Version en langue allemande disponible sur Duitstalige versie verkrijgbaar op aanvraag. demande. INDEX INDEX TECHNISCHE GEGEVENS ......page 5 DONNƒES TECHNIQUES .
LED PANEL TriphasŽe LED PANEL ACCESSOIRES (sur demande): ¥ KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL: le kit permet aux bržleurs RS 28 - 38 - 50 de fonctionner au GPL. BRULEUR RS 28 RS 38 RS 50 95 ¸ 325 115 ¸ 440 140 ¸...
(RS 38 - RS 50 triphasŽ) 21 Condensator motor (RS 28 - 38 eenfasig) 21 Condensateur moteur (RS 28 - RS 38 monophasŽ) 22 Branderautomaat met veiligheidslampje en ont- 22 Coffret de sŽcuritŽ avec signal lumineux de blo- grendelingsknop cage et bouton de dŽblocage...
A. La PUISSANCE MINIMUM ne doit pas •tre infŽrieu- Het MINIMUM VERMOGEN mag niet onder de mini- re ˆ la limite minimum du diagramme. mum waarde van de diagram liggen. RS 28 81 kW RS 28 81 kW RS 38...
6 - 2 = 4 mbar ¥ Druk in de verbrandingskamer = 2 mbar Sur le tableau RS 28 ˆ la pression de 4 mbar, colon- 6 - 2 = 4 mbar ne 1, correspond une puissance en 2•me allure de Een druk van 4 mbar, kolom 1, correspondeert in de 210 kW.
RS 28 RS 38 RS 50 Volgende lengtes, L (mm), zijn verkrijgbaar: ¥ courte ¥ longue Branderkop 10): RS 28 RS 38 RS 50 ¥ kort Pour les chaudi•res avec circulation des fumŽes sur ¥ lang l'avant 13), ou avec chambre ˆ inversion de flamme, rŽaliser une protection en matŽriau rŽfractaire 11),...
Page 14
N° Encoches (air = gas) - Inkepingen (lucht = gas) Puissance du bržleur en 2•me allure Vermogen brander in 2de vlamgang...
REGLAGE TETE DE COMBUSTION AFSTELLING VAN DE BRANDERKOP A ce stade de l'installation, buse et manchon sont Op dit punt van de installatie zijn de branderkop en fixŽs ˆ la chaudi•re comme indiquŽ sur la fig. (A). Le de mof aan de ketel bevestigd zoals in fig (A). De af- rŽglage de la t•te de combustion est donc particuli•- stelling van de branderkop is dus uiterst comfortabel, rement facile, et dŽpend uniquement de la puissance...
Page 16
BRóLEURS ET RELATIVES RAMPES GAZ HOMOLOGUEES SELON LA NORME EN 676 BRANDERS EN BIJHORENDE GASSTRATEN GEKEURD CONFORM EN 676 BRóLEUR - BRANDER RAMPE GAZ - GASSTRAAT ¯ C.T. Code RS 28 RS 38 RS 50 Code Code 3/4Ó 3970076 ¥...
LIGNE ALIMENTATION GAZ GASLEIDING ¥ La rampe du gaz doit •tre reliŽe au raccord ¥ De gasstraat dient te worden aangesloten op du gaz 1)(A), par la bride 2), le joint 3) et les de gasaansluiting 1)(A) door middel van de vis 4) fournis de sŽrie avec le bržleur.
Page 18
RS 28 monophasŽ CABLAGE ELECTRIQUE REALISEE EN USINE monofasig ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN FABRIEK RS 38 monophasŽ CABLAGE ELECTRIQUE REALISEE EN USINE monofasig ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN FABRIEK RS 38 - 50 triphasŽ CABLAGE ELECTRIQUE REALISEE EN USINE dreifasig ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN FABRIEK...
Page 20
RS 28 - 38 monophasŽ - monofasig sans contr™le dÕŽtanchŽitŽ - zonder gasdichtheidscontrole RS 28 - 38 monophasŽ - monofasig avec contr™le dÕŽtanchŽitŽ - met gasdichtheidscontrole VPS RS 28 - 38 monophasŽ - monofasig avec contr™le dÕŽtanchŽitŽ - met gasdichtheidscontrole RG1/CT RIELLO / LDU LANDIS...
Page 21
RG1/CT SCHEMA (D) - Monofasige voeding RIELLO ou LDU LANDIS. Elektrische aansluiting branders RS 28 - RS 38 met Le contr™le d'ŽtanchŽitŽ des vannes se fait juste gasdichtheidscontrole RG1/CT RIELLO of LDU avant chaque mise en marche du bržleur.
Page 22
RS 38 - 50 triphasŽ - dreifasig sans contr™le dÕŽtanchŽitŽ - zonder gasdichtheidscontrole RS 38 - 50 triphasŽ - dreifasig avec contr™le dÕŽtanchŽitŽ - met gasdichtheidscontrole VPS RS 38 - 50 triphasŽ - dreifasig avec contr™le dÕŽtanchŽitŽ - met gasdichtheidscontrole RG1/CT RIELLO / LDU LANDIS RS 38 - 50 triphasŽ...
Page 23
De branders RS 28 - 38 - 50 zijn gehomologeerd voor een intermitterende werking. Dit betekent dat ze Les mod•les RS 28 - 38 - 50 ont ŽtŽ homologuŽs "voor de Norm" tenminste 1 maal per iedere 24 uur pour fonctionner de fa•on intermittente. Cela veut dire qu'ils doivent s'arr•ter selon les normes au...
Page 24
PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT AIR MIN. GASDRUKSCHAKELAAR LUCHTDRUKSCHAKELAAR SERVOMOTEUR - SERVOMOTOR Bržleur-Brander Allure-Vlamgang Eteint/Uit AllumŽ/Aan...
REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE AFSTELLINGEN VOOR DE ONTSTEKING De afstelling van de verbrandingskop, lucht en Le rŽglage de la t•te de combustion, air et gaz, a gas is reeds beschreven op blz. 15. dŽjˆ ŽtŽ dŽcrit page 15. Andere nog uit te voeren afstellingen zijn: Les autres rŽglages ˆ...
REGLAGE BRULEUR AFSTELLING BRANDER Pour obtenir un rŽglage optimal du bržleur, il faut Om een optimale afstelling van de brander te verkrij- gen is het noodzakelijk de verbrandingsgassen te effectuer l'analyse des gaz d'Žchappement de la analyseren. combustion ˆ la sortie de la chaudi•re. Ga in volgende volgorde te werk: RŽgler en succession: 1 - Vermogen bij ontsteking...
Page 28
Servomoteur Servomotor Verrouillage / Deverrouillage came 4 Koppelen / Ontkoppelen nok 4 Couvercle cames Afdekking nokken Came ˆ proÞl variable Nok met variabel proÞel Vis de rŽgulation du proÞl variable Schroeven voor het regelen van het varia- bele proÞel Rainure dÕacc•s ˆ la vis 5 Opening voor toegang tot de schroeven 5 Index du secteur graduŽ...
RŽglage air Afstelling van de lucht Modifier en progression le profil final de la came Varieer progressief het eindprofiel van de nok 4)(A) 4)(A) en agissant sur les vis de celle-ci qui apparais- door middel van de schroeven van de nok aan de sent ˆ...
Page 30
PRESSOSTAT AIR - LUCHTDRUKSCHAKELAAR 5)(A)p. 6 PRESSOSTAT GAZ MINIMUM - MIN. GASDRUKSCHAKELAAR 7)(B)p. 16...
5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) 5 - LUCHTDRUKSCHAKELAAR (A) Effectuer le rŽglage du pressostat de l'air apr•s De regeling van de luchtdrukschakelaar uitvoeren avoir effectuŽ tous les autres rŽglages du bržleur nadat alle andere branderafstellingen gedaan zijn, avec le pressostat de l'air rŽglŽ en dŽbut d'Žchelle met de luchtdrukschakelaar afgesteld op het begin (A).
Page 32
ALLUMAGE NORMAL NORMALE ONTSTEKING (n° = secondes ˆ partir de lÕinstant 0) (n° = seconden vanaf het ogenblik 0) LE BRULEUR NE SÕALLUME PAS BRANDER ONTSTEEKT NIET...
FONCTIONNEMENT BRULEUR WERKING BRANDER DEMARRAGE BRULEUR (A) START BRANDER (A) ¥ : Fermeture tŽlŽcommande TL ¥ : Sluiting afstandsbesturing (thermostaat) DŽmarrage servomoteur: il tourne vers la droite jusqu'ˆ l'angle fixŽ sur la came St1. Start servomotor: hij draait naar rechts tot Apr•s environ 3s: de vastgestelde hoek op nok St1 komt.
CONTROLES FINAUX (bržleur en fonctionnement) EINDCONTROLES (met brander in werking) ¥ DŽbrancher un fil du pressostat de seuil minimum ¥ Maak een draad van de min. gasdrukschakelaar los: gaz: ¥ Ouvrir la tŽlŽcommande TL: ¥ Open de afstandsbediening TL: ¥ Open de afstandsbediening TS: ¥...
Page 36
STATUS Led clignotante Led knipperend Led allumŽe Led brandend Temps en secondes Tijd in seconden La phase de dŽmarrage est terminŽe De startfase is be‘indigd LED PANEL...
STATUS / LED PANEL STATUS / LED PANEL Le bržleur peut •tre ŽquipŽ de STATUS ou de LED De brander kan geleverd worden met STATUS of PANEL. met LED PANEL. ¥ STATUS accomplit trois fonctions: ¥ STATUS heeft drie functies: 1 - INDIQUE SUR LE VISEUR V LES HEURES DE 1 - GEEFT OP DE DISPLAY V DE BEDRIJFS- FONCTIONNEMENT...
Page 38
11 - Servomoteur ne se place pas en position St1... Remplacer 12 - Condensateur dŽfectueux (RS 28-38 monophasŽ)..Le remplacer 13 - TŽlŽrupteur commande moteur dŽfectueux (RS 38-50 triphasŽs). Le remplacer 14 - Moteur Žlectrique dŽfectueux .
Page 39
11 - Servomotor gaat niet naar de positie St1 ....Vervangen 12 - Condensator defect (RS 28-38 eenfasig) ....Vervangen 13 - Magneetschoepen motor defect (RS 38-50 driefasig).
Page 40
R.B.L. Riello Bruciatori Legnago s.p.a. RIELLO S.A./N.V. Via degli Alpini 1 Rue de lÕAbbaye 83A - 1050 BRUXELLES I - 37045 Legnago (VR) Abdijstraat 83 A - 1050 BRUSSEL Tel.: +442 / 630111 Fax: +442 / 21980 Tel.: 02 / 647.64.75 - Fax.: 02 / 646.05.97 Sous rŽserve de modiÞcations - Onder voorbehoud van wijzigingen...