Page 1
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d' u tilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T16BT.6.., T16.T.6.., T17.T.6..
Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ............. 3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........ 4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
de Sachschäden vermeiden ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen chener Oberfläche betreiben. führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 14 oder zerspringende Materialien. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. schlag verursachen. Lebensmittel können sich entzünden.
Umweltschutz und Sparen de Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kochfeld fallen lassen. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Nicht hitzbeständige Materialen schmelzen auf den hei- oder Sand beitsfläche oder als Ab- ßen Kochstellen an. stellfläche verwenden.
de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen. chen Zuschaltungen der Kochstellen. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die Anzeige Name...
Twist-Pad mit Twist-Knopf de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
de Grundlegende Bedienung 6 Grundlegende Bedienung 6.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 6.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein Die Kochstelle auswählen. und aus. Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Kochstufe ein- Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach stellen.
Powerboost-Funktion de Kochen, Dämpfen oder Dünsten Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- Milchreis 1.-2. 35-45 chen Pellkartoffeln 25-30 Scampi, Garnelen 4-10 Salzkartoffeln 15-20 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 1, 2...
de Kindersicherung 8 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 8.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 8.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 8.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- leuchtet 10 Sekunden lang.
Automatische Abschaltung de Zeit korrigieren Stoppuhr-Funktion einschalten Auf das Touchfeld tippen und mit dem Twist- tippen. ▶ ▶ Knopf die Zeit ändern. a In der Timer-Anzeige erscheint . a Die Zeitnahme beginnt. 9.3 Stoppuhr-Funktion a In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, danach Minuten.
de Reinigen und Pflegen 13.2 Grundeinstellung ändern Auswahl zeige Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Anzeige Energieverbrauch Das Kochfeld einschalten. Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Elektrizitätsversorger. drückt halten. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230 V. –...
Störungen beheben de Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. auswaschen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. 14.3 Kochfeldrahmen reinigen 14.4 Twist-Knopf reinigen Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Reinigen Sie den Twist-Knopf bei Bedarf.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat automatisch abgeschaltet. Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten.
Page 15
Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité............... 15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels...... 17 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
Page 16
fr Sécurité ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Appeler le service après-vente. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Les recouvrements pour la table de cuisson ▶...
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
Page 18
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- tions.
fr Dispositif Twist-Pad avec bouton Twist 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
Utilisation de base fr 6 Utilisation de base 6.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Posi- tion de Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- chauff rupteur principal. Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes Chaque position de chauffe possède une po- après sa mise hors tension, la table de cuisson se re- sition intermédiaire, p. ex.
fr Fonction PowerBoost Cuire à feu doux ou laisser frémir Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 d'épaisseur 1, 2 Quenelles 4.-5. 20-30 Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 1, 2 Poisson 10-15 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 Sauce blanche, p. ex. bécha- d’épaisseur Blanc de volaille surgelé 10-20 Sauces fouettées, p. ex.
Sécurité enfants fr 8 Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. 8.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. 8.3 Sécurité...
fr Désactivation automatique Appuyez sur un champ tactile quelconque. Activer la fonction Chronomètre ▶ a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête. Appuyer sur . ▶ apparaît dans l’affichage de minuterie. Corriger le temps a Le chronomètre commence à compter. Effleurer le champ tactile et modifier le temps au ▶...
Réglages de base fr 13 Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage Temps de sélection des foyers 13.1 Aperçu des réglages de base – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans le sélectionner Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et à...
fr Nettoyage et entretien 14 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- nettoyez-le et entretenez-le avec soin. toyant spécial céramique. Respecter les consignes de nettoyage figurant sur 14.1 Nettoyants l’emballage du nettoyant. Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et nettoyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra-...
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
fr Service après-vente 17 Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à...
Page 29
Safety en Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer or a separate remote control. This does not apply if operation Safety .............. 29 with appliances included in EN 50615 is Preventing material damage ...... 30 switched off.
en Preventing material damage ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- WARNING ‒ Risk of burns! ers to clean the appliance. The appliance and its parts that can be The insulation on cables of electrical appli- touched become hot during use, particularly ances may melt if it touches hot parts of the the hob surround, if fitted.
Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Stains Unsuitable Only use cleaning Discol- Unsuitable Only use cleaning cleaning products that are suitable ouration cleaning products that are suitable products for glass ceramic. products for glass ceramic. Scratch Salt, sugar or Do not use the hob as a...
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. 4.2 Indicators/symbols 4.4 Hotplates The displays show selected values and functions. You can find an overview of the different activations of the hotplates here.
Twistpad with twist knob en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
Page 34
en Basic operation 6.3 Switching off the hob Cooking tips ¡ To bring food to the boil, use heat setting 9. The hob will switch off automatically when all hotplates ¡ Stir thick liquids occasionally. have been switched off for a while (10-60 seconds). ¡...
PowerBoost function en Escalope, plain or breaded 6-10 Pancakes one by Escalope, frozen 8-12 Omelette 3.-4. one by Chops, plain or breaded 8-12 Steak, 3 cm thick 8-12 Fried eggs Patties, 3 cm thick 4.-5. 30-40 Turn the dish several times. Hamburgers, 2 cm thick 10-20 Poultry breast, 2 cm thick 10-20...
en Time-setting options 9 Time-setting options Your appliance has different time-setting options which Touch and change the cooking time or set to . can be used to set a cooking time, an automatic timer Automatic timer or a kitchen timer. You can use this function to preselect a cooking time for all hotplates.
Automatic switch-off en 10 Automatic switch-off If you do not change the settings of a hotplate for a 10.1 Continuing cooking after automatic long time, automatic switch-off will be activated. switch-off When the hotplate switches off depends on the heat Touch any control. setting selected (1 to 10 hours).
en Cleaning and servicing Within the next 10 seconds press and hold Dis- Selection approx. 4 seconds. play Activation of the heating elements – Switched off – Switched on – The last setting before switching off the hotplate. Time for selecting hotplates – Unlimited: The last hotplate selected can always be adjusted without having to select it again.
Troubleshooting en Clean the hob frame with hot soapy water and a soft 14.4 Cleaning the twist knob cloth. Clean the twist knob as necessary. Wash new sponge cloths thoroughly before use. Wipe the twist knob with lukewarm soapy water. ▶ Dry with a soft cloth. –...
en Disposal Fault Cause and troubleshooting A message with "E" appears on The electronics have detected a fault. the display, e.g. E0111. Switch the appliance off and on again. a If the fault was a one-off, the message disappears. If the message appears again, call the after-sales service. Please specify the exact error message when calling.
Page 41
Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............ 41 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ...... 43 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
Page 42
nl Veiligheid ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- broken oppervlak gebruiken. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Contact opnemen met de servicedienst. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende → Pagina 53 materialen. Binnendringend vocht kan een elektrische ▶...
Materiële schade voorkomen nl 2 Materiële schade voorkomen Schade Oorzaak Maatregel LET OP! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn de glaskeramiek. Kookgerei controleren. delen voor glaskeramiek. ▶ Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet beschadigd raken.
Page 44
nl Milieubescherming en besparing De restwarmte van de kookplaat gebruiken. Bij lange- re bereidingstijden de kookzone 5-10 minuten vóór het einde van de bereidingstijd uitschakelen. ¡ Onbenutte restwarmte verhoogt het energiever- bruik.
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- aan.
nl Twist-pad met twist-knop 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt. De kookzone is heet.
De Bediening in essentie nl 6 De Bediening in essentie 6.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 6.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en De kookzone kiezen. uit. Met de twist-knop de gewenste kookstand instellen. Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden na het uitschakelen weer inschakelt, treedt hij in wer- 6.7 Kookzone uitschakelen king met de vorige instellingen.
nl Powerboost-functie Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
Kinderslot nl 8 Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 8.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 8.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 8.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- is 10 seconden lang verlicht.
nl Automatische uitschakeling Tijd corrigeren Stopwatch-functie inschakelen Het touchveld selecteren en met de twist-knop de selecteren. ▶ ▶ tijd veranderen. a In de timer-indicatie verschijnt . a Tijdopname begint. 9.3 Stopwatch-functie a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- geven, daarna minuten. De stopwatch-functie geeft de tijd aan die na activering van de functie is verstreken.
Reiniging en onderhoud nl De kookplaat inschakelen. Indica- Keuze In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden. Indicatie energieverbruik Vraag de netspanning op bij uw elektriciteits- maatschappij. – Verbruiksindicatie is uitgeschakeld. – Verbruiksindicatie bij netspanning 230 V. – Verbruiksindicatie bij netspanning 400 V. –...
nl Storingen verhelpen Met een zachte doek nadrogen. 14.3 Kookplaatrand reinigen Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of 14.4 Twist-knop reinigen vlekken op zitten. Reinig de twist-knop indien nodig. Opmerkingen ¡ Neem de informatie over ongeschikte reinigingsmid- Veeg de twist-knop met lauwwarm zeepsop af. ▶...
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De kookzone is te lang in gebruik geweest en is automatisch uitgeschakeld. U kunt de kookzone direct weer inschakelen. en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen.
Page 56
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001590144* 9001590144 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010210 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...