Télécharger Imprimer la page
Flotec AT251001 Notice D'utilisation
Flotec AT251001 Notice D'utilisation

Flotec AT251001 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AT251001:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Water is Our Business
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . Pages 2-13
©2012
OWNER'S MANUAL
Centrifugal Pumps
With Integral Trap
®
NOTICE D'UTILISATION
Pompes centrifuges
à filtre collecteur intégré
MANUAL DEL USUARIO
Bombas centrífugas
con colector integral
AT251001
AT251501
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation, l'installation
ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français . . . . . . . Pages 14-26
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español . . . . . . . Paginas 27-39
FP243 (08/02/2012)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flotec AT251001

  • Page 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-365-6832 Pompes centrifuges Fax: 800-526-3757 à filtre collecteur intégré www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas centrífugas con colector integral AT251001 AT251501 Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el or maintenance assistance: concernant l’utilisation, l’installation...
  • Page 2 • This pump produces high levels of suction and for swimming pools, spas and hot tubs, including nspi creates a strong vacuum at the main drain at the standards and CPSC guidelines. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 3 • Pressurized air can cause the pump housing cover service representative before using. filter lid and valves to violently separate which can result in severe personal injury or death. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 4 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 5 NOTICE To prevent flooding when removing pump for service, all flooded suction systems must have gate Pump May Be Bolted To Level Foundation Or Mounting Bracket valves in suction and discharge pipes. Figure 1 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 6 Main Drain Sump Main Drain Sump Tee and Main Drains Suction Outlet Suction Outlet (Main Drain) (Main Drain) Pump Valves OK between pump and Tee Figure 2 – Recommended pump suction layout. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 7 5 feet (1.5 m) of the inside walls of swimming pool, spa, or hot tub. Figure 4C - Voltage Change Figure 4D - Voltage Change Knob Set for 230 Volts Knob Set for 115 Volts For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 8 AWG Wire Size (mm²) 13.4 10(5.5) 8(8.4) 115/60/1 12(3) 1-1/2 15.3 8(8.4) 6(14) 230/60/1 14(2) 1-1/2 * Time delay fuses are recommended instead of standard fuses in any motor circuit. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 9 10’ (3m), and that there are no leaks in suction pipe. If necessary, see Troubleshooting. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 10 Remove diffuser. Risk of electric shock . Can shock, burn, or kill. Capacitor voltage may be hazardous. To discharge Figure 6 motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 11 If suction and discharge piping are not adequately supported, pump assembly will be strained. See Installation. Mechanical troubles and noise Do not mount pump on a wooden platform! Securely mount on concrete platform for quietest performance. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 12 Lock Washer #8 Ext. Tooth U43-21SS Flat Washer 3/8” U43-62SS Lock Washer 3/8” U43-12SS Nut 3/8-16 Hex U36-38SS Cap Screws 3/8-16x1” Hex. U30-74SS * For installations using biguanide sanitizers, order Part No. C3-185P3. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832.
  • Page 13 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 14 élevés et crée un vide puissant côté drain principal logé au fond de la piscine ou du spa. Cette aspiration est si forte Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 15 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 16 être des marques de commerce ou déposées de ces parties ou matériels causés par une panne structurelle de la pompe ou de d’autres parties. tout autre composant du système. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 17 Figure 1 d’aspiration noyés des tuyaux de refoulement et d’aspiration doivent comporter des robinets-vannes. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 18 Des robinets-vannes peuvent être installés entre la pompe et le té Figure 2 – Raccordement recommandé de l’aspiration de la pompe. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 19 Figure 4D - Bouton de modification de la tension modification de la tension réglée sur le 230 V réglée sur le 115 V Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 20 14(2) 1-1/2 * Il est recommandé d’utiliser des fusibles temporisés plutôt que des fusibles standard sur tout circuit alimentant le moteur. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 21 à une hauteur supérieure à 3 mètres (10 pieds) et que le tuyau d’aspiration ne fuit pas. Au besoin, se reporter à la rubrique Diagnostic des pannes. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 22 Si le joint de l’arbre est usé ou endommagé, le réparer en procédant comme suit : Siège en céramique du joint mécanique Figure 5 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 23 On doit maintenant être en mesure de Amorçage de la pompe. remettre le joint en céramique en place. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 24 Ne pas fixer la pompe sur une plate-forme en bois! La fixer en toute sécurité sur une plate-forme en béton de façon qu’elle fonctionne le plus silencieusement possible. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 25 Rondelle-frein de 3/8 de pouce U43-12SS Écrou à six pans de 3/8-16 U36-38SS Vis à chapeau de 3/8-16 x 1 pouce. U30-74SS * Dans le cas des installations dans lesquelles on utilise du désinfectant biguanide, commander le n° de pièce C3-185P3. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800) 365-6832...
  • Page 26 Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Page 27 Esta aspiración es tan fuerte que puede atrapar a personas adultas o a niños debajo del agua si Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 28 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 29 Inc. Esos nombres y marcas puede ser las marcas de comercio o se limitan a choque eléctrico, incendio, inundación, atrapamiento marcas registradas de esas partes o de otros. por aspiración o lesiones graves o daños materiales provocados Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 30 Figura 1 deben tener válvulas de compuerta en las tuberías de aspiración y descarga. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 31 (Colector de drenaje) (Colector de drenaje) Bomba Válvulas OK entre la bomba y el T Figura 2 – Disposición recomendada de la aspiración de la bomba Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 32 Figura 4C - Botón de Figura 4D - Botón de cambio de tensión cambio de tensión configurada para 230 V. configurada para 115 V. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 33 15.3 8(8.4) 6(14) 230/60/1 14(2) 1-1/2 * Se recomienda el uso de fusibles de acción diferida en lugar de fusibles estándar en todo circuito del motor. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 34 10 pies (3 m), y que no haya fugas en la tubería de aspiración. De ser necesario, consulte la sección de Localización de fallas. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 35 Asegúrese de que no haya presión en el cuerpo del colector, saque la tapa (destorníllela haciéndola girar en dirección opuesta a las agujas del reloj). Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 36 3/4” (19 mm) para aplicar presión. AVISO Asegúrese de no rayar ni estropear la superficie pulida para evitar pérdidas desde el sello. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 37 Problemas mecánicos y ruido No instale la bomba sobre una plataforma de madera. Instálela, de forma segura, sobre una plataforma de hormigón para un funcionamiento más silencioso. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 38 Arandela de seguridad de 3/8” U43-12SS Tuerca hexagonal de 3/8-16x1” U36-38SS Tornillo prisionero hexagonal 3/8-16x1” U30-74SS * Para instalaciones en las que se usan desinfectantes de biguanida, encargue repuestos C3-185P3. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832.
  • Page 39 El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 1-800-365-6832.

Ce manuel est également adapté pour:

At251501