SilverCrest SKF 2300 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SKF 2300 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SKF 2300 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
01 / 2012 Ident.-No.: SKF2300A1112011-1
IAN 72223
KALTZONEN-FRITTEUSE SKF 2300 A1
KALTZONEN-FRITTEUSE
FRITEUSE À ZONE FROIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FRIGGITRICE A ZONE FREDDE
KOUDEZONE FRITEUSE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 72223
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR / CH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IT / CH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
NL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Seite
1
Page
15
Pagina 29
Pagina 41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SKF 2300 A1

  • Page 1 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. KALTZONEN-FRITTEUSE SKF 2300 A1 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite KALTZONEN-FRITTEUSE FRITEUSE À...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Acrylamidarme Zubereitung Frittieren Vorbereitungen .............4 Lebensmittel frittieren .
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kaltzonen-Fritteuse • Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse. Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es Bestimmungsgemäßer kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett Gebrauch vorher in einem Topf o.ä.. Benutzen Sie niemals Wasser zum Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im Löschen! privaten Haushalt konzipiert.
  • Page 5: Technische Daten

    • Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebens- • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern mitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befin- nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie det, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das verschluckt worden sein, muss sofort medizini- heiße Fett.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Frittieren 1. Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel festes Frittierfett benutzen.
  • Page 7: Lebensmittel Frittieren

    Hinweis: Hinweis: Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter 4 ein. Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, wel- che Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert 6.
  • Page 8: Festes Frittierfett

    6. Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder • Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. in die Fritteuse ein. Die grüne Kontrollleuchte 9 kann dabei immer 7. Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst hörbar einrasten.
  • Page 9: Frittierfett Wechseln

    Hinweis: • Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungs- In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung taste Deckel 6 drücken. von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen Verletzungsgefahr! Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 10: Tipps

    1. Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn • Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf- nach oben heraus. wicklung 7. 2. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar • Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Geräte- einrastet.
  • Page 11: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    • Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in • Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr spru- dieser Bedienungsanleitung oder auf der delt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersi- Packung des Frittierguts angegebene Temperatur. lie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist •...
  • Page 12: Hitzeschutzfunktion

    Hitzeschutzfunktion Garantie und Service Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab das Gerät aus. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet für den Kauf auf.
  • Page 13: Entsorgen

    Entsorgen Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den E-Mail: kompernass@lidl.de normalen Hausmüll. Dieses Produkt IAN 72223 unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen E-Mail: kompernass@lidl.at Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Page 14: Tabelle Frittierzeiten

    Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollten sich die Störungen nicht mit folgenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Störung Ursache Behebung • Das Gerät ist nicht mit einer • Verbinden Sie das Gerät mit Netzsteckdose verbunden.
  • Page 16 - 14 -...
  • Page 17 SOMMAIRE PAGE Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Accessoires finis Description de l'appareil Avant la première utilisation Préparation à faible teneur en acrylamide Fritures Préparatifs ..............18 Frire des aliments .
  • Page 18: Usage Conforme

    Friteuse à zone froide N'utilisez jamais d'eau pour étein- dre le feu ! • La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enflamme Usage conforme d'elle-même en cas de surchauffe. Changez ré- gulièrement l'huile ou la graisse. En cas d'incendie, La friteuse a été conçue pour faire frire des aliments débranchez la fiche secteur et recouvrez d'une dans le cadre d'un usage domestique.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mise en garde contre les dégâts sur l'appareil ! • En remplissant de matière grasse, ne dépassez Tension du secteur : 230 V ~ , 50/60 Hz jamais les repères MAX et MIN sur la cuve en Puissance nominale : 2300 W acier inoxydable.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Fritures 1. Avant d'utiliser la friteuse pour la première fois, Nous recommandons d'utiliser de l'huile de friture nettoyez et séchez soigneusement les différentes ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse. pièces (voir chapitre "Nettoyage et entretien“). Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture 2.
  • Page 21: Frire Des Aliments

    Remarque: Remarque : La température de friture correcte est indiquée sur Ne mettez jamais plus de matière grasse que le l'emballage de l'aliment à frire ou dans le tableau repère MAX et jamais moins que le repère MIN dans la cuve en acier inoxydable 4. accompagnant le présent mode d'emploi.
  • Page 22: Graisse De Friture Solide

    8. Faites glisser la touche de déverrouillage Poig- • Attendez jusqu’à ce que l’intégralité de la grais- née w vers le bas. Vous pouvez à présent abaisser se ait fondu. Il se peut que le voyant de contrôle la poignée. Le panier à friture 3 plonge alors 9 s’allume et s’éteigne sans arrêt pendant ce dans l'huile ou la graisse brûlante.
  • Page 23: Après La Friture

    Après la friture Remplacement de la graisse de friture • Une fois la friture terminée, remontez la poignée jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage de Attendez que l'huile soit complètement refroidie avant la poignée w s'encliquète. de la remplacer. La graisse solide doit être encore un •...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Vous pouvez nettoyer le panier 3 et la cuve en inox 4 dans le lave-vaisselle. Ils sont lavables en machine. Danger ! • Nettoyez le boîtier et le couvercle de l'appareil Retirez la fiche secteur de la prise avant le nettoyage. avec un chiffon humide.
  • Page 25: Conseils

    Conseils • Il est recommandé de décongeler à température ambiante les aliments congelés avant de les mettre à frire. Enlevez le maximum d'eau et de glace Cuisson de frites maison avant de verser les aliments à frire dans la friteuse. •...
  • Page 26: Alimentation Saine

    Fonction anti-surchauffe Alimentation saine Les nutritionnistes recommandent d'utiliser des huiles et des graisses végétales aux acides gras insaturés La fonction anti-surchauffe éteint l'appareil en cas (l'huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles de surchauffe. et graisses perdent plus rapidement que d'autres leurs qualités et doivent être remplacées plus souvent.
  • Page 27: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Mise au rebut Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à L’appareil ne doit jamais être jeté dans compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- la poubelle domestique normale. Ce qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant produit est soumis à...
  • Page 28: Tableau Des Durées De Friture

    Tableau des durées de friture Le tableau donne des exemples d'aliments et de la température à laquelle ils doivent être frits, et quelle est la durée de friture recherchée. Si les instructions figurant sur l'emballage de l'aliment sont différentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l'emballage.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des remèdes suivants, ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Panne Cause Solutions • L'appareil n'est pas branché • Branchez l'appareil sur une sur une prise secteur.
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Prima del primo impiego Preparazione a scarso contenuto di acrilammide Frittura Preparativi ..............32 Frittura di alimenti .
  • Page 32: Uso Conforme

    Friggitrice a zone fredde Non utilizzare assolutamente l'ac qua per spegnere un incendio! • Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infiammano Uso conforme spontaneamente in caso di surriscaldamento. Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente. In caso La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti di incendio, staccare subito la spina e soffocare in ambiente domestico privato.
  • Page 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avviso relativo ai danni all'appa- recchio! • Non inserire mai una quantità di olio o grasso Tensione di rete: 230 V ~ , 50/60 Hz superiore al livello indicato con MAX e inferiore Tensione nominale: 2300 W al livello indicato con MIN nel contenitore di acciaio Capacità...
  • Page 34: Preparazione A Scarso Contenuto Di Acrilammide

    3. Aprire il vano pile, prelevare la pila e rimuovere 2. Svolgere completamente il cavo dall'avvolgi- le strisce isolanti dal vano pile. mento cavo 7. 4. Inserire la pila in base alla polarità indicata sul 3. Aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo coperchio del vano pile, e spingere il coperchio il tasto di sbloccaggio 6.
  • Page 35: Frittura Di Alimenti

    Frittura di alimenti 5. Prelevare il cestello di frittura 3 e collocarvi l'ali- 1. Accendere la friggitrice dall'interruttore On/ mento da friggere. Il cestello di frittura 3 dev'es- Off 0. La spia di controllo integrata nell'interrut- sere riempito con gli alimenti da friggere al mas- tore On/Off 0 si accende.
  • Page 36: Timer

    Dopo la frittura • Attendere fino al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo verde 9 potrebbe in tal caso spegnersi e riaccendersi. Impostare la • Al termine della frittura, tirare la maniglia verso temperatura di frittura desiderata solo dopo la l'alto, fino all'arresto del tasto di bloccaggio della completa fusione del grasso.
  • Page 37: Sostituzione Del Grasso Da Frittura

    Sostituzione del grasso da frittura Non immergere mai l'elemento di controllo 5, il cavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato comple- ripulirlo assolutamente sotto acqua corrente! tamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quando Ciò...
  • Page 38: Consigli

    • Risciacquare il coperchio dell'apparecchio con • Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi acqua pulita. essere fritte solo una volta. Seguire le indicazioni • Asciugarlo e collocarlo di lato verticalmente, riportate sulla confezione. in modo da consentire la fuoriuscita dell'acqua Alimenti surgelati rimasta all'interno del coperchio.
  • Page 39: Alimentazione Sana

    Funzione di protezione dal Procedere come segue, per ottenere nuovamente surriscaldamento un olio o grasso dal sapore neutrale: • Riscaldare l'olio o il grasso a 160° C e inserire In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione nel cestello 3 due fette sottili di pane o qualche spegne automaticamente l'apparecchio.
  • Page 40: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Smaltimento Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- Non smaltire per alcun motivo l'appa- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato recchio insieme ai normali rifiuti domestici. prodotto con cura e debitamente collaudato prima Questo prodotto è...
  • Page 41: Tabella Dei Tempi Di Frittura

    Tabella dei tempi di frittura La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento differiscano da quelle riportate in tabella, seguire le indicazioni della confe- zione. Alimento Temperatura (ca.) Tempo in minuti Polpette (surgelate) 150°...
  • Page 42: Guasti E Possibili Rimedi

    Guasti e possibili rimedi Se tali guasti non potessero essere risolti con i rimedi di seguito indicati, o se si rilevassero altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza. Guasto Causa Risoluzione • L'apparecchio non è connesso • Connettere l'apparecchio a una presa di rete. a una presa di rete.
  • Page 43 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Vóór de eerste ingebruikname Acrylamide-arme bereiding Frituren Voorbereidingen ............44 Levensmiddelen frituren .
  • Page 44: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Koudezone friteuse Gebruik nooit water om te blussen! • Oud, resp. vervuild vet of oude, vervuilde olie Gebruik in overeenstemming kunnen bij oververhitting vanzelf ontbranden. met bestemming Ververs olie of vet op tijd. In het geval van brand de netstekker uit het stopcontact halen en brandend De friteuse is ontwikkeld voor het frituren van levens- vet of olie afsluiten van lucht met een deksel.
  • Page 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Waarschuwing voor beschadiging van het apparaat! • Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de Netspanning: 230 V ~ , 50/60 Hz markering MAX en nooit met minder vet dan tot Nominaal vermogen: 2300 W de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir. Capaciteit Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of Olie:...
  • Page 46: Acrylamide-Arme Bereiding

    3. Open het batterijvak, haal de batterij eruit en 2. Rol het netsnoer helemaal van het kabelspoel verwijder de isolatiestrook uit het batterijvak. af 7. 4. Plaats de batterij conform de op het batterijvak- 3. Open het apparaatdeksel door op de ontgrendel- deksel aangegeven polariteit in het batterijvak knop van het deksel 6 te drukken.
  • Page 47: Levensmiddelen Frituren

    Levensmiddelen frituren 5. Neem de frituurmand 3 uit de friteuse en leg het 1. Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 0. Het te frituren voedsel in de mand. De frituurmand 3 indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/ mag daarbij hooguit tot aan de max-markering uit-knop 0 gaat branden.
  • Page 48: Kookwekker

    • Wacht, totdat het gehele vet is gesmolten. Het • Als alle vet of olie van het voedsel is gedropen, groene indicatielampje 9 kan daarbij steeds opent u het apparaatdeksel door de ontgrendel- weer gaan branden en doven. Stel pas dan de knop van het deksel 6 te drukken.
  • Page 49: Reiniging En Onderhoud

    Opmerking: 1. Open het deksel van het apparaat en trek dit in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijs- naar boven eruit. oliën of -vetten anders geregeld. Het is veelal niet 2. Trek de handgreep omhoog tot deze hoorbaar toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het vastklikt.
  • Page 50: Tips

    Diepvriesproducten • Rol het netsnoer om het kabelspoel 7. • Bewaar het apparaat met gesloten apparaat- Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie deksel. Zo blijft de friteuse aan de binnenkant of het vet aanzienlijk af, schroeien daardoor niet snel schoon en vrij van stof.
  • Page 51: Gezonde Voeding

    Oververhittingsbeveiliging • Verhit de olie of het vet op 160°C en doe twee dunne schijven brood of een paar kleine takjes peterselie in de frituurmand 3. Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging de friteuse uit. Let op! Beslist altijd het deksel sluiten, voordat u de frituur- Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of mand 3 met de peterselie of het brood in de hete vet in de friteuse is, of als vast frituurvet in de friteu-...
  • Page 52: Garantie En Service

    Garantie en service Milieurichtlijnen U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de Deponeer het toestel in geen geval aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- bij het normale huisvuil. Dit product gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de is onderworpen aan de Europese levering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Page 53: Tabel Frituurtijden

    Tabel Frituurtijden De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd en hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan afwijken, de aanwijzingen op de verpakking. Levensmiddelen Temperatuur (ca.) Tijd in minuten Frikadel (diepvries) 150 °C...
  • Page 54: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service. Storing Oorzaak Oplossing • Het apparaat is niet verbonden • Verbind het apparaat met een met een stopcontact.

Table des Matières