Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4...
9000274060
9000274060
[de] Gebrauchsanleitung ................................2
[fr] Mode d'emploi ........................................ 12
[en] Instruction manual ................................ 22
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF T1.T3 Série

  • Page 1 T1.T3..., T1.T4..., T1.7..., T9.T4... 9000274060 9000274060 [de] Gebrauchsanleitung ........2 [fr] Mode d’emploi ........12 [en] Instruction manual ........ 22 [nl] Gebruiksaanwijzing........ 31...
  • Page 2: Table Des Matières

    Twist-Pad mit Twist-Knopf ............5 Produktinfo Twist-Knopf abnehmen ..............5 Twist-Knopf aufbewahren ..............5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Betrieb ohne Twist-Knopf ..............5 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kochfeld einstellen ..............5 Für Produktinformationen sowie Kochfeld ein- und ausschalten............5 Anwendungs- und Bedienfragen Kochstelle einstellen................5...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    m Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann Höhe springen. Halten Sie Kochstelle und Topfboden immer können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. trocken. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Sprünge in der Glaskeramik Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei.
  • Page 4: Umweltschutz

    Umweltschutz Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. ■ umweltgerecht. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch. Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töp- Umweltschonende Entsorgung fe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten.
  • Page 5: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausrei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär- chend abgekühlt ist. meanzeige. Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B.
  • Page 6: Kochtabelle

    Die Kochstelle ist eingeschaltet. Kochstufe einstellen Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochstufe ändern Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf im Bereich Die Kochstelle auswählen und die neue Kochstufe einstellen. der gewünschten Kochstelle antippen. Kochstelle ausschalten: In den nächsten 5 Sekunden den Twist-Knopf drehen, bis in der Kochstufen-Anzeige die gewünscht Kochstufe erscheint.
  • Page 7: Kindersicherung

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min.
  • Page 8: Automatischer Timer

    Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder Dauer eingestellt haben, läuft in der Anzeige sichtbar die kür- den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten: zeste Dauer ab. Die Anzeige x der Kochstelle leuchtet hell. Die Kochstelle auswählen und Symbol 3 berühren.
  • Page 9: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlermeldung ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlermeldung eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlermeldung eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Page 10: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Page 11: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Page 12 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité­enfants........17 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Sécurité­enfants automatique ............17 ligne : www.neff-eshop.com m Consignes de sécurité...
  • Page 13: Causes De Dommages

    Causes de dommages La table de cuisson se coupe Risque d'incendie ! Attention ! Si la table de cuisson se coupe d'elle-même et ne peut plus Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer vitrocéramique.
  • Page 14: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Affichages pour Position de chauffe‚-Š Chaleur résiduelle •/œ Disponibilité...
  • Page 15: Dispositif Twist-Pad Avec Bouton De Commande

    Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils des foyers avec le bouton de commande et de régler des pourront être détruits. Des parasites peuvent survenir sur des positions de chauffe.
  • Page 16: Tableau De Cuisson

    Le foyer est allumé. Réglage de la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe. commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
  • Page 17: Sécurité­enfants

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Rôtir** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Côtelette, nature ou panée 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur) 10-20 min Blanc de volaille, surgelé...
  • Page 18: Minuterie

    Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Remarques Vous désirez interroger la durée pour un foyer : Sélectionner ■ Un foyer doit s'éteindre automatiquement. ■ le foyer au moyen du bouton de commande Twist-Pad. La Comme minuteur. durée apparaît pour 5 secondes.
  • Page 19: Limitation Automatique Du Temps

    Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau sera activée.
  • Page 20: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole 3, jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation de la La table de cuisson doit être éteinte. minuterie. Mettre la table de cuisson en service. Régler la valeur désirée au moyen du bouton de commande Twist-Pad.
  • Page 21: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro- niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
  • Page 22 Table of cooking times ..............26 Childproof lock .................27 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- Switching the childproof lock on and off........27 international.com and in the online shop www.neff- Automatic childproof lock .............. 27 eshop.com...
  • Page 23: Causes Of Damage

    Causes of damage Incorrect repairs Risk of electric shock.! Caution! Incorrect repairs are dangerous. Switch off the circuit breaker in Rough pot and pan bases scratch the ceramic. ■ the fuse box, if the appliance is faulty. Call the after-sales Avoid boiling pots dry.
  • Page 24: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel Displays for ‚-Š heat setting •/œ ‹ operating readiness residual heat Twist pad with twist knob Controls for...
  • Page 25: Twistpad With Twist Knob

    Twistpad with twist knob The twistpad is the area in which you can select the hotplates these contain could otherwise be wiped. They can also cause and set heat settings using the twist knob. The twist knob interference in television sets and monitors. automatically centres itself in the twistpad.
  • Page 26: Table Of Cooking Times

    Table of cooking times The following table provides some examples. When heating thick liquids, stir regularly. Cooking times and heat settings may vary depending on the For bringing liquids to the boil, use heat setting 9. type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
  • Page 27: Childproof Lock

    Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Deep-fat frying (fry 150-200g per portion continuously in 1-2 litres oil**) Frozen products, e.g. chips, chicken nuggets Croquettes Meat balls Meat, e.g. chicken portions Fish, breaded or battered Vegetables, mushrooms, breaded or battered Small items, e.g.
  • Page 28: Keep Warm Function

    Setting the kitchen timer When the cooking time has elapsed No hotplate should have been selected. A signal sounds for one minute and ‹‹ lights up in the timer display. The V indicator flashes. Touch any control. The Touch the 3 symbol, ‹‹ lights up in the timer display. indicators go out and the audible signal ceases.
  • Page 29: Changing The Basic Settings

    Indicator Function Activation of the filament circuits ™ˆ ‹ Switched off.* ‚ Switched on. ƒ Last setting before the hotplate was switched off. Operation without twist knob ™‰ ‹ Switched off ‚ Switched on* Reset to basic setting ™‹ ‹ Switched off. ‚...
  • Page 30: Rectifying Faults

    Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electronic appliances. “...
  • Page 31: Produktinfo

    Kookzone instellen ................34 Produktinfo Kooktabel ..................35 Kinderslot ................. 36 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Kinderslot in- en uitschakelen ............36 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Automatisch kinderslot ..............36 m Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 32: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Ondeskundige reparaties Kans op een elektrische schok!! Attentie! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Schakel de zekering in Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ de meterkast uit wanneer het apparaat defect is. Neem contact glaskeramiek. op met de klantenservice.
  • Page 33: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Indicaties voor kookstand‚-Š restwarmte •/œ gereedheid voor bedrijf ‹ Twist-pad met twist-knop Bedieningsvlak voor # hoofdschakelaar Voor de keuze van de kookzone Voor het instellen van "...
  • Page 34: Twist­pad Met Twist­knop

    Twist­pad met twist­knop Het twist­pad is het instelgebied waarin u met de twistknop zoals bijv. videocassettes, diskettes, credit cards en kaarten kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het met magneetstroken. Deze zouden kapot kunnen gaan. Bij gebied van het twist­pad centreert de twist­knop zich televisietoestellen en monitors kunnen storingen voorkomen.
  • Page 35: Kooktabel

    Aanwijzing: De kookzone regelt de verwarming door in en uit Kookzone uitschakelen te schakelen. Ook bij het hoogste vermogen kan de De kookzone kiezen en op ‹ zetten. Na ongeveer 5 seconden verwarming in- en uitschakelen. verschijnt de restwarmte-indicatie. Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden.
  • Page 36: Kinderslot

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Borst van gevogelte (2 cm dik) 10-20 min. Borst van gevogelte, diepvries 10-30 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min.
  • Page 37: Automatische Timer

    Kookwekker Tijdsduur corrigeren of wissen Met de twist­knop de kookzone kiezen. Het symbool 3 Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. aanraken en de tijdsduur wijzigen of op ‹‹ zetten. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Aanwijzingen Kookwekker instellen U wilt de tijdsduur voor een kookzone opvragen: Met de...
  • Page 38: Basisinstellingen Wijzigen

    Indicatie Functie Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en Foutmelding uitgeschakeld. ‚ Alleen Foutmelding ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en Foutmelding ingeschakeld.* Automatische timer ™† ‹ Uitgeschakeld.* ‚-ŠŠ Tijdsduur waarna de kookzones worden uitgeschakeld Tijdsduur van het timer-einde signaal ™‡ ‚ 10 seconden. ƒ n30 seconden „...
  • Page 39: Omlijsting Van De Kookplaat

    hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten Gebruik alleen warm zeepsop. ■ ■ Gebruik in geen geval bijtende of schurende Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel ■ reinigingsproducten. verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht. Gebruik geen schrapers. ■...
  • Page 40 Neff GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900326)

Ce manuel est également adapté pour:

T1.t4 sérieT1.7 sérieT9.t4 série

Table des Matières