Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische
wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeŜone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik
Page 4
Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de mortel par décharge électrique ou danger de brulures! • Pieu dans le sol (SLV numéro d’article 227922): Pour la fixation de le procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit.
Page 5
1. alimentación eléctrica mediante el fusible. • Pincho (SLV nº 227922): Para la fijación de la luminaria en el suelo, Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la El producto está defectuoso cuando: incluso piezas roscadas y tuercas de sobrerete.
Page 6
1. immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno • Staffa (SLV no.art. 227922): Per il fissaggio dell’apparecchiatura Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire oppure interrompendo il condotto con il salvavita! d’illuminazione nel terreno, inclusi componenti di filettatura e dadi.
Page 7
1. Er bestaat een geval van fout indien • Speetje (SLV art.nr. 227922): om de lamp in de grond te bevestigen; • er zichtbare beschadigingen zijn. Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen, voor incl.
Page 8
• Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern pesticid) • jordspyd (SLV art.-nr. 227922): til fastgørelse af lampen i jorden, inkl. kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen! Beskyt produktet formedelst egnede foranstaltninger for at undgå...