Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Die Leuchte ist so zu positionieren,
SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
DECKENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
CEILING LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
PLAFONNIER
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA TECHO
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA DA SOFFITTO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
PLAFONDLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
LOFTSLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA SUFITOWA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОТОЛОЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК
BRUKSANVISNING FÖR
TAKLAMPA
TAVAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MENNYEZETI LÁMPATEST
234531/234534/234535
Power
100V-277V
21W
~50/60Hz
20mm
art.-no. 234531/234534/234535 06.01.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details
are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma
hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
LED, 2000 lm
IP44
3000K, CRI>80
10 mm
13,0 x 13,0 x
1,30
15,0 cm
kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV BIG THEO CEILING

  • Page 1 MENNYEZETI LÁMPATEST art.-no. 234531/234534/234535 06.01.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen.
  • Page 2 Ein Fehlerfall liegt vor, wenn betrieben werden. • sichtbare Beschädigungen auftreten. • das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern). Art.-Nr. 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, Entsorgung (Europäische Union) • es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen. Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, •...
  • Page 3 INSTALLATION (only by an approved electrician) not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock. art.-no. 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, Additional safety messages are indicated by this symbol: Tel.
  • Page 4 • Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurez- vous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des numéro d’article 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, INSTALLATION (seulement par un électricien éprouvé!) brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique.
  • Page 5 Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: ¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de No. del artículo 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, alimentación resp. el cable de alimentación! EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, ¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que...
  • Page 6 (solo ad opera di un esperto elettrotecnico!) dell’apparecchiatura d’illuminazione! elettriche. Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo Art.-No. 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di simbolo: Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, alimentazione, prima di eseguire un lavoro! Tel.
  • Page 7 Verdere veiligheidsaanwijzingen zijn met dit symbool: MONTAGE (slechts door een erkend electricien!) artnr. 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, Stroomvoorziening / aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen voordat Tel. +49 (0)2451 4833-0...
  • Page 8 MONTAGE (udelukkende af en autoriseret elektriker) art.-nr. 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den...
  • Page 9 • Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci. Należy się upewnić, czy dzieci nie doznają obrażeń, np. poprzez oparzenie się Nr art. 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, MONTAŻ (tylko przez fachowca elektryka!) gorącymi powierzchniami lub poprzez porażenie prądem.
  • Page 10 тем, чтобы дети не получили травм от продукта, например, МОНТАЖ (должно выполняться только аттестованным электриком) вследствие ожогов, полученных от горячей поверхности или удара Арт. № 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, током. Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, тел. +49 (0)2451 4833-0 Остальные...
  • Page 11 Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen) • produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus). Art.-nr. 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, • Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med • produkten ryker, ångar eller det hörs knastrande ljud.
  • Page 12 çalıştırılabilir. Aşağıdakiler gerçekleştiğinde hata durumu oluşur • Gözle görülür hasarlar oluşursa. Ürün kodu 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği) • Ürün sorunsuz çalışmazsa (örneğin titreyerek yanma). Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, •...
  • Page 13 A további biztonsági figyelmeztetéseket így jelöltük: ÜZEMBE HELYEZÉS (csak képzett villanyszerelő végezheti) modellszám 234531/234534/234535 © 06.01.2017 SLV GmbH, HASZNÁLJA AZ UTASÍTÁSNAK MEGFELELŐEN Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, Áramtalanítsa a hálózatot, vagy húzza ki a hálózatból, mielőtt bármilyen Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

234531234534234535