to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
Page 4
1. fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger Pieu dans le sol (SLV numéro d’article 227922): Pour la fixation de le Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de mortel par décharge électrique ou danger de brulures! luminaire dans le sol, des filetages et des écrous borgnes inclus.
Page 5
1. alimentación eléctrica mediante el fusible. Pincho (SLV nº 227922): Para la fijación de la luminaria en el suelo, Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la El producto está defectuoso cuando: incluso piezas roscadas y tuercas de sobrerete.
Page 6
Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire oppure interrompendo il condotto con il salvavita! Staffa (SLV no.art. 227922): Per il fissaggio dell’apparecchiatura lavori di pulizia o assistenza sul prodotto. Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui d’illuminazione nel terreno, inclusi componenti di filettatura e dadi.
Page 7
1. de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen! veranderingen van het oppervlak te vermijden. Speetje (SLV art.nr. 227922): om de lamp in de grond te bevestigen; Er bestaat een geval van fout indien incl. schroefdraadstukken en dopmoeren.
Page 8
Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern pesticid) jordspyd (SLV art.-nr. 227922): til fastgørelse af lampen i jorden, inkl. kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen! Beskyt produktet formedelst egnede foranstaltninger for at undgå...