2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
3 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
Page 4
4 progress • Gebruik de juiste stroomkabel. • Het apparaat mag niet worden gebruikt • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt als werkblad of aanrecht. raken. • Sluit het apparaat direct af van de • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stek-...
5 • Gebruik geen waterstralen of stoom om • Haal de stekker uit het stopcontact. het apparaat te reinigen. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en • Maak het apparaat schoon met een gooi dit weg. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen Servicedienst neutrale schoonmaakmiddelen.
6 progress sensorveld functie Het verhogen of verlagen van de kookstand. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Indicatielampjes timer voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones Het timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Kookzone instellen.
Page 7
7 • De verhouding tussen warmte-instelling Timer en tijden van de automatische uitschakel- Timer met aftelfunctie ingsfunctie: Gebruik de timer met aftelfunctie om in te • — 6 uur stellen hoe lang de kookzone deze keer • — 5 uur wordt gebruikt.
8 progress • Raak voor het uitschakelen van deze • Raak 4 seconden aan. Stel de kook- functie aan. De kookstand die u eer- stand in binnen 10 seconden. U kunt der hebt ingesteld, wordt weergegeven. het apparaat bedienen. • Als u het apparaat uitschakelt met Slot gaat de kinderbeveiliging weer werken.
Page 9
9 • ... een magneet vast blijft zitten aan de • Doe indien mogelijk altijd een deksel op bodem van het kookgerei. het kookgerei. • Zet het kookgerei op de kookzone voor- De bodem van het kookgerei moet dat u deze inschakelt.
10 progress Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- era- bruik tuur- stel- ling 4 - 5 Aardappelen stomen 20 – 60 min Gebruik max. ¼ l water 15 – 21 % voor 750 g aardappelen 4 - 5 Bereiden van grotere hoe- 60 –...
11 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet in- Schakel het apparaat opnieuw schakelen of bedienen. in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt 2 of meer tiptoetsen te- Raak slechts één tiptoets tege- gelijk aangeraakt.
12 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing opgetreden in Schakel het apparaat uit. Verwij- gaat branden. het apparaat, omdat er kook- der het hete kookgerei. Schakel gerei is drooggekookt. De na ongeveer 30 seconden de oververhittingsbeveiliging voor kookzone opnieuw in.
Page 13
13 Noteer voor montage van het apparaat de • Vervang de beschadigde voedingskabel onderstaande informatie van het typepla- door een speciale kabel (type H05BB-F tje. Het typeplaatje bevindt zich aan de on- Tmax 90°C of hoger). Neem contact op derkant van de behuizing van het apparaat.
14 progress min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm TECHNISCHE INFORMATIE Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal ver- Powerfunctie Maximale duur Minimale dia- mogen (max ingeschakeld van de Power- meter van het...
15 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Verpakkingsmateriaal Gooi de verpakking in een geschikte De verpakkingsmaterialen zijn milieu- verzamelcontainer om het te recyclen. vriendelijk en herbruikbaar De kunststof Help om het milieu en de volksgezondheid onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: te beschermen en recycle het afval van >PE<,>PS<, enz.
Page 16
16 progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Helpful hints and tips Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
17 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan- ket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 18
18 progress • The electrical installation must have an • Do not put flammable products or items isolation device which lets you discon- that are wet with flammable products in, nect the appliance from the mains at all near or on the appliance.
19 PRODUCT DESCRIPTION General overview 180 mm Induction cooking zone. Induction cooking zone. 180 mm Control panel Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appliance.
20 progress Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The Keep Warm / STOP + GO function operates. The cooking zone operates. The cookware is incorrect or too small, or there is no cookware on the cooking zone.
Page 21
21 ses the power to the maximum level for one Touch . Touch to set the time. cooking zone in the pair. The power in the When the time comes to an end, the sound second cooking zone automatically decrea-...
22 progress • Touch 4. Touch for 4 seconds. Set the heat of front left zone to choose setting in 10 seconds. You can operate one of the following: the appliance. – — the sound is off • When you deactivate the appliance with –...
23 When you increase the heat setting it is not The data in the table is for guidance proportional to the increase of the cooking only. zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
24 progress agent for glass ceramic or stainless 2. Clean the appliance with a moist cloth steel. and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the appli- Activate the appliance again ance or operate it.
25 Problem Possible cause Remedy There is an error in the appli- Deactivate the appliance. Re- comes on. ance because a cookware move the hot cookware. After, boils dry. The overheating pro- approximately 30 seconds, acti- tection for the cooking zones vate the cooking zone again.
26 progress • Model ......or higher). Speak to your local Service • PNC ......Centre. • Serial number ....To attach the seal. Built-in appliances • Clean the worktop in the area of the cut • Only use the built-in appliances after you out section.
27 min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm TECHNICAL INFORMATION Cooking zones power Cooking zone Nominal Power Power Function Power function Minimum cook- (Max heat set- activated [W] maximum dura-...
28 progress ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol Packaging material Put the packaging in applicable containers The packaging materials are friendly to to recycle it. the environment and can be recycled. Help protect the environment and human The plastic components are identified health and to recycle waste of electrical and by marking: >PE<,>PS<, etc.
Page 29
29 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Instructions de sécurité Installation Description de l'appareil Caracteristiques techniques Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
30 progress Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 31
31 • Le dessous de l'appareil peut devenir Utilisation très chaud. Nous vous recommandons Avertissement Risque de blessures, d'installer un panneau de séparation igni- de brûlures ou d'électrocution. fuge sous l'appareil pour en bloquer l'ac- cès. • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de...
32 progress flammables à l'intérieur ou à proximité de • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de l'appareil, ni sur celui-ci. maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur Avertissement Risque pour nettoyer l'appareil. d'endommagement de l'appareil.
33 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
34 progress Voyant de chaleur résiduelle fond des plats de cuisson. La table vitrocé- ramique est chauffée par la chaleur des ré- Avertissement La chaleur cipients. résiduelle peut être source de brûlures ! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le...
Page 35
35 Minuteur Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours Minuteur dégressif La fonction n’interrompt pas le minuteur. Utilisez le minuteur pour régler la durée de • Pour activer cette fonction, appuyez sur fonctionnement de la zone de cuisson pen- .
36 progress 10 secondes qui suivent Vous pouvez Lorsque cette fonction est réglée sur utiliser l'appareil. , l'appareil émet des signaux • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap- sonores uniquement lorsque : • vous appuyez sur puyant sur , la sécurité enfants fonc- tionne à...
37 Les bruits décrits sont normaux et ne tit que le diamètre minimal recommandé ne constituent pas un dysfonctionnement. reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Pour con- Économies d'énergie naître les diamètres minimaux, reportez- vous au chapitre «...
38 progress Utilisation : Durée Conseils Consomma- tion énergéti- u de que nominale cuis 7 - 8 Poêler à feu vif des pommes 5 - 15 min Retournez à la moitié du 45 – 64 % de terre rissolées, filets,...
Page 39
39 Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de com- de graisse sur le bandeau de mande. commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque cho- Retirez l'objet des touches sen- l'appareil s'éteint.
Page 40
40 progress Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans Éteignez l'appareil. Enlevez le s'allume. l'appareil car un récipient récipient chaud. Au bout d'envi- chauffe à vide. La protection ron 30 secondes, remettez la anti-surchauffe des zones de zone de cuisson en fonctionne- cuisson et l'arrêt automatique...
41 INSTALLATION Avertissement Reportez-vous aux • Si le câble d'alimentation est endomma- chapitres concernant la sécurité. gé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de Avant l'installation calibre supérieur). Contactez votre servi- ce après-vente.
42 progress min. 12 mm min. R 5mm 2 mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance no- Fonction Boos- Durée maximale Diamètre mini- minale (niveau ter activée [W] de la fonction mal du récipient...
43 Zone de cuis- Puissance no- Fonction Boos- Durée maximale Diamètre mini- minale (niveau ter activée [W] de la fonction mal du récipient de cuisson Booster [min] [mm] max.) [W] Avant centrale — 1800 W 2500 W 180 mm EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT...
Page 44
44 progress INHALT Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-...
45 • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch- feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die...
Page 46
46 progress • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- muss das Gerät von der elektrischen ten oder nassen Händen oder wenn es Stromversorgung getrennt werden. mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige •...
47 • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. nigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumi- oder Metallgegenstände. niumguss oder mit beschädigten Böden Entsorgung kann die Glas- oder Glaskeramikoberflä- che verkratzen. Heben Sie das Kochge- Warnung! Verletzungs- oder schirr stets an, wenn Sie es auf der Erstickungsgefahr.
48 progress Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.
Page 49
49 • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden erhöht. Die Leistung der zweiten Kochzone mit verschütteten Lebensmitteln oder ei- wird automatisch verringert. Die Anzeige nem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch der reduzierten Kochzone wechselt zwi- usw.). Ein akustisches Signal ertönt eini- schen den beiden Kochstufen.
Page 50
50 progress Kurzzeitwecker • Schalten Sie das Gerät mit aus. Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, Ausschalten der Kindersicherung können Sie den Timer als Kurzzeitwecker • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stel- verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie len Sie keine Kochstufe ein.
51 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN • Summen: Sie haben Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet. Das Kochgeschirr wird bei Induktionskoch- • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgän- gen. zonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. • Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
52 progress Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsaufnah- 1 - 2 Soße Hollandaise, Schmel- 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 5 % zen von: Butter, Schokola- de, Gelatine 1 - 2 Stocken: Schaumomeletts, 10 - 40 Min.
53 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem 3. Am Ende das Gerät mit einem tro- feuchten Tuch und etwas Spülmittel. ckenen Tuch abreiben. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- Schalten Sie das Gerät erneut schaltet oder bedient werden.
Page 54
54 progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufge- Trennen Sie das Gerät eine Zeit und eine Zahl werden ange- treten. lang vom Stromnetz. Schalten zeigt. Sie die Sicherung im Siche- rungskasten der Hausinstallati- on aus. Schalten Sie die Siche- rung wieder ein.
55 Wenn Sie das Problem mit der oben ange- falsch bedient haben, fällt auch während gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben der Garantiezeit für den Besuch eines Kun- können, wenden Sie sich bitte an Ihren dendiensttechnikers oder Händlers eine Fachhändler oder den Kundendienst. Ge- Gebühr an.
Page 56
56 progress • Kleben Sie das mitgelieferte Dichtungs- nicht. Die Schnittstelle muss in der Mitte band umlaufend auf der Unterseite des einer Seite liegen. Wenn Sie es zuschnei- Geräts entlang des äußeren Randes der den (geben Sie einige mm hinzu), drü- Glaskeramikscheibe auf.
57 min. 38 mm min. 2 mm TECHNISCHE DATEN Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funktion Max. Einschalt- Min. Kochge- (höchste Koch- eingeschaltet dauer der schirrdurchmes- stufe) [W] Power-Funktion ser [mm] [Min.] Hinten – 180 mm 1800 W 2500 W Vorne – 180 mm...