Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VANTAGE 575 CUMMINS
Page 1
IMF10044 ® VANTAGE 575 CUMMINS Mars, 2010 11686 S’applique aux machines dont le numéro de code est : La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité...
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
10). Ce produit a été fabriqué en conformité avec une norme nationale qui met en oeuvre une norme harmon- isée: norme produit EN 60974-10 CEM pour le matériel de soudage à l’arc. Il doit être utilisé avec d’autres équipements de Lincoln Electric. Il est conçu pour utilisation industrielle et professionnelle. Introduction Tout équipement électrique produit de petites quantités d’émission électromagnétique.
SÉCURITÉ COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépendra de la structure du bâtiment et d’autres activités qui ont lieu. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des lieux. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur L’équipement de soudage doit être connecté...
Câbles De Sortie De Soudage ..................A-5 Branchement À Terre De La Machine................A-5 Télécommande ........................A-6 Réceptacles De Puissance Auxiliaire Et Connexions De La Puissance De Réserve ..A-6 Connexion Des Chargeurs De Fil Lincoln Electric............A-7, A-8 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement......................Section B Mesures De Sécurité ......................B-1 Description Générale......................B-1...
Page 10
TABLE DES MATIÈRES Accessories ......................Section c Accessoires En Option À Installer Sur Le Terrain ..........C-1 ________________________________________________________________________ Entretien ......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Entretien De Routine Et Périodique ..............D-1 Entretien Du Moteur ....................D-1 Filtre À Air ....................D-1, D-2 Filtres À Combustible..................D-3 Système De Refroidissement .................D-3 Manipulation De La Batterie................D-3 Chargement De La Batterie ..................D-4...
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT / VENTILATION AVERTISSEMENT La soudeuse doit être placée de telle sorte qu’elle per- mette la circulation d’air frais et propre sans restric- Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir tions vers les entrées d’air refroidissant et qu’elle évite lu complètement le manuel du fabricant du moteur que les sorties d’air refroidissant ne se bouchent.
INSTALLATION REMORQUAGE LEVAGE La remorque recommandée pour déplacer cette La poignée de levage de la VANTAGE® 575 CUMMINS doit machine sur route, en usine et pour un remorquage être utilisée pour soulever la machine. La VANTAGE® 575 en atelier par un véhicule(1) est la K2636-1 de CUMMINS est livrée avec la poignée de levage rétractée.
INSTALLATION ENTRETIEN DE PRÉ FONCTIONNEMENT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR DU MOTEUR ET DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT LIRE les instructions de fonctionnement et d’entretien LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT du moteur fournies avec cette machine. CHAUD peut brûler la peau. AVERTISSEMENT • Ne pas retirer le bouchon si le radia- teur est chaud.
INSTALLATION La VANTAGE® 575 CUMMINS est livrée avec le câble Dans le tableau A.1 apparaissent les tailles de câbles en cuivre négatif de la batterie débranché. Avant de faire fonctionner recommandées pour le courant et le facteur de marche nom- la machine, vérifier que l’Interrupteur du Moteur se trouve inaux.
INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE Les réceptacles de puissance auxiliaire de 120 V ne doivent être utilisés qu’avec des fiches de terre à trois La VANTAGE® 575 CUMMINS est équipée d’un con- ou quatre fils ou des outils à double isolation homo- necteur à 6 goupilles et d’un connecteur à 14 goupilles. logués.
INSTALLATION CONNEXION DES CHARGEURS DE • Placer l’interrupteur des « TERMINALES DE FIL LINCOLN ELECTRIC SOUDAGE » sur la position « TERMINALES DE SOUDAGE ALLUMÉES ». AVERTISSEMENT • Lorsque la gâchette du pistolet est fermée, le cir- Eteindre la soudeuse avant d’effectuer les cuit de détection de courant fait passer le moteur...
INSTALLATION BRANCHEMENT D’UN SYSTÈME DE BRANCHEMENT DU LN-25 SUR LA VAN- TAGE®575 CUMMINS . SOUDAGE AUTOMATIQUE NA-3 SUR LA VANTAGE®575 CUMMINS AVERTISSEMENT Pour les diagrammes de connexions et les instruc- tions concernant le branchement d’un Système de Éteindre la soudeuse avant d’effectuer tout branche- ment électrique.
FONCTIONNEMENT APPLICATIONS RECOMMANDÉES MESURES DE SÉCURITÉ La VANTAGE®575 CUMMINS fournit une excellente Lire et comprendre cette section dans sa totalité avant sortie de soudage c.c. à courant constant pour le de faire fonctionnerla VANTAGE®575 CUMMINS. soudage à la baguette (SMAW) et TIG. La VAN- TAGE®575 CUMMINS fournit également une excel- AVERTISSEMENT lente sortie de soudage c.c.
FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET RÉGLAGES Tous les contrôles de la soudeuse et du moteur se trouvent sur le panneau avant de la console. Se reporter à la Figure B.1 et aux explications qui suivent. FIGURE B.1 CONTRÔLES DU MOTEURS (Articles 1 à 9) 4.
FONCTIONNEMENT Exceptions Opérationnelles du Pignon Fou 7. JAUGE DE LA PRESSION DE L’HUILE Lorsque l’interrupteur des TERMINALES DE La jauge affiche la pression de l’huile du moteur SOUDAGE se trouve sur la position « Contrôle à lorsque le moteur tourne. Distance », le pignon fou fonctionne de la manière suivante : 8.
FONCTIONNEMENT 17. CONNECTEUR À 6 GOUPILLES: 13. INTERRUPTEUR DE SÉLECTION DU MODE DE SOUDAGE: Pour raccorder un appareil de télécommande en option. En modes CC-BAGUETTE et TC-FIL et (Permet la sélection de 3 modes de soudage) lorsqu’une télécommande est branchée sur le FIL-TC Connecteur, le circuit de détection automatique fait passer automatiquement le contrôle de...
FONCTIONNEMENT TERMINALES DE RECHARGE DE 23. RÉCEPTACLE DE 415 VAC BATTERIE (27-28) Il s’agit d’un réceptacle de 415 VAC qui fournit de la puissance auxiliaire. Ce réceptacle a un ampérage nominal de 32 amp et un indice de 27. TERMINALE POSITIVE DE RECHARGE protection IP66.
FONCTIONNEMENT QUE SONT LES DISPOSITIFD VRD ET ROCV (RTCO) Les VRD / ROCV sont plus souvent incorporés dans le mode de soudage à la baguette (CC) des Les VRD ont acquis leur popularité en tant qu’acces- soudeuses utilisées dans des environnements à haut soire de sécurité...
FONCTIONNEMENT CONSOMMATION TYPIQUE EN CARBURANT À la différence d’autres VRD, Lincoln utilise le contrôle par micro-processeur pour surveiller et établir l’arc Se reporter au Tableau B.1 pour la consommation typique sans que l’électrode ne colle et sans la court-circuiter, en carburant du moteur de l’AIR VANTAGE® 500 CUM- comme pour de nombreuses installations de VRD.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE La VANTAGE® 575 CUMMINS est équipée des cir- cuits de dérivation FR requis pour le branchement FACTEUR DE MARCHE d’appareils générateurs de haute fréquence. Le facteur de marche est le pourcentage de temps La VANTAGE® 575 CUMMINS et tout appareil pendant lequel la charge est appliquée pendant une générateur de haute fréquence doivent être correcte- période de 10 minutes.
FONCTIONNEMENT SOUDAGE AVEC FIL - TC GOUGEAGE À L’ARC Pour un meilleur rendement du gougeage à l’arc, placer l’interrup- Brancher un chargeur de fil sur la VANTAGE® 575 teur de MODE DE SOUDAGE de la VANTAGE® 575 CUMMINS CUMMINS selon les instructions de la Section sur la position «...
B-10 B-10 FONCTIONNEMENT MISE EN PARALLÈLE NOTE: Les réceptacles de 240V sont branchés sur Pour mettre des machines en parallèle afin de com- différentes phases et ne peuvent donc pas être mis biner leurs sorties, tous les appareils doivent fonction- en parallèle.
à l’arc si l’opération n’est pas menée à bien. L’utilisation d’une soudeuse à l’arc pour le dégel de tuyauterie n’est pas approuvée par la CSA, et elle n’est pas non plus recommandée ni soutenue par Lincoln Electric. ------------------------------------------------------------------------ VANTAGE® 575 CUMMINS...
ENTRETIEN FILTRE À AIR MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT • Demander à du personnel qualifié de réaliser • Une restriction excessive du filtre à air raccourci- tout le travail d’entretien et de dépannage. rait la durée de vie du moteur. •...
Page 31
ENTRETIEN Instructions De Service Instructions De Service Épurateurs d’Air du Moteur en Un et Deux Temps Épurateurs d’Air du Moteur en Un et Deux Temps Vérifier que le Nouveau Filtre ne Vérifier que le Nouveau Filtre ne soit pas Endommagé soit pas Endommagé...
ENTRETIEN FILTRES À COMBUSTIBLE MANIPULATION DE LA BATTERIE LES GAZ DE LA BATTERIE peuvent exploser. AVERTISSEMENT • Tenir les étincelles, les flammes et les cigarettes éloignées de la batterie. Pour travailler sur le système à combustible : • Tenir les flammes nues éloignées, ne pas fumer! Afin d’éviter une EXPLOSION pour : •...
ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHARGEMENT DE LA BATTERIE SOUDEUSE/GÉNÉRATEUR Lorsqu’on charge, met en dérivation, remplace ou branche les câbles d’une batterie sur la batterie, il faut ENTREPOSAGE s’assurer que la polarité soit correcte. Une polarité incorrecte pourrait endommager le circuit de charge- Entreposer la VANTAGE®...
Simplement suivre la procé- une Cause Possible ; en général elle spécifie de con- dure en trois étapes décrite ci-après. tacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape LOCALISER PROBLÈME (SYMPTÔME).
Page 35
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Un dommage majeur physique ou 1. Contacter le Service sur le électrique est évident Terrain local Agréé par Lincoln. 1.
Page 36
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE La batterie ne reste pas chargée. 1. Batterie défectueuse. 2. Alternateur du moteur défectueux. 3. Fil desserré ou brisé dans le circuit de charge.
Page 37
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Le moteur passe à vitesse lente 1. Tableau de Circuits Imprimés des périphériques, Bobine de Tirage / TCI de la Batterie ou TCI de mais n’y reste pas .
Page 38
DIAGRAMME DE CÂBLAGE VANTAGE® 575 CUMMINS...
Page 51
• Do not touch electrically live parts or • Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body pro- • WARNING electrode with skin or wet clothing. tection. • Insulate yourself from work and ground. Spanish • No toque las partes o los electrodos •...
Page 52
• Turn power off before servicing. • Keep your head out of fumes. • Do not operate with panel open or • Use ventilation or exhaust to WARNING guards off. remove fumes from breathing zone. • Desconectar el cable de ali- Spanish •...
Page 53
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...