OBS! Anslut mot övre tank, mot nedre tank och mot
!
värmepumpen!
!
NB! Connect to the upper tank, to the lower tank and to the
heat pump!
!
Anmerkung! an den oberen Speicher, an den unteren Speicher
und an die Wärmepumpe anschließen!
!
NB! Raccordez au ballon supérieur, au ballon inférieur et à la
pompe à chaleur!
Ventilens funktion kan kontrolleras genom att testköra ventilen under menyn
SE
"Avancerat/Service/Funktionstest".
Om portarna och blivit skiftade går det att koppla om ställdonet så att
vridningen sker tvärtom. Detta görs med hjälp av två byglar inuti ställdonet.
OBS! Det går inte att byta riktning på ställdonet genom att skifta svart
och brun kabel. Se EcoZeniths installations- och skötselanvisning för mer
detaljerad information.
The valve operation can be tested in the menu "Installer/Service/Function
EN
test".
If the ports and have been shifted it is possible to re-locate two jumpers
in the actuator and then change the direction of turning.
Note that it is not possible to change the direction of turning by shifting
the black and brown cables! Please see the EcoZenith Installation and
Maintenance Manual for more information.
Die Ventilfunktion kann im Menü „Installateur/Wartung/Funktionskontrolle"
DE
getestet werden.
Wenn die Anschlüsse und versetzt worden sind, können die zwei
Brücken im Stellantrieb umgesetzt und dann die Drehrichtung geändert
werden.
Es ist allerdings nicht möglich, die Drehrichtung durch Verlegen der
schwarzen und braunen Kabel zu ändern! Weitere Informationen finden Sie
in der EcoZenith Installations- und Wartungsanleitung.
FR
Le fonctionnement de la vanne peut être testé par le menu "Service/
Maintenance/Test relais".
Si les ports et ont été décalés, il est possible de délocaliser deux
cavaliers dans le moteur et de changer ensuite le sens de rotation.
Notez qu'il n'est pas possible de changer le sens de rotation en décalant
les câbles brun et noir! Pour plus ample information, veuillez vous référer au
manuel d'installation et de maintenance de l'EcoZenith.