Page 1
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d' u tilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T16BT.6.., T16.T.6.., T17.T.6..
Sicherheit de ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Inhaltsverzeichnis Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Sicherheit ............... 3 Meeresspiegel. Sachschäden vermeiden ........ 4 Verwenden Sie das Gerät nicht: Umweltschutz und Sparen ........ 5 ¡...
de Sachschäden vermeiden ▶ Kundendienst rufen. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- chener Oberfläche betreiben. Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. oder zerspringende Materialien. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- ▶...
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie oder Sand beitsfläche oder als Ab- Sie diese vermeiden können. Raue Topfbö- stellfläche verwenden. Schaden Ursache Maßnahme den oder Pfan-...
de Kennenlernen 4 Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- triebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen. chen Zuschaltungen der Kochstellen. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die Anzeige Name...
Twist-Pad mit Twist-Knopf de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist heiß. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige Tipp: Sie können kleine Gerichte warm- leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. halten oder Kuvertüre schmelzen. Die Kochstelle ist warm. 5 ...
de Grundlegende Bedienung 6 Grundlegende Bedienung 6.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 6.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein Voraussetzung: Das Kochfeld ist eingeschaltet. und aus. Die Kochstelle auswählen. Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Kochstufe ein- dem Ausschalten wieder einschalten, geht das Koch- stellen.
Powerboost-Funktion de Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Hamburger oder Frikadelle, 4.-5. 30-40 ße 3cm dick Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Geflügelbrust, 2cm dick 10-20 Sauce Bernaise oder Sauce Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-20 Hollandaise Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 bringen.
de Kindersicherung 8 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 8.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 8.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 8.3 Automatische Kindersicherung ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- leuchtet 10 Sekunden lang.
Automatische Abschaltung de Zeit korrigieren Stoppuhr-Funktion einschalten Auf das Touchfeld tippen und mit dem Twist- tippen. ▶ ▶ Knopf die Zeit ändern. a In der Timer-Anzeige erscheint . a Die Zeitnahme beginnt. 9.3 Stoppuhr-Funktion a In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, danach Minuten.
de Reinigen und Pflegen 13.2 Grundeinstellung ändern Auswahl zeige Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Anzeige Energieverbrauch Das Kochfeld einschalten. Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Elektrizitätsversorger. drückt halten. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230 V. –...
Störungen beheben de Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. auswaschen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. 14.3 Kochfeldrahmen reinigen 14.4 Twist-Knopf reinigen Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Reinigen Sie den Twist-Knopf bei Bedarf.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat automatisch abgeschaltet. Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. und Kochstellen heizen nicht Demomodus ist aktiviert. Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche- rung im Sicherungskasten kurzzeitig ausschalten.
Page 15
Sécurité fr ¡ pour préparer des aliments et des bois- Table des matières sons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Sécurité.............. 15 les processus de cuisson de courte durée. Prévenir les dégâts matériels...... 17 ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Protection de l'environnement et économies mées d’un domicile.
Page 16
fr Sécurité ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- mentation secteur endommagé est dange- ment sous la table de cuisson. reux. La table de cuisson se coupe automatique- ▶...
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Endom- Cause Mesure ATTENTION ! mage- Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ment rayent la vitrocéramique. Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement ▶ bordé les mets ayant débordé La cuisson à...
Page 18
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson. ¡...
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des activations des diffé- tions.
fr Dispositif Twist-Pad avec bouton Twist 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est chaud. La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas Conseil : Vous pouvez maintenir au toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- chaud de petits plats ou faire fondre du duelle est allumé.
Utilisation de base fr 6 Utilisation de base Dans les 10 secondes suivantes, régler la position 6.1 Allumer et éteindre la table de cuisson de chauffe désirée au moyen du bouton Twist. Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- rupteur principal. 6.6 Modifier les positions de chauffe Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes après sa mise hors tension, la table de cuisson se re-...
fr Fonction PowerBoost Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Hamburger ou boulette de 4.-5. 30-40 viande, 3 cm d’épaisseur 1, 2 Quenelles 4.-5. 20-30 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 1, 2 Poisson 10-15 d’épaisseur Sauce blanche, p. ex. bécha- Blanc de volaille surgelé 10-20 Poisson et filet de poisson, na- 8-20...
Sécurité enfants fr 8 Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. ▶ a Le verrouillage est désactivé. 8.1 Activer la sécurité enfants Condition : La table de cuisson est éteinte. 8.3 Sécurité...
fr Désactivation automatique Appuyez sur un champ tactile quelconque. Activer la fonction Chronomètre ▶ a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête. Appuyer sur . ▶ apparaît dans l’affichage de minuterie. Corriger le temps a Le chronomètre commence à compter. Effleurer le champ tactile et modifier le temps au ▶...
Réglages de base fr 13 Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins Affi- Choix personnels. chage Temps de sélection des foyers 13.1 Aperçu des réglages de base – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans le sélectionner Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et à...
fr Nettoyage et entretien 14 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- nettoyez-le et entretenez-le avec soin. toyant spécial céramique. Respecter les consignes de nettoyage figurant sur l’emballage du nettoyant. 14.1 Nettoyants Conseil : Vous obtenez d’excellents résultats de Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et...
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
fr Service après-vente 17 Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet.
Page 29
Safety en ¡ In private households and in enclosed Table of contents spaces in a domestic environment. ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above Safety .............. 29 sea level. Preventing material damage ....... 30 Do not use the appliance: Environmental protection and saving energy..
en Preventing material damage ▶ Never pull on the power cord to unplug the WARNING ‒ Risk of burns! appliance. Always unplug the appliance at The hotplates and surrounding area (particu- the mains. larly the hob surround, if fitted) become very ▶ If the appliance or the power cord is dam- hot.
Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Unsuitable Only use cleaning agents Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration cleaning that are suitable for glass with a high immediately with a glass products ceramic. sugar content scraper.
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance 4.1 Controls The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. If you operate the activations, the relevant displays light 4.2 Indicators/symbols The displays show selected values and functions.
Twistpad with twist knob en 5 Twistpad with twist knob Always switch off the hob using the main switch. The twistpad is the area in which you can use the twist ▶ knob to select the hotplates and heat settings. The twist knob is magnetic.
en Basic operation 6.4 Setting the hotplates Melting To set a hotplate, it has to be selected. Food Ongoing Ongoing Use the twist knob to set the required heat setting for cooking cooking each hotplate. setting time in minutes Heat Chocolate coating 1-1.
PowerBoost function en Hamburgers or patties, 3 cm 4.-5. 30-40 Omelette 3.-4. one after thick the other Poultry breast, 2 cm thick 10-20 Fried eggs Poultry breast, frozen 10-20 Turn the dish several times. Fish or fish fillet, plain 8-20 Deep-fat frying Fish or fish fillet, breaded 8-20 Deep-fry in 1-2 l oil in batches, 150-200 g per batch.
en Time-setting options 9 Time-setting options Your appliance has different time-setting options which Touch and change the cooking time or set to . can be used to set a cooking time, an automatic timer Automatic timer or a kitchen timer. You can use this function to preselect a cooking time for all hotplates.
Automatic switch-off en 10 Automatic switch-off If you do not change the settings of a hotplate for a 10.1 Overriding automatic switch-off long time, automatic switch-off will be activated. Touch any control. When the hotplate switches off depends on the heat a The display goes out. setting selected (1 to 10 hours).
en Cleaning and servicing Within the next 10 seconds press and hold Dis- Selection approx. 4 seconds. play Activation of the heating elements – Switched off – Switched on – The last setting before switching off the hotplate. Time for selecting hotplates – Unlimited: The last hotplate selected can always be adjusted without having to select it again.
Troubleshooting en Clean the hob frame with hot soapy water and a soft 14.4 Cleaning the twist knob cloth. Clean the twist knob as necessary. Wash new sponge cloths thoroughly before use. Wipe the twist knob with lukewarm soapy water. ▶ Dry with a soft cloth. –...
en Disposal Fault Cause and troubleshooting A message with "E" appears on The electronics have detected a fault. the display, e.g. E0111. Switch the appliance off and on again. a If the fault was a one-off, the message disappears. If the message appears again, call the after-sales service. Please specify the exact error message when calling.
Page 41
Veiligheid nl ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Veiligheid.............. 41 veau. Materiële schade voorkomen ...... 42 Gebruik het apparaat niet: Milieubescherming en besparing...... 43 ¡...
nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- ken. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende broken oppervlak gebruiken. materialen. ▶...
Milieubescherming en besparing nl Aluminiumfolie en plastic bakken smelten vast aan de Schade Oorzaak Maatregel hete kookzones. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Ruwe bodems om iets neer te zetten. van pannen Het kookgerei controle- ren.
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningselementen Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- bruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- aan.
Twist-pad met twist-knop nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookzone is heet. De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- Tip: U kunt kleine gerechten warmhou- ken zolang de restwarmte-indicatie brandt. den of couverture smelten. De kookzone is warm.
nl De Bediening in essentie 6 De Bediening in essentie 6.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 6.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en Vereiste: De kookplaat is ingeschakeld. uit. De kookzone kiezen. Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden Met de twist-knop de gewenste kookstand instellen.
Powerboost-functie nl Witte saus, bijv. bechamelsaus Steak, 3 cm dik 8-12 Geklopte sauzen, bijv. bearnai- 8-12 Hamburger of frikadel, 3 cm 4.-5. 30-40 sesaus of hollandaisesaus Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- gen. Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Kook het gerecht verder zonder deksel.
nl Kinderslot 8 Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 8.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 8.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 8.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- is 10 seconden lang verlicht.
Automatische uitschakeling nl Tijd corrigeren Stopwatch-functie inschakelen Het touchveld selecteren en met de twist-knop de selecteren. ▶ ▶ tijd veranderen. a In de timer-indicatie verschijnt . a Tijdopname begint. 9.3 Stopwatch-functie a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- geven, daarna minuten. De stopwatch-functie geeft de tijd aan die na activering van de functie is verstreken.
nl Reiniging en onderhoud De kookplaat inschakelen. Indica- Keuze In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden. Indicatie energieverbruik Vraag de netspanning op bij uw elektriciteits- maatschappij. – Verbruiksindicatie is uitgeschakeld. – Verbruiksindicatie bij netspanning 230 V. – Verbruiksindicatie bij netspanning 400 V. –...
Storingen verhelpen nl Met een zachte doek nadrogen. 14.3 Kookplaatrand reinigen Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of 14.4 Twist-knop reinigen vlekken op zitten. Reinig de twist-knop indien nodig. Opmerkingen ¡ Neem de informatie over ongeschikte reinigingsmid- Veeg de twist-knop met lauwwarm zeepsop af. ▶...
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing De kookzone is te lang in gebruik geweest en is automatisch uitgeschakeld. U kunt de kookzone direct weer inschakelen. en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen.
Page 56
*9001590144* 9001590144 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 000923 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...