Sommaire des Matières pour vario helicopter Agusta AW139
Page 1
Ord.No.1390 Rumpfbausatz AW 139 Fuselage kit AW 139 Bauanleitung Building instruction VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com...
Page 2
Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
Page 5
Ord.No.1390 Rumpfausschnitte / Mechanikträger Fuselage sections Teile 4 erst beim Einbau auf Seite 10 verkleben. Glue part 4 after it‘s mounted in the fuselage, see page 10. kleben glue kleben 2x 90521 glue 2x 90521 kleben glue Ord.No.10/27 Ord.No.10/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 8
Ord.No.1390 Fahrwerkservo servo front landing gear Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 9
Ord.No.1390 Fahrwerksausschnitt herstellen Cut out front landing gear Ausschnitt an Fahrwerk anpassen fit with front landing gear ausschneiden Ord.No.11/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 10
Ord.No.1390 Fahrwerk aus / eingefahren front landing gear / both end positions Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 17
Ord.No.1390 Fahrwerk und Spant einsetzen mount rear landing gear and wood former Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 18
Ord.No.1390 Fahrwerk befestigen rear landing gear mount Ausschnitte an Fahrwerk anpassen. fit with landing gear 4x 90530 ausschneiden 4x 90545 3,2x9 4x 90080 M3x14 kleben glue Ord.No.10/27 Ord.No.11/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 19
Ord.No.1390 Fahrwerk befestigen / Schacht und Lüfter front landing gear mount / fan 2x 90080 M3x14 2x 90530 2x 90545 3,2x9 ausschneiden Ausschnitt und Höhe anpassen. fit with motor and mechanics kleben glue Ord.No.11/29 Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 34
Ord.No.1390 Hauben anbringen mount canopy links und rechts left and right 10 x 90420 kleben M3 x 18 glue bohren drill links und rechts left and right 10x16 kleben glue 10x 90515 Ord.No.10/27 Ord.No.11/88 Ø 3,2mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 36
Ord.No.1390 Rumpfscheiben windows links und rechts left and right 4 x bohren 4 x drill bohren drill 4 x bohren 4 x drill 34 x 90325 2,2 x 4,5 6 x bohren 3 x bohren 6 x drill 3 x drill Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 37
Ord.No.1390 Türscheiben door windows links und rechts left and right bohren drill 16x 90325 2,2 x 4,5 links und rechts bohren left and right drill 8 x 90325 2,2 x 4,5 Ord.No.11/87 Ø 1,8mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 40
Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
Page 41
Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know“ about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
Page 42
Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.
Page 43
Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore il movimento passo da –2/-3°...
Page 44
Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...