Progress PAI3100F Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PAI3100F:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI3100F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI3100F

  • Page 1 Kookplaat Table de cuisson Kochfeld PAI3100F...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    3 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
  • Page 4 4 progress • Gebruik de juiste stroomkabel. • Het apparaat mag niet worden gebruikt • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt als werkblad of aanrecht. raken. • Sluit het apparaat direct af van de • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stek-...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    5 • Gebruik geen waterstralen of stoom om • Haal de stekker uit het stopcontact. het apparaat te reinigen. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en • Maak het apparaat schoon met een gooi dit weg. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen Servicedienst neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    6 progress sensorveld functie Het verhogen of verlagen van de kookstand. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Indicatielampjes timer voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones Het timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Kookzone instellen.
  • Page 7 7 • De verhouding tussen warmte-instelling Timer en tijden van de automatische uitschakel- Timer met aftelfunctie ingsfunctie: Gebruik de timer met aftelfunctie om in te • — 6 uur stellen hoe lang de kookzone deze keer • — 5 uur wordt gebruikt.
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    8 progress • Raak voor het uitschakelen van deze • Raak 4 seconden aan. Stel de kook- functie aan. De kookstand die u eer- stand in binnen 10 seconden. U kunt der hebt ingesteld, wordt weergegeven. het apparaat bedienen. • Als u het apparaat uitschakelt met Slot gaat de kinderbeveiliging weer werken.
  • Page 9 9 • ... een magneet vast blijft zitten aan de • Doe indien mogelijk altijd een deksel op bodem van het kookgerei. het kookgerei. • Zet het kookgerei op de kookzone voor- De bodem van het kookgerei moet dat u deze inschakelt.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    10 progress Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- era- bruik tuur- stel- ling 4 - 5 Aardappelen stomen 20 – 60 min Gebruik max. ¼ l water 15 – 21 % voor 750 g aardappelen 4 - 5 Bereiden van grotere hoe- 60 –...
  • Page 11: Probleemoplossing

    11 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet in- Schakel het apparaat opnieuw schakelen of bedienen. in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt 2 of meer tiptoetsen te- Raak slechts één tiptoets tege- gelijk aangeraakt.
  • Page 12: Montage

    12 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing opgetreden in Schakel het apparaat uit. Verwij- gaat branden. het apparaat, omdat er kook- der het hete kookgerei. Schakel gerei is drooggekookt. De na ongeveer 30 seconden de oververhittingsbeveiliging voor kookzone opnieuw in.
  • Page 13 13 Noteer voor montage van het apparaat de • Vervang de beschadigde voedingskabel onderstaande informatie van het typepla- door een speciale kabel (type H05BB-F tje. Het typeplaatje bevindt zich aan de on- Tmax 90°C of hoger). Neem contact op derkant van de behuizing van het apparaat.
  • Page 14: Technische Informatie

    14 progress min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm TECHNISCHE INFORMATIE Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal ver- Powerfunctie Maximale duur Minimale dia- mogen (max ingeschakeld van de Power- meter van het...
  • Page 15: Milieubescherming

    15 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Verpakkingsmateriaal Gooi de verpakking in een geschikte De verpakkingsmaterialen zijn milieu- verzamelcontainer om het te recyclen. vriendelijk en herbruikbaar De kunststof Help om het milieu en de volksgezondheid onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: te beschermen en recycle het afval van >PE<,>PS<, enz.
  • Page 16 16 progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Helpful hints and tips Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 17: Safety Instructions

    17 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan- ket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 18 18 progress • The electrical installation must have an • Do not put flammable products or items isolation device which lets you discon- that are wet with flammable products in, nect the appliance from the mains at all near or on the appliance.
  • Page 19: Product Description

    19 PRODUCT DESCRIPTION General overview 180 mm Induction cooking zone. Induction cooking zone. 180 mm Control panel Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appliance.
  • Page 20: Daily Use

    20 progress Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The Keep Warm / STOP + GO function operates. The cooking zone operates. The cookware is incorrect or too small, or there is no cookware on the cooking zone.
  • Page 21 21 ses the power to the maximum level for one Touch . Touch to set the time. cooking zone in the pair. The power in the When the time comes to an end, the sound second cooking zone automatically decrea-...
  • Page 22: Helpful Hints And Tips

    22 progress • Touch 4. Touch for 4 seconds. Set the heat of front left zone to choose setting in 10 seconds. You can operate one of the following: the appliance. – — the sound is off • When you deactivate the appliance with –...
  • Page 23: Care And Cleaning

    23 When you increase the heat setting it is not The data in the table is for guidance proportional to the increase of the cooking only. zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
  • Page 24: Troubleshooting

    24 progress agent for glass ceramic or stainless 2. Clean the appliance with a moist cloth steel. and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the appli- Activate the appliance again ance or operate it.
  • Page 25: Labels Supplied With The Accessories Bag

    25 Problem Possible cause Remedy There is an error in the appli- Deactivate the appliance. Re- comes on. ance because a cookware move the hot cookware. After, boils dry. The overheating pro- approximately 30 seconds, acti- tection for the cooking zones vate the cooking zone again.
  • Page 26: Connection Cable

    26 progress • Model ......or higher). Speak to your local Service • PNC ......Centre. • Serial number ....To attach the seal. Built-in appliances • Clean the worktop in the area of the cut • Only use the built-in appliances after you out section.
  • Page 27: Technical Information

    27 min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm TECHNICAL INFORMATION Cooking zones power Cooking zone Nominal Power Power Function Power function Minimum cook- (Max heat set- activated [W] maximum dura-...
  • Page 28: Environment Concerns

    28 progress ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol Packaging material Put the packaging in applicable containers The packaging materials are friendly to to recycle it. the environment and can be recycled. Help protect the environment and human The plastic components are identified health and to recycle waste of electrical and by marking: >PE<,>PS<, etc.
  • Page 29 29 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Instructions de sécurité Installation Description de l'appareil Caracteristiques techniques Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 30: Sécurité Générale

    30 progress Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 31 31 • Le dessous de l'appareil peut devenir Utilisation très chaud. Nous vous recommandons Avertissement Risque de blessures, d'installer un panneau de séparation igni- de brûlures ou d'électrocution. fuge sous l'appareil pour en bloquer l'ac- cès. • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de...
  • Page 32: Description De L'appareil

    32 progress flammables à l'intérieur ou à proximité de • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de l'appareil, ni sur celui-ci. maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur Avertissement Risque pour nettoyer l'appareil. d'endommagement de l'appareil.
  • Page 33: Description Du Bandeau De Commande

    33 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    34 progress Voyant de chaleur résiduelle fond des plats de cuisson. La table vitrocé- ramique est chauffée par la chaleur des ré- Avertissement La chaleur cipients. résiduelle peut être source de brûlures ! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le...
  • Page 35 35 Minuteur Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours Minuteur dégressif La fonction n’interrompt pas le minuteur. Utilisez le minuteur pour régler la durée de • Pour activer cette fonction, appuyez sur fonctionnement de la zone de cuisson pen- .
  • Page 36: Conseils Utiles

    36 progress 10 secondes qui suivent Vous pouvez Lorsque cette fonction est réglée sur utiliser l'appareil. , l'appareil émet des signaux • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap- sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur puyant sur , la sécurité enfants fonc- tionne à...
  • Page 37: Économies D'énergie

    37 Les bruits décrits sont normaux et ne tit que le diamètre minimal recommandé ne constituent pas un dysfonctionnement. reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Pour con- Économies d'énergie naître les diamètres minimaux, reportez- vous au chapitre «...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    38 progress Utilisation : Durée Conseils Consomma- tion énergéti- u de que nominale cuis 7 - 8 Poêler à feu vif des pommes 5 - 15 min Retournez à la moitié du 45 – 64 % de terre rissolées, filets,...
  • Page 39 39 Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de com- de graisse sur le bandeau de mande. commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque cho- Retirez l'objet des touches sen- l'appareil s'éteint.
  • Page 40 40 progress Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans Éteignez l'appareil. Enlevez le s'allume. l'appareil car un récipient récipient chaud. Au bout d'envi- chauffe à vide. La protection ron 30 secondes, remettez la anti-surchauffe des zones de zone de cuisson en fonctionne- cuisson et l'arrêt automatique...
  • Page 41: Installation

    41 INSTALLATION Avertissement Reportez-vous aux • Si le câble d'alimentation est endomma- chapitres concernant la sécurité. gé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de Avant l'installation calibre supérieur). Contactez votre servi- ce après-vente.
  • Page 42: Caracteristiques Techniques

    42 progress min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance no- Fonction Boos- Durée maximale Diamètre mini- minale (niveau ter activée [W] de la fonction mal du récipient...
  • Page 43: En Matière De Protection De L'environnement

    43 Zone de cuis- Puissance no- Fonction Boos- Durée maximale Diamètre mini- minale (niveau ter activée [W] de la fonction mal du récipient de cuisson Booster [min] [mm] max.) [W] Avant centrale — 1800 W 2500 W 180 mm EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT...
  • Page 44 44 progress INHALT Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-...
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    45 • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch- feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die...
  • Page 46 46 progress • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- muss das Gerät von der elektrischen ten oder nassen Händen oder wenn es Stromversorgung getrennt werden. mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige •...
  • Page 47: Gerätebeschreibung

    47 • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. nigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumi- oder Metallgegenstände. niumguss oder mit beschädigten Böden Entsorgung kann die Glas- oder Glaskeramikoberflä- che verkratzen. Heben Sie das Kochge- Warnung! Verletzungs- oder schirr stets an, wenn Sie es auf der Erstickungsgefahr.
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    48 progress Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.
  • Page 49 49 • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden erhöht. Die Leistung der zweiten Kochzone mit verschütteten Lebensmitteln oder ei- wird automatisch verringert. Die Anzeige nem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch der reduzierten Kochzone wechselt zwi- usw.). Ein akustisches Signal ertönt eini- schen den beiden Kochstufen.
  • Page 50 50 progress Kurzzeitwecker • Schalten Sie das Gerät mit aus. Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, Ausschalten der Kindersicherung können Sie den Timer als Kurzzeitwecker • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stel- verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie len Sie keine Kochstufe ein.
  • Page 51: Praktische Tipps Und Hinweise

    51 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN • Summen: Sie haben Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet. Das Kochgeschirr wird bei Induktionskoch- • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgän- gen. zonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. • Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    52 progress Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsaufnah- 1 - 2 Soße Hollandaise, Schmel- 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 5 % zen von: Butter, Schokola- de, Gelatine 1 - 2 Stocken: Schaumomeletts, 10 - 40 Min.
  • Page 53: Fehlersuche

    53 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem 3. Am Ende das Gerät mit einem tro- feuchten Tuch und etwas Spülmittel. ckenen Tuch abreiben. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- Schalten Sie das Gerät erneut schaltet oder bedient werden.
  • Page 54 54 progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufge- Trennen Sie das Gerät eine Zeit und eine Zahl werden ange- treten. lang vom Stromnetz. Schalten zeigt. Sie die Sicherung im Siche- rungskasten der Hausinstallati- on aus. Schalten Sie die Siche- rung wieder ein.
  • Page 55: Montage

    55 Wenn Sie das Problem mit der oben ange- falsch bedient haben, fällt auch während gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben der Garantiezeit für den Besuch eines Kun- können, wenden Sie sich bitte an Ihren dendiensttechnikers oder Händlers eine Fachhändler oder den Kundendienst. Ge- Gebühr an.
  • Page 56 56 progress • Kleben Sie das mitgelieferte Dichtungs- nicht. Die Schnittstelle muss in der Mitte band umlaufend auf der Unterseite des einer Seite liegen. Wenn Sie es zuschnei- Geräts entlang des äußeren Randes der den (geben Sie einige mm hinzu), drü- Glaskeramikscheibe auf.
  • Page 57: Technische Daten

    57 min. 38 mm min. 2 mm TECHNISCHE DATEN Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funktion Max. Einschalt- Min. Kochge- (höchste Koch- eingeschaltet dauer der schirrdurchmes- stufe) [W] Power-Funktion ser [mm] [Min.] Hinten – 180 mm 1800 W 2500 W Vorne – 180 mm...
  • Page 58 58 progress...
  • Page 59 59...
  • Page 60 397320601-A-212013...

Table des Matières