SECTION 3 - AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les types de décalques et leur position sur l'équipement sont présentés dans les illustrations ci-dessous� Les bonnes pratiques de sécurité
exigent que vous vous familiarisez avec les différents décalques de sécurité, les modes d'avertissements, les zones, et les opérations particu-
lières effectuées dans celles-ci� Cela demande une VIGILANCE EN CE QUI A TRAIT À LA SÉCURITÉ.
PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ DE FAÇON SÉCURITAIRE.
Sur la machine
WARNING
TUB HAZARD
Do not climb into the machine when motor is running.
Keep others out.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
AVERTISSEMENT
RISQUE CUVE
Ne pas monter sur la machine lorsque celle-ci est en marche.
Maintenir les gens à l'écart.
À DÉFAUT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS,
CELA POURRAIT ENTRAÎNER DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU MÊME LA MORT
Titre : Risque cuve
num : 01-60-0120
IMPORTANT
GRAISSER LES ARBRES À CARDAN
TOUTES LES 8hres D'OPÉRATION
GREASE P.T.O. SHAFT(S)
EVERY 8 HOURS OF OPERATION
13C33-0148
Titre : Graisser aux 8 hrs�
num : 13C33-0148
LENT / SLOW
RAPIDE / FAST
C3A
DANGER
ROTATING DRIVELINE
PRISE DE FORCE EN
HAZARD, KEEP AWAY
ROTATION, RESTEZ ÉLOIGNÉ
To prevent serious injury or death
À défaut de suivre ces instructions,
from rotating driveline:
cela pourrait entraîner de sérieuses
blessures ou même la mort.
1.
Keep all guards in place when
1.
Garder tous les écrans protecteurs
operating.
en place.
2.
Operate at 540 RPM.
2.
Opérer à 540 tours/min.
3.
Keep hands, feet, hair and clothing
3.
Garder les mains, pieds, cheveux et
away from moving parts.
vêtements éloignés des éléments mobiles.
4.
Keep U joint angles equal and small as
4.
Garder les angles de joint en U égales
possible.
et le plus petit possible.
5.
Do not exceed driveline manufacturer's
5.
Ne pas excéder la longueur d'opération
recommended operating lenght.
de la prise de force recommandé par le
manufacturier.
Titre : P�T�O en rotation
num : 01-60-0125
N'OUBLIEZ PAS! Si les décalques de sécurité ont été endommagés, enlevés, ou sont devenus illisibles, de nouveaux décalques doivent
être posés� Aussi, si vous remplacez des pièces, assurez-vous de poser les décalques� Les décalques sont disponibles chez votre distribu-
teur autorisé�
10
01-60-0120
01-60-0125
13C50-0094 - Mélangeur Vertical Mobile Fatmix 485 - juin 2013
WARNING
MAXIMUM
540 RPM
01-60-0040
MOVING PART HAZARD
Titre : Maximum 540 RPM
Keep hands out of machine when operating.
num : 01-60-0040
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
AVERTISSEMENT
PIÈCES EN MOUVEMENT
En opération, ne pas mettre les mains dans la machine.
À DÉFAUT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS,
CELA POURRAIT ENTRAÎNER DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU MÊME LA MORT
Titre : Pièces en mouvement
num : 01-60-0100
IMPORTANT
POUR LES DIX PREMIERS
VOYAGES, L'OPÉRATEUR DOIT
BIEN SERRER LES BOULONS
DE ROUES APRÈS CHAQUE
DÉCHARGEMENT.
OPERATOR MUST
TIGHTEN NUTS ON
WHEELS AFTER EACH OF
THE FIRST TEN LOADS
01-60-0100
IS DISCHARGED.
Titre : 10 premiers voyages
num : 0075-50003
0075-50003