSEILS ne reçoit qu'une petite partie de la AVERTISSEMENT! Reportez- puissance générée par la zone de cuisson. vous aux chapitres concernant la sécurité. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Ustensiles de cuisson Bruits pendant le Sur les zones de cuisson à...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Progress 47 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le ré- chaud. soin cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 Progress contenant du sucre. Sinon, la saleté traces de calcaire et d'eau, projections pourrait endommager la table de de graisse, décolorations métalliques cuisson. Tenez le racloir spécial incliné luisantes. Nettoyez la table de cuisson à sur la surface vitrée et faites glisser la...
  • Page 49 Progress 49 Problème Cause probable Solution La table de cuisson est dé- Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche sactivée. chose sur la touche sensitive sensitive. Voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu ne s'allume pas.
  • Page 50 50 Progress Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce que Enlevez le récipient chaud. le récipient chauffe à vide. Ar- Au bout d'environ 30 sec- rêt automatique et la protec-...
  • Page 51: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    Progress 51 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
  • Page 52: Installation Du Joint

    52 Progress Installation du joint les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de 1. Nettoyez la zone de découpe du plan cuisson. de travail. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur quelques millimètres de longueur.
  • Page 53: Installation De Plusieurs Tables De Cuisson

    Progress 53 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Installation de plusieurs tables Si vous devez installer plusieurs tables de de cuisson cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    54 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance Fonction Fonction Diamètre du nominale (ni- Booster [W] Booster durée récipient [mm] veau de cuis- maximale son max.) [W] [min] Avant centrale 1800 2500 145 - 180 Arrière centrale...
  • Page 55: En Matière De Protection De L'environnement

    Progress 55 • Posez directement le récipient au centre • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle de la zone de cuisson. pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Page 56 56 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 57: Allgemeine Sicherheit

    Progress 57 Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
  • Page 58: Elektrischer Anschluss

    58 Progress • Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Sorgen Sie dafür, dass ein neben einer Tür oder unter einem Berührungsschutz installiert wird. Fenster. So kann heißes Kochgeschirr • Verwenden Sie die Zugentlastung für nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Kabel.
  • Page 59 Progress 59 Gebrauch • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon WARNUNG! Verletzungs-, bei niedrigeren Temperaturen eher einen Verbrennungs- und Brand verursachen als frisches Öl. Stromschlaggefahr. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch...
  • Page 60: Entsorgung

    60 Progress Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Trennen Sie das Gerät von der Reinigungsschwämmchen, Stromversorgung. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entsorgung Service WARNUNG! Verletzungs- und • Wenden Sie sich zur Reparatur des Erstickungsgefahr.
  • Page 61 Progress 61 Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde.
  • Page 62: Täglicher Gebrauch

    62 Progress Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik WARNUNG! Es besteht wird nur durch die Wärme des Verbrennungsgefahr durch Kochgeschirrs erhitzt. Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld Sicherheitshinweise.
  • Page 63 Progress 63 Timer Ausschalten des Signaltons: Berühren Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange Die Funktion hat keine eine Kochzone für einen einzelnen Auswirkung auf den Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Kochzonenbetrieb. Stellen Sie zuerst die Kochzone und STOP+GO dann die Funktion ein.
  • Page 64: Tipps Und Hinweise

    64 Progress Zum Ausschalten der Funktion: Schalten • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser eingestellten Zeit Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. keine Kochstufe ein. Berühren Sie vier Wird das Kochfeld im Falle eines Sekunden.
  • Page 65: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Progress 65 Betriebsgeräusche Benutzen Sie für die Induktionskochzonen Es gibt verschiedene geeignetes Kochgeschirr. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Kochgeschirrmaterial unterschiedlichen Materialien • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter (Sandwichkonstruktion). Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine...
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    66 Progress Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchger- 25 - Mindestens doppelte Menge ichten, Erhitzen von Fertigger- Flüssigkeit zum Reis geben, ichten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-...
  • Page 67: Fehlersuche

    Progress 67 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Page 68 68 Progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Manage- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin ment ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- heiß.
  • Page 69 Progress 69 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer ge- aus. Entfernen Sie das heiße kocht ist. Abschaltautomatik Kochgeschirr. Schalten Sie und der Überhitzungsschutz die Kochzone nach etwa 30 für die Kochzone ist einge- Sekunden wieder ein.
  • Page 70: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    70 Progress Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und...
  • Page 71 Progress 71 Anbringen der Dichtung Enden des Dichtungsbands in der Mitte auf einer der Seiten des Kochfeld 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den befinden. Ausschnittbereich. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie 2. Bringen Sie das mitgelieferte die Länge des Dichtungsbands Dichtungsband umlaufend auf der zuschneiden.
  • Page 72 72 Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Montage von mehr als einem Verwenden Sie den Montage-Bausatz, der Kochfeld einen seitlichen Stützträger und zusätzliche Dichtungen enthält, wenn mehrere 30-cm- Kochfelder nebeneinander in dieselbe Aussparung eingebaut werden.
  • Page 73: Technische Daten

    Progress 73 TECHNISCHE DATEN Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung Power-Funk- Power-Funk- Durchmesser (höchste tion [W] tion maximale des Kochge- Kochstufe) Einschaltda- schirrs [mm] uer [Min.] Vorne Mitte 1800 2500 145 - 180 Hinten Mitte 1800 2500 145 - 180 Die Leistung der Kochzonen kann Verwenden Sie für optimale...
  • Page 74 74 Progress UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 75 Progress 75...
  • Page 76 867320378-B-062015...

Table des Matières