Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
DUAL VANTAGE
Enregistrer la machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de
Distributeurs Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code : (ex. : 10859)
Série : (ex. : U1060512345)
IMF10355
| Date d'émission : Juillet 2016
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
®
800
À utiliser avec les machines ayant pour Numéro de Code:
12590
Besoin d'aide? Appeler le 1.888.935.3877
pour parler à un Représentant de Service.
Heures d'Ouverture:
de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi.
Hors horaires?
Utiliser « Demander aux Experts » sur lincolnelectric.com
Un Représentant de Service de Lincoln vous contactera
au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour un Service en dehors des USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric DUAL VANTAGE 800

  • Page 1 Manuel de l'Opérateur ® DUAL VANTAGE À utiliser avec les machines ayant pour Numéro de Code: 12590 Enregistrer la machine : Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register pour parler à un Représentant de Service. Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés: Heures d’Ouverture: www.lincolnelectric.com/locator...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 DUAL VANTAGE® 800 SAFETY Compatibilité Électromagnétique (EMC) Conformité Les produits portant la marque CE sont conformes aux Directives du Conseil de la Communauté Européenne du 15 Dec 2004 sur le rapprochement des lois des États Membres concernant la compatibilité électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité...
  • Page 7 DUAL VANTAGE® 800 SAFETY Compatibilité Électromagnétique (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de l’immeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut s’étendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 8: Table Des Matières

    Télécommande........................A-6 Réceptacles de Puissance Auxiliaire................... A-6 Branchements de la Puissance de Réserve..............A-6, A-7 Branchement de Lincoln Electric Dévidoirs ..............A-8, A-9 Branchement de Dévidoirs de Fils avec Câble de Contrôle (14 Goupilles)....A-8 Branchement Dévidoirs Sur l'Arc.................. A-9 Appareils Électriques Utilisés avec ce Produit..............A-10 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement......................Section B...
  • Page 9 DUAL VANTAGE® 800 TABLE DES MATIÈRES Entretien ......................Section D Mesures de Sécurité....................D-1 Entretien Périodique et de Routine..............D-1 Entretien du Moteur....................D-1 Filtre à Air......................D-1 Instructions de Service pour Épurateurs d’Air du Moteur........D-2 Filtres à Carburant..................D-3 Système de Refroidissement................D-3 Manipulationn de la Batterie................
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - DUAL VANTAGE® 800 (K3996-5) Code 12590 ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Fabriquant/ Description Vitesse (RPM) Déplacement Systèmes de Capacités à Sec Modèle en cu. In. (litres) Démarrage Moteur Diesel à Marche à Vide Rapide 1860 199(3,3) Batterie de Carburant: 25 gal.
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION FIGURE A.1 AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement les manuels d'opération et de LES INTERRUPTEURs DU VRD maintenance fournis avec la machine. Ils contiennent (DISPOSITIF RÉDUCTEUR DE TENSION) SE SITUENT d’importantes mesures de sécurité, des consignes DANS CES ZONES détaillées concernant le démarrage, le fonctionnement...
  • Page 12: Empilage

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION EMPILAGE FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE Les machines DUAL VANTAGE® 800 ne peuvent pas À haute altitude, il peut s’avérer nécessaire de diminuer les coefficients de sortie. Pour un régime nominal maximum, être empilées. diminuer la sortie de la soudeuse de 4% pour chaque 300 mètres (984 ft.) au-dessus de 1500 mètres (4920 ft.).
  • Page 13: Entretien De Pré-Fonctionnement Du Moteur

    ENTRETIEN DE PRÉ-FONCTIONNEMENT DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR DU MOTEUR AVERTISSEMENT LIRE les instructions de fonctionnement et d’entretien du moteur fournies avec cette machine. LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peut brûler la peau. AVERTISSEMENT • Ne pas retirer le bouchon si le radiateur est chaud.
  • Page 14: Tuyau D'échappement Du Silencieux

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION La DUAL VANTAGE® 800 est livrée avec le câble Le Tableau A.1 indique les tailles de câbles en cuivre recommandées pour le courant et le facteur de marche négatif de la batterie débranché. Avant de faire fonc- nominaux.
  • Page 15: Télécommande

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE RÉCEPTACLES DE PUISSANCE AUXILIAIRE La DUAL VANTAGE® 800 est équipée d’un connecteur à 6 Faire démarrer le moteur et régler l’interrupteur de contrôle du « goupilles et d’un connecteur à 14 goupilles. Le connecteur à 6 PIGNON FOU »...
  • Page 16: Branchements De La Puissance De Réserve

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION BRANCHEMENTS DE LA PUISSANCE DE RÉSERVE 2. Prendre les mesures nécessaires pour s’assurer que la charge est limitée à la capacité de l'DUAL VANTAGE® 800 en La DUAL VANTAGE® 800 est appropriée pour une puissance installant un disjoncteur bipolaire de 50 amp et 240 VAC. La d’urgence ou de secours temporaire si on utilise le programme charge nominale maximum pour chaque patte de l’auxiliaire de d’entretien recommandé...
  • Page 17: Branchement De Dévidoirs De Fils Avec Câble De Contrôle (14 Goupilles)

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION BRANCHEMENT DE DÉVIDOIRS DE FILS AVEC FIGURE A.2 CÂBLE DE CONTRÔLE (14 GOUPILLES) AVERTISSEMENT Régler le Mode sur TC-Fil Éteindre la soudeuse avant d'effectuer des Régler les Terminales Régler les branchements électriques. de Soudage sur Terminales Télécommande de Soudage sur Télécommande...
  • Page 18: Branchement Dévidoirs Sur L'arc

    DUAL VANTAGE® 800 INSTALLATION BRANCHEMENT DÉVIDOIRS SUR L'ARC FIGURE A.4 SUR LA DUAL VANTAGE® 800 Placer les Terminales de Ces instructions pour le branchement s'appliquent aux modèles Soudage sur Placer les "ALLUMÉES" LN-25 Pro. Les dévidoirs sont équipés d'un contacteur interne et Terminales de Régler le Mode Régler le Mode...
  • Page 19: Appareils Électriques Utilisés Avec Ce Produit

    NE PAS UTILISER CES APPAREILS AVEC CE PRODUIT. L’entreprise Lincoln Electric Company n’est pas responsable de dommages aux composants électriques mal raccordés sur ce produit. A-10...
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DUAL VANTAGE® 800 OPERATION La DUAL VANTAGE® 800 est équipée d'un VRD (Dispositif Réducteur de Tension) sélectionnable. Le VRD fonctionne en mode Baguette-CC en diminuant la TCO à MESURES DE SÉCURITÉ <30 volts, ce qui augmente la sécurité de l'opérateur lorsque le soudage est réalisé...
  • Page 21: Ajouter Du Carburant

    PÉRIODE DE RODAGE DUAL VANTAGE® 800 OPERATION AVERTISSEMENT Aucune période de rodage n'est nécessaire pour le AJOUTER DU CARBURANT moteur Cummins. • Couper le moteur pour faire le plein. APPLICATIONS RECOMMANDÉES • Ne pas fumer pendant qu'on fait le plein de carburant. La DUAL VANTAGE®...
  • Page 22: Contrôles De Soudage

    DUAL VANTAGE® 800 OPERATION FIGURE B.2 – – CONTRÔLES DE SOUDAGE (Figure B.2) utilisé pour préétablir la tension 1. CONTRÔLE DE SORTIE- Le cadran de SORTIE est En mode TOUCH START TIG et lorsqu’une Amptrol est utilisé pour pré - établir la tension ou le courant de sortie branchée sur le Connecteur à...
  • Page 23 DUAL VANTAGE® 800 OPERATION 4. CONTRÔLE DE L’ARC 10. INTERRUPTEUR DE CONTRÔLE DES - Le cadran de CONTRÔLE TERMINALES DE SOUDAGE - D’ARC est actif en modes FIL-TC, BAGUETTE-CC et TUYAUTERIE EN PENTE, et il a différentes fonctions dans En position TERMINALES DE SOUDAGE ALLUMÉES, la ces modes.
  • Page 24: Contrôles Du Moteur

    CONTRÔLES DU MOTEUR: DUAL VANTAGE® 800 OPERATION 18. INDICATEUR DU TABLEAU DE BORD 13. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT L'indicateur du tableau de bord affiche 5 jauges: La position de MARCHE place le moteur sous énergie avant le démarrage. La position d’ARRÊT coupe 18a.
  • Page 25: Fonctionnement Du Moteur

    DUAL VANTAGE® 800 OPERATION FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ARRÊT DU MOTEUR 1. Placer l'interrupteur MARCHE / ARRÊT sur DÉMARRAGE DU MOTEUR "ARRÊT". Ceci éteint la tension fournie au 1. Ouvrir la porte du compartiment du moteur et vérifier solénoïde d'interruption. Une interruption de que la soupape d'interruption du carburant, qui se secours peut être accomplie en fermant la soupape trouve à...
  • Page 26: Fonctionnement De La Soudeuse

    DUAL VANTAGE® 800 OPERATION FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE B. Pour Réamorcer des Électrodes FACTEUR DE MARCHE Certaines électrodes forment un cône à leur extrémité après que l’arc de soudage ait été brisé, en particulier les Le facteur de marche est le pourcentage de temps pendant électrodes à...
  • Page 27: Soudage Tig

    DUAL VANTAGE® 800 OPERATION SOUDAGE TIG Si on le souhaite, le Module TIG K930-2 peut être utilisé avec la DUAL VANTAGE® 800 . Les réglages sont pour référence. Le réglage TOUCH START TIG de l’interrupteur de MODE est prévu pour le soudage TIG - c.c. (Gaz Inerte Tungstène). Pour Réglages de la DUAL VANTAGE®...
  • Page 28: Soudage Avec Fil - Tc

    DUAL VANTAGE® 800 OPERATION SOUDAGE AVEC FIL - TC MISE EN PARALLÈLE Brancher un dévidoir sur la DUAL VANTAGE® 800 selon les instructions de la Section INSTALLATION. Pour mettre en parallèle des machines afin de combiner leurs sorties, tous les appareils doivent La DUAL VANTAGE®...
  • Page 29: Fonctionnement De La Puissance Auxiliaire

    DUAL VANTAGE® 800 FONCTIONNEMENT DE LA PUISSANCE OPERATION CHARGES SIMULTANÉES DE SOUDAGE AUXILIAIRE ET DE PUISSANCE AUXILIAIRE Les spécifications de la puissance auxiliaire indiquées précédemment ne considèrent aucune charge de Faire démarrer le moteur et placer l’interrupteur de soudage. contrôle du PIGNON FOU sur le mode de fonctionnement souhaité.
  • Page 30 DUAL VANTAGE® 800 NOTES B-11...
  • Page 31: Accessoires

    ACCESSOIRES DUAL VANTAGE® 800 ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION À INSTALLER SUR LE TERRAIN K2637-2 Grande Remorque K2639-1 Kit de Pare-chocs et Feux K2640-1 Casier pour Rangement de Câble K2641-2 Remorque à Quatre Roues K857 Télécommande K857-1 Télécommande K2642-1 Interrupteur de Polarité pour Procédés Multiples K2663-1 Kit de Connexion K2613-5A1 LN-25 PRO avec Pistolet K126 PRO K126-12 Pistolet K126 PRO...
  • Page 32 DUAL VANTAGE® 800 NOTES...
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN DUAL VANTAGE® 800 MAINTENANCE ENTRETIEN DU MOTEUR Se reporter à la section des "Vérifications Périodiques" du Manuel de l'Opérateur du Moteur pour connaître le MESURES DE SÉCURITÉ programme d'entretien recommandé pour: a) Huile et Filtre du Moteur b) Épurateur d'Air AVERTISSEMENT c) Filtre à...
  • Page 34 DUAL VANTAGE® 800 MAINTENANCE Instructions De Service Épurateurs d’Air du Moteur en Un et Deux Temps Vérifier que le Nouveau Filtre Retirer le Filtre ne soit pas Endommagé Réaliser une inspection soigneuse du nouveau filtre, Détacher ou déverrouiller le couvercle et plus attentivement à...
  • Page 35: Filtres À Carburant

    DUAL VANTAGE® 800 FIGURE D.1 MAINTENANCE FILTRES À CARBURANT AVERTISSEMENT REMPLIR DE LIQUIDE DE Pour travailler sur le système à carburant: REFROIDISSEMENT ICI, REMETTRE LE BOUCHON COMPLÈTEMENT EN PLACE • Tenir les flammes nues éloignées; ne UNE FOIS L'OPÉRATION TERMINÉE. pas fumer ! •...
  • Page 36: Manipulationn De La Batterie

    DUAL VANTAGE® 800 MAINTENANCE MANIPULATIONN DE LA BATTERIE CHARGE DE LA BATTERIE LES GAZ DE LA BATTERIE peuvent Lorsqu’on charge, met en dérivation, remplace ou exploser. branche les câbles d’une batterie sur la batterie, vérifier que la polarité soit correcte. Une polarité incorrecte •...
  • Page 37: Plaques Nominatives / Étiquettes Autocollantes D'entretien

    PLAQUES NOMINATIVES / ÉTIQUETTES DUAL VANTAGE® 800 MAINTENANCE AUTOCOLLANTES D'ENTRETIEN À chaque fois que l'entretien de cette machine est effectué - ou au moins une fois par an - vérifier que les plaques nominatives et les étiquettes soient lisibles. Changer celles qui ne le sont pas.
  • Page 38 DUAL VANTAGE® 800 NOTES FIGURE D.2 Lumière verte PROCÉDURE POUR LES TESTS ET LE Green Light RÉTABLISSEMENT DU GFCI Le GFCI doit être correctement testé au moins une fois par mois ou à chaque fois qu’il saute. Afin de tester et de rétablir correctement le GFCI •...
  • Page 39: Dépannage

    L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité...
  • Page 40 DUAL VANTAGE® 800 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE 1. Contacter le Service sur le Terrain Un Dommage majeur Physique ou Agréé par Lincoln le plus proche. Électrique est évident.
  • Page 41 DUAL VANTAGE® 800 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE La batterie ne reste pas chargée. 1. Batterie défectueuse. 2. Alternateur du moteur défectueux. 3. Fil desserré ou brisé dans le circuit de charge.
  • Page 42 DUAL VANTAGE® 800 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE La soudeuse a un peu / pas de sortie et pas de 1. Kit de télécommande défectueux. 2.
  • Page 43 DUAL VANTAGE® 800 NOTES...
  • Page 44 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 45 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 46 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 47 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 48 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 49 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 50 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 51 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 52 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES...
  • Page 53 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES F-10...
  • Page 54 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES F-11...
  • Page 55 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES F-12...
  • Page 56 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES F-13...
  • Page 57 DUAL VANTAGE® 800 DIAGRAMMES F-14...
  • Page 58 DUAL VANTAGE® 800 NOTES F-15...
  • Page 59 DUAL VANTAGE® 800 NOTES F-16...
  • Page 60 DUAL VANTAGE® 800 NOTES F-17...
  • Page 61 Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leur attente. Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur...

Ce manuel est également adapté pour:

K3996-512590

Table des Matières