Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung .2
[fr] Mode d'emploi .......... 11
[en] Instruction manual .. 20
[nl] Gebruiksaanwijzing . 28
T1.D4..
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF T1 Série

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung .2 [fr] Mode d’emploi ..11 [en] Instruction manual .. 20 [nl] Gebruiksaanwijzing . 28 T1.D4.. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Kochfeld einstellen ..............5 Kochfeld ein- und ausschalten............5 Produktinfo Kochstelle einstellen ................5 Kochtabelle ..................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Kindersicherung ................ 7 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kindersicherung ein-und ausschalten..........7 Für Produktinformationen sowie Automatische Kindersicherung ............7 Anwendungs- und Bedienfragen Timer ...................
  • Page 3 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Stromschlaggefahr! spielen. Reinigung und Benutzer-War- Sprünge oder Brüche in der Glaske- ■ tung dürfen nicht durch Kinder ohne ramik können Stromschläge verursa- Beaufsichtigung durchgeführt werden. chen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kun- Brandgefahr! dendienst rufen. Heißes Öl und Fett entzündet sich ■...
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH ³É %HGLHQIOlFKH IU 5HVWZlUPH ‡¤ – %UlWHU]RQH – .LQGHUVLFKHUXQJ %HWULHEVEHUHLWVFKDIW ¯ %HGLHQIOlFKH IU %HGLHQIOlFKH IU %HGLHQIOlFKH IU %HGLHQIOlFKH IU +DXSWVFKDOWHU +DXSWVFKDOWHU...
  • Page 6: Kochtabelle

    Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die Kochstufe einstellen: gewünschte Kochstufe erscheint. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Hinweis. Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Symbol + oder - berühren. Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und In der Anzeige leuchtet ‹...
  • Page 7: Kindersicherung

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotlett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min.
  • Page 8: Timer

    Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Dauer korrigieren oder löschen Symbol sooft berühren, bis die gewünschte Anzeige hell Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. ■ leuchtet. Mit Symbol + oder - die Dauer ändern oder auf ‹‹ Als Küchenwecker.
  • Page 9: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung Ausgeschaltet.* ‹ ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Page 10: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld Scheuermittel ■ zu pflegen. aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentfer- ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. kratzende Schwämme ■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■...
  • Page 11: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité­enfants automatique ............16 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Minuterie ................... 16 ligne : www.neff-eshop.com Un foyer doit s'éteindre automatiquement ........16 ã=Consignes de sécurité...
  • Page 12: Risque De Choc Électrique

    L'appareil devient chaud. Ne jamais Risque de choc électrique ! ■ ranger des objets inflammables ni Les fêlures et cassures dans la ■ d'aérosols dans les tiroirs situés vitrocéramique peuvent occasionner directement sous la table de des chocs électriques. Couper le cuisson.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des ■ l'environnement. fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■...
  • Page 14: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de de chaleur résiduelle à...
  • Page 15 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Pocher, frémir Boulettes, quenelles 4.-5. 20-30 min. Poisson 4-5* 10-15 min. Sauces blanches, p.ex. béchamel 3-6 min. Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 8-12 min. Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité...
  • Page 16: Sécurité­enfants

    Sécurité­enfants La sécurité­enfants vous permet d'empêcher que des enfants Désactiver : Effleurez le symbole æ pendant 4 secondes allument la table de cuisson. environ. Le verrouillage est désactivé. Sécurité­enfants automatique Activer et désactiver la sécurité­enfants Avec cette fonction, la sécurité­enfants sera toujours activée La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 17: Anti-Effacement

    Anti-effacement Si vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table pendant 30 secondes. Vous pouvez essuyer sur le bandeau de de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages. commande sans modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée Remarque : L'interrupteur principal est exclu de la fonction anti- d'une fonction anti-effacement.
  • Page 18: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole æ , jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation gauche. La table de cuisson doit être éteinte. Effleurer répétitivement le symbole + ou -, jusqu'à ce que le Mettre la table de cuisson en service. réglage désiré...
  • Page 19: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro- niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
  • Page 20: Produktinfo

    Childproof lock................. 24 Switching the childproof lock on and off........24 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- Automatic childproof lock .............. 24 international.com and in the online shop www.neff- Timer ..................25 eshop.com...
  • Page 21: Risk Of Electric Shock

    The appliance gets hot. Do not keep Risk of electric shock! ■ combustible objects or aerosol cans Cracks or fractures in the glass ■ in drawers directly underneath the ceramic may cause electric shocks. hob. Switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Page 22: Environmental Protection

    Environmental protection Unpack the appliance and dispose of the packaging in an Use pots and pans with even bases. Using cookware with ■ environmentally-responsible manner. uneven bases increases energy consumption. The diameter of the base of your pot or pan should match the ■...
  • Page 23: Residual Heat Indicator

    Residual heat indicator • appears in the display the hob is still hot. It may be used, for example, to keep a small meal warm or to melt cooking The hob has a two-stage residual heat indicator for each chocolate. As the hotplate cools down further, the display hotplate.
  • Page 24: Childproof Lock

    Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Boiling, steaming, stewing Rice (with double the quantity of water) 15-30 mins Rice pudding 1.-2. 25-35 mins Unpeeled boiled potatoes 25-30 mins Boiled potatoes 15-25 mins Pasta, noodles 6-7* 6-10 mins Stew, soups 3.-4.
  • Page 25: Timer

    Timer The timer can be used in two different ways: Changing or cancelling the duration Touch the symbol repeatedly until the desired indicator To switch a hotplate off automatically ■ lights up brightly. Use the + or - symbol to change the cooking As a kitchen timer ■...
  • Page 26: Basic Settings

    Basic settings Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs. Indicator Function ™‚ Automatic childproof lock Switched off.* ‹ ‚ Switched on. Audible signal ™ƒ ‹ Confirmation signal and operation error signal switched off. ‚...
  • Page 27: Cleaning And Care

    Cleaning and care The information in this section provides help on how best to Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover ■ care for your hob. Abrasive sponges ■ Suitable maintenance and cleaning products can be purchased High-pressure cleaners or steam jet cleaners ■...
  • Page 28: Produktinfo

    Kinderslot ................. 32 Produktinfo Kinderslot in- en uitschakelen ............32 Automatisch kinderslot ..............32 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Timer ..................33 en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing geïnformeerd en op de hoogte zijn...
  • Page 29: Oorzaken Van Schade

    Het apparaat wordt heet. Nooit Kans op een elektrische schok! ■ brandbare voorwerpen of Scheuren of barsten in het ■ spuitbussen bewaren in laden direct glaskeramiek kunnen schokken onder de kookplaat. veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact De kookplaat schakelt vanzelf uit en Risico van bran d! ■...
  • Page 30: Milieubescherming

    Milieubescherming Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ milieuvriendelijke manier af. verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ Milieuvriendelijke afvalverwerking komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone leiden tot energieverlies.
  • Page 31: Restwarmte-Indicatie

    Restwarmte-indicatie Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- smelten. Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie met twee standen.
  • Page 32: Kinderslot

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. Rijstepap 1.-2. 25-35 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 3.-4. 15-60 min. Groente 2.-3.
  • Page 33: Timer

    Timer De timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: Tijdsduur corrigeren of wissen Het symbool zo vaak aanraken tot de gewenste indicatie Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld ■ helder verlicht is. Met het symbool + of - de tijdsduur Als kookwekker.
  • Page 34: Automatische Tijdsbegrenzing

    Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing de indicatie. U kunt opnieuw instellen. geactiveerd. Het tijdstip waarop de tijdsbegrenzing actief wordt, is Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken.
  • Page 35: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud agressieve reinigingsmiddelen, zoals ovensprays of middelen ■ van uw kookplaat. om vlekken te verwijderen Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via krassende sponzen ■ de klantenservice of in onze e-shop. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■...
  • Page 36 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000648506* 9000648506 910228...

Ce manuel est également adapté pour:

D4 sérieT1 d4 série

Table des Matières