Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d' u tilisation
[en]
User manual
[nl]
Gebruikershandleiding
T1.D41.., T.16FD....
3
14
27
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF T1.D41 Série

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d' u tilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T1.D41.., T.16FD..
  • Page 2 T1.D41.., T.16FD..Ø 18 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- Lebensmittel können sich entzünden.
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Page 8: Kindersicherung

    de Kindersicherung Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Hamburger, 2 cm dick 10-20 Sauce Bernaise oder Sauce Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 Hollandaise Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 chen bringen. Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 Fisch oder Fischfilet, paniert...
  • Page 9: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen de 7  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit Auf ein beliebiges Symbol tippen. ▶ denen Sie eine Dauer oder einen Küchenwecker ein- a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton ver- stellen können. stummt. Automatischer Timer 7.1 Dauer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer Kochstellen vorwählen.
  • Page 10: Warmhaltefunktion

    de Warmhaltefunktion 9  Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade Auf Symbol tippen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . warmhalten. 9.2 Warmhaltefunktion ausschalten 9.1 Warmhaltefunktion einschalten Die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen. Auf Symbol tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠...
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de so oft tippen, bis im linken Display die gewünsch- Auswahl te Anzeige erscheint. zeige oder den gewünschten Wert einstellen. Auswahlzeit der Kochstellen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu auszuwählen. – Sie können die zuletzt gewählte Koch- stelle innerhalb von 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen.
  • Page 12: Störungen Beheben

    de Störungen beheben ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich auswaschen. Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. nem weichen Tuch reinigen. 14  Störungen beheben Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper- beheben.
  • Page 13: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Touch-Feld. Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
  • Page 14 fr Sécurité ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    14 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   16 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Page 15 Sécurité fr ▶ En cas d’endommagement du cordon d’ali- La table de cuisson se coupe automatique- mentation secteur, celui-ci doit être rempla- ment et ne peut plus être utilisée. Elle peut ul- cé par un personnel qualifié. térieurement s'allumer involontairement. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶...
  • Page 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Page 17 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Page 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 19: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Page 20: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants 1, 2 Poisson 10-15 Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Sauce blanche, p. ex. bécha- Blanc de volaille, 2 cm 10-20 d’épaisseur Sauces fouettées, p. ex. sauce 8-12 Blanc de volaille surgelé 10-30 béarnaise ou hollandaise Poisson ou filet de poisson na- 8-20 Porter à...
  • Page 21: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 7  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Effleurer un symbole quelconque. ▶ temps qui vous permettent de régler une durée ou une a Les affichages s’éteignent et le signal sonore s’ar- minuterie de cuisine. rête.
  • Page 22: Fonction Maintien Au Chaud

    fr Fonction Maintien au chaud Appuyer sur un champ tactile quelconque. 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure automatique a L’affichage s’éteint. Régler à nouveau. 9  Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud vous permet de faire Effleurer le symbole  ⁠ . fondre le chocolat ou le beurre et de maintenir au s’allume dans l’affichage des foyers.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr 12.2 Modifier le réglage de base Affi- Choix chage Condition : La table de cuisson est éteinte. Affichage Consommation d’énergie Allumer la table de cuisson. Demander la tension d’alimentation effective Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir à votre fournisseur d’électricité. tionné...
  • Page 24: Dépannage

    fr Dépannage Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson toyant spécial céramique. Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- Respecter les consignes de nettoyage figurant sur tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des l’emballage du nettoyant.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage et la position de chauffe cli- Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. L’électronique gnotent en alternance. Un signal risque de surchauffer. sonore retentit. Retirez la casserole. ▶ a L’affichage s’éteint peu de temps après. et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande.
  • Page 26 fr Service après-vente Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
  • Page 27 Safety en Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer or a separate remote control. This does not apply if operation Safety ..............   27 with appliances included in EN 50615 is Preventing material damage ......   28 switched off.
  • Page 28: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage sible electrical shock. To do this, switch off WARNING ‒ Risk of burns! the appliance via the fuse in the fuse box The appliance and its parts that can be rather than at the main switch. touched become hot during use, particularly ▶...
  • Page 29: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Pan abrasion, Lift pots and pans to Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration e.g. aluminium move on the hob. with a high immediately with a glass sugar content scraper.
  • Page 30: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status.
  • Page 31: Basic Operation

    Basic operation en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
  • Page 32: Childproof Lock

    en Childproof lock Unpeeled boiled potatoes 4–5 25–30 Fish or fish fillet, breaded 6–7 8–20 Boiled potatoes 4–5 15–25 Fish or fish fillet, breaded and 6–7 8–12 frozen, e.g. fish fingers 1, 2 Pasta, noodles 6–7 6–10 Scampi, prawns 7–8 4–10 Stew, soup 3.-4.
  • Page 33: Automatic Switch-Off

    Automatic switch-off en Touch ⁠ . Switch on the automatic timer in the basic settings. → Page 34 Tip: The automatic timer is valid for all hotplates. You can reduce or delete the cooking time for individual hotplates. → Page 32 7.2 Kitchen timer You can set a time of up to 99 minutes after which a signal will then sound.
  • Page 34: Wipe Protection

    en Wipe protection Touch the  symbol. lights up on the heat setting display. 10  Wipe protection Wiping over the control panel while the hob is switched 10.1 Activating wipe protection on may alter settings. Your hob has a wipe protection Touch . ▶...
  • Page 35: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing en Within the next 10 seconds press and hold for ap- to set the required value. prox. 4 seconds. Press and hold for 4 seconds. flash alternately on the left-hand display. a The setting is activated. lights up on the right-hand display. Tip: To exit the basic settings, switch off the hob using Repeatedly touch until the required indicator ap-...
  • Page 36 en Troubleshooting WARNING ‒ Risk of burns! WARNING ‒ Risk of fire! The hotplate heats up but the display does not work. The hob switches off automatically and can no longer Switch off the fuse in the fuse box. be operated. It may switch on unintentionally at a later ▶...
  • Page 37: Disposal

    Disposal en 15  Disposal Find out here how to dispose of old appliances cor- This appliance is labelled in accord- rectly. ance with European Directive 2012/19/EU concerning used elec- 15.1 Disposing of old appliance trical and electronic appliances (waste electrical and electronic equip- Valuable raw materials can be reused by recycling.
  • Page 38 nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   38 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   39 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 39: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen. raat uitschakelen om een mogelijke elektri- ▶ Dek de kookplaat niet af. sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- paraat niet aan de hoofdschakelaar, maar Levensmiddelen kunnen vuur vatten.
  • Page 40: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
  • Page 41: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Page 42: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Page 43: Kinderslot

    Kinderslot nl Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
  • Page 44: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling Op  of  tippen. De automatische timer schakelt u in de basisinstellin- gen in. → Pagina 45 Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur verkleinen of wissen. → Pagina 43 7.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Page 45: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging nl Symbool  selecteren. a In de kookstandindicatie is  verlicht. 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- Op  tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal.
  • Page 46: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Met  of  de gewenste waarde instellen. drukt houden. 4 seconden ingedrukt houden. a In het linkerdisplay knipperen  en  afwisselend. a De instelling is geactiveerd. a In het rechterdisplay brandt  ⁠ . Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat Net zo vaak op ...
  • Page 47 Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer wor- niet den bediend. Hij kan later per ongeluk worden inge- Schakel de zekering in de meterkast uit. schakeld.
  • Page 48: Afvoeren

    nl Afvoeren 15  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- 15.1 Afvoeren van uw oude apparaat dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
  • Page 52 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001597843* 9001597843 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010303 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

T.16fd série

Table des Matières