Sommaire des Matières pour FujiFilm FINEPIX Gammes SL1000
Page 1
Nous vous remercions d’avoir acheté ce pro- photographie et lecture duit. Ce manuel décrit comment utiliser votre Instructions plus approfondies appareil photo numérique FUJIFILM, ainsi que concernant le mode photographie le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel et les aver- Instructions plus approfondies tissements de la section «...
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Re- une électrocution. quis »). • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. AVERTISSEMENT Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Page 3
Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites incendie ou une décharge électrique. immédiatement appel à un médecin. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Page 4
Pour votre sécurité temps froid) en mettant la batterie Si la durée pendant laquelle la batterie • Évitez de stocker la batterie dans Alimentation et batterie dans votre poche ou dans un endroit des endroits trop chauds. Lorsque fournit de l’énergie se réduit considé- * Vérifiez le type de batterie de votre ap- chaud et en l’insérant dans l’appareil vous utilisez la batterie pendant une...
Page 5
• Coupez l’alimentation à l’appareil l’heure sont effacés. • Les batteries Ni-MH se déchargent sactivées » ou affectées par « l’effet photo numérique FUJIFILM avant de • Les batteries/piles sont chaudes im- d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont mémoire » ont pour problème de ne débrancher la borne d’entrée CC de...
Page 6
Card et E sont des par exemple le soleil dans un ciel sans la limite des restrictions imposées par Canada et le Japon. marques commerciales de FUJIFILM nuage. Si vous ne respectez pas cette lesdites lois. Corporation. Les types de caractères...
À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vi. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-des- sous. ✔ Table des matières .......... P viii ✔ Détection des pannes ........P 111 La «...
Table des matières Pour votre sécurité................ii Principes de base des modes photographie et lecture Consignes.de.sécurité..............ii Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène)..18 À propos de ce manuel..............vii Visualisation de photos...............23 Avant que vous commenciez Instructions plus approfondies concernant le Introduction.
Page 9
Table des matières Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Raccordements Options de lecture.................56 Visionner des photos sur une télévision......67 Zoom.lecture..................56 Raccordement.de.l’appareil.photo.à.un.téléviseur.haute. I.Favoris.:.noter.les.photos............57 définition.(HD)................67 Lecture.d’images.multiples............58 Impression de photos par USB..........68 Visionnage des panoramas............59 Raccordement.de.l’appareil.photo.
Page 10
Table des matières Notes techniques Utilisation des menus : Mode lecture........88 Utilisation.du.menu.lecture............88 Accessoires optionnels............. 108 Options.du.menu.lecture............88 Accessoires.de.la.marque.FUJIFILM........109 i MONTER.FILM...............89 Prendre soin de l’appareil photo...........110 j.BALISER.TRANSF..............90 Détection des pannes I.DIAPORAMA................92 B.REDUC..YEUX.ROUGE.
Introduction Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. 1 : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. 2 : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. Microphone ..........64 Touche d (compensation de l’exposition) ...53 Illuminateur d’assistance de mise Griffe porte-accessoires .....87, 109 Touche I (mode rafale) ......50 au point automatique ......40 Œillet de dragonne ........
Page 13
Introduction Viseur électronique ......6 Détecteur d’oeil ........ 6 Touche EVF/LCD (sélection de Touche de sélection (voir ci-dessous) Écran ............4 l’affichage) ..........6 Touche DISP (affichage)/BACK ..21 t (enregistrement d’une vidéo) ... 64 Fixation du trépied Touche a (lecture) ....23, 56 Haut-parleur ........
Introduction Affichages de l’appareil photo Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Prise de vue Nombre d’images disponibles ..121 Cadre de mise au point ......39 Mode video ..........65 Avertisseur de flou ....
Page 15
Introduction Masquage et affichage des indicateurs Appuyez sur DISP/BACK pour afficher/masquer les indicateurs de prise de vue et de lecture comme suit: • Prise de vue : Indicateurs affichés/indicateurs masqués/meilleur cadrage/cadrage HD/histogramme • Lecture : Indicateurs affichés/indicateurs masqués/I favoris (P 57)/infos sur la photo Histogrammes Les histogrammes représentent la répartition des tona- 100-0001...
Page 16
Introduction Le viseur électronique (EVF) Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être utilisé lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran difficile à voir. Appuyez sur EVF/ LCD pour choisir entre les modes basculement automatique, écran ou viseur électronique. Si le mode basculement automatique est sélectionné, le viseur électronique s’allume automatiquement lorsque vous approchez votre oeil du viseur, et s’éteint lorsque vous l’en éloignez tandis que l’écran s’allume (notez que le détecteur oculaire peut ne pas...
Page 17
Introduction Commande d’ajustement dioptrique L’appareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en charge les différences individuelles de vision. Faites glisser la commande d’ajus- tement dioptrique vers le haut et vers le bas jusqu’à ce que l’affichage du viseur soit net.
Introduction La molette de mode Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de mode avec la marque située à côté de la molette de mode. P, S, A, M : Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-com- M (RECONNAISSANCE SCÈNE) : Un mode pris l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse...
La dragonne et le capuchon d’objectif Fixation de la dragonne Le capuchon d’objectif Fixez la dragonne aux deux œillets de dragonne tel Attachez le capuchon de l’objectif tel que repré- que représenté ci-dessous. senté. Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, pas- sez le cordon fourni à...
Recharge de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. . Fixez.la.fiche.intermédiaire. Fixez la fiche intermédiaire comme illustré à droite, en veillant à ce qu’elle soit insérée entièrement et à ce qu’elle s’emboîte dans les bornes du chargeur.
Page 21
Recharge de la batterie . Branchez.le.chargeur. Branchez le chargeur dans une prise de courant à l’intérieur. Le témoin de charge s’allume. L’indicateur de charge L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit : Indicateur de charge État de la batterie Action Batterie non insérée.
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-dessous. . Ouvrez.le.couvercle.du.compartiment.de.la. . Insérez.la.batterie. batterie. Alignez la bande orange de la batterie avec le loquet de batterie orange et faites glisser la batterie dans l’appareil photo, en maintenant le loquet appuyé...
Page 23
Insertion des piles . Insérez.la.carte.mémoire. . Fermez.le.couvercle.du.compartiment.de.la. En tenant la carte mé- batterie. moire dans le sens indiqué à droite, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. • Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.
Page 24
Insertion des piles Retrait de la batterie et de la carte mémoire • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du comparti- pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se re- ment de la batterie.
Page 25
Insertion des piles ■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes.
Allumer et éteindre l’appareil photo Mode de prise de vue Mode lecture Faites glisser le commutateur G dans le sens Pour allumer l’appareil photo et commencer la lec- indiqué ci-dessous. L’objectif sort automatiquement. ture, appuyez sur la touche a pendant une se- conde environ.
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la 100).
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) Cette section décrit comment prendre des photos en mode M. . Allumez.l’appareil.photo. Faites glisser le commutateur G pour al- Dans ce mode, l’appareil photo lumer l’appareil photo. analyse automatiquement la composition et sélectionne une scène en fonction des condi- tions de prise de vue et du type Scène sélectionnée...
Page 29
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) . Vérifiez.le.niveau.des.piles. . Cadrez.la.photo. Vérifiez le niveau des piles sur l’écran. Utilisez le contrôle du zoom ou le levier latéral pour cadrer l’image dans l’affichage. Sélectionnez W pour Sélectionnez T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant Témoin de zoom...
Page 30
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) Comment tenir l’appareil photo • Lorsque le levier latéral est positionné sur H, M ou L, ses Tenez bien l’appareil photo fonctions sont les mêmes que pour le levier de zoom. avec les deux mains en gardant •...
Page 31
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) . Faites.la.mise.au.point. MODE SILENCE Appuyer jusqu’à mi-course sur le Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lu- déclencheur pour faire la mise au mières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, ap- puyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à...
Page 32
Prendre des photos en mode M (reconnaissance de scène) . Prenez.la.photo. Le témoin lumineux Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Témoin lumineux 2 Le déclencheur Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo Le déclencheur possède deux positions.
Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. . Appuyez.sur.le.bouton.a. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affi- chée à l’écran, appuyez sur la touche de sé- lection supérieure ( ).
Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (P 8). Les modes suivants sont disponibles : M RECONNAISSANCE SCÈNE Adv.
Page 35
Mode de prise de vue ■ aFILTRE AVANCÉ Prenez des photos avec des effets de filtres. Sélectionnez un effet de filtre, puis appuyez sur MENU/OK. En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des varia- tions en termes de luminosité...
Page 36
Mode de prise de vue ■ ■ k■HDR ■ j BASSE LUM.PRO À chaque pression du déclen- À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend une série de vues, avec pour chacune une cheur, l’appareil photo prend quatre photos et les combine exposition différente. Ces différentes vues sont en- suite combinées en une seule image dans laquelle pour former une vue unique.
Page 37
Mode de prise de vue ■ C Naturel & N ■ B Brack. Zoom À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, Ce mode permet de garantir de bons résultats avec l’appareil photo prend trois photos : une au rapport les sujets à contre-jour et dans d’autres situations où de zoom actuel avec une taille d’image de O, une l’éclairage est difficile.
Page 38
Mode de prise de vue La première photo se superposera sur la vue pas- ■ i P.D.V.3D OBT.IND sant par l’objectif. En vous en servant de repère, Prenez deux vues à partir d’angles différents pour cadrez la deuxième photo et appuyez sur le dé- créer une image en 3D.
3D. • Vous pouvez commander des impressions 3D sur http:// www.fujifilm.com/3d/print/ • Le logiciel fourni affiche des images anaglyphes 3D. Les photos 3D peuvent être également visualisées avec d’autres applications qui prennent en charge le format MP.
Page 40
Mode de prise de vue Scène Description Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. C PORTRAIT M PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. N SPORT Choisir ce mode pour photographier des sujets en mouvement.
Mode de prise de vue r 360 PANORA.M Effectuez un panoramique avec l’appareil photo dans Suivez les instructions à l’écran la direction indiquée par afin de prendre des photos la flèche. La prise de vue qui seront ensuite regroupées prend fin automatiquement pour former un panoramique.
Page 42
Mode de prise de vue Pour de meilleurs résultats • Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo enre- dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le gistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélec- maintenant à...
Mode de prise de vue P : PROGRAMME AE Position Programme Tournez la molette de commande pour choisir la com- Dans ce mode, l’appareil photo règle automati- binaison souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouver- quement l’exposition. Si vous le souhaitez, vous ture.
Mode de prise de vue S : PRIORITE VITESSE A : PRIORITE OUVERTURE Choisissez la vitesse d’obturation à l’aide de la mo- Choisissez l’ouverture à l’aide de la molette de com- lette de commande ; l’appareil photo règle l’ouver- mande ; l’appareil photo règle la vitesse d’obturation ture afin d’obtenir une exposition optimale.
Mode de prise de vue M : MANUEL • Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous longue.
Mode de prise de vue C : MODE PERSONNALISE Dans les modes P, S, A et M, l’option K REGLAGE PERSO. du menu prise de vue (P 81) peut servir à enregistrer les réglages de caméra et de menu en cours.
Détection des visages La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où...
Page 48
Détection des visages Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto- portraits (P 44). Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l'appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la correction des yeux rouges (P ...
Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : . Positionnez.le.sujet.dans.le.cadre.de.mise.au. . Recomposez.la.photo. point. Pour recomposer la photo, maintenez le dé- clencheur enfoncé à mi-course. . Faites.la.mise.au.point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour .
Page 50
Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de au point automatique de haute précision, il se peut qu’il mise au point automatique s’allume afin d’assister l’opé- ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les ration de mise au point si vous appuyez à...
F Modes Macro et Super Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options macro ci-dessous. Choisissez entre F (macro), G (super macro) et OFF (non) Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image.
N Utilisation du flash (flash intelligent) Lorsque vous utilisez le flash, le système de Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène sur la base de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rap- port à...
Page 53
N Utilisation du flash (flash intelligent) . Faites.la.mise.au.point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole p est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’ob- turation lentes, k apparaît à...
J Utilisation du retardateur L’appareil dispose d’un retardateur de dix secondes pour permettre au photographe de figurer sur ses pho- tos ainsi qu’un autre de deux secondes pour éviter le flou causé par le mouvement de l’appareil lorsqu’il est déclenché. .
Page 55
J Utilisation du retardateur Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélec- tionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retarda- teur clignote pendant le décompte du retardateur.
Z ZOOM INSTANTANÉ Avec le zoom instantané, la zone située autour du cadre est visible à l’affichage. Utilisez-le pour cadrer des sujets qui se déplacent de manière aléatoire tels que des enfants, des animaux et des athlètes lors d’épreuves sportives. .
Page 57
Z ZOOM INSTANTANÉ . Sélectionnez.une.zone.encadrée.à.agrandir. ■ ZOOM NUM INTELLIGENT en.appuyant.sur.e.ou.f,.puis.appuyez.sur.la. . Activez.le.zoom.numérique. touche.MENU/OK. Sélectionnez OUI pour l’option R ZOOM L’appareil photo va zoomer sur la position NUM INTELLIGENT du menu de configura- maximale du zoom optique de la zone qui tion (P 101). sera enregistrée à...
Page 58
Z ZOOM INSTANTANÉ . Cadrez.la.photo. Utilisez la commande de zoom pour choisir la zone qui sera comprise dans la photo finale. . Faites.la.mise.au.point.et.prenez.la.photo. La zone entourée d’un cadre est agrandie pour créer une photo de grandes dimensions. 2 Détection des visages La fonction de détection des visages ne détecte pas les visages se trouvant en dehors du cadre sélectionné.
La touche Fn Vous pouvez attribuer à la touche Fn une fonction particulière à l’aide de l’option F BOUTON Fn du menu configuration (P 101). Les options suivantes sont disponibles : ISO (P 82)/TAILLE D’IMAGE (P 82)/QUALITE D’IMAGE (P 83)/BALANCE DES BLANCS Touche Fn (P ...
I Prise de vue en continu (mode rafale) Capturez un mouvement ou variez automatiquement les réglages sélectionnés dans une série de photos. Appuyez sur la touche I et choisissez l’une des options sui- • La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
Page 61
I Prise de vue en continu (mode rafale) Prise de vue en continu (mode rafale) Mettez en surbrillance le ■ P CAPTURE IMG OPTIMALE Nombre de photos par rafale nombre de photos et ap- L’appareil photo prend une série de photos, en com- mençant avant que vous appuyiez sur le déclen- puyez sur la touche de sé- PARAMETRE EN RAFALE cheur et en s’arrêtant après.
Page 62
I Prise de vue en continu (mode rafale) Prise de vue en continu (mode rafale) Prenez des photos. L’appareil photo commence ■ O BRACKETING AE l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous prend trois photos : une première en utilisant la va- appuyez à...
d Compensation de l’exposition Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. . Appuyez.sur.la.touche.d. . Revenez.au.mode.prise.de.vue. L’indicateur d’exposition apparaît. Appuyez sur la touche d pour revenir au mode prise de vue. .
Page 64
d Compensation de l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétroéclairés : choisissez des valeurs entre + EV et +1 • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV •...
D BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, sélectionnez D BALANCE DES BLANCS dans le menu Prise de vue et choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse. Option Description ■ h : Balance des blancs personnalisée Choisissez h pour ajuster la balance des blancs AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement.
Options de lecture Zoom lecture Appuyez sur le bouton a pour afficher l’image la plus récente sur le moniteur. Sélectionnez T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image : 100-0001 sélectionnez W pour effectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélec- tion peut être utilisée pour voir des zones de la pho- to qui ne sont pas visibles à...
Options de lecture I Favoris : noter les photos Détection des visages Les photos prises avec la fonc- Pour noter la photo actuellement affichée en plein- tion de détection des visages écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de (P ...
Options de lecture Lecture d’images multiples Pour changer le nombre d’images affi- Utilisez la touche de sélection pour mettre en sur- chées pendant la lecture, sélectionnez W. brillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
Visionnage des panoramas Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est affiché en plein écran, l’appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas en haut. AFFICHER STOP PAUSE Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture : Opération Touche Description...
k Création d’un Livre Album Créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un livre album Sélectionnez k CREA LIVRE ALBUM dans le Faites défiler les photos et appuyez sur la touche menu lecture. de sélection supérieure pour sélectionner ou dé- sélectionner la photo actuelle et l’inclure dans l’al- Mettez NOUVEL ALBUM en sur- bum.
k Création d’un Livre Album Visionnage de livres albums conditions de recherche spécifiées pour l’album. Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al- Mettez un album en surbrillance dans le menu de l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour afficher bum sera ajouté à la liste dans le menu de création de livre album.
b Recherche Photos Cette fonction permet de chercher des photos par date, sujet, scène, type de fichier et notation. Sélectionner b RECHERCHE PHOTOS dans le Sélectionnez une condition de re- menu de lecture. cherche. Seules les photos satisfaisant à la condition de recherche s’affichent. Mettez en surbrillance l’une des op- Pour supprimer ou protéger les pho- tions suivantes et appuyez sur MENU/...
A Suppression de photos Pour supprimer une photo, une sélection de plusieurs photos ou toutes les EFFACE photos, appuyez sur la touche de sélection du haut (b) et choisissez l’une IMAGE des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images supprimées ne PHOTOS SÉLECT.
Enregistrer des films Appuyez sur z pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indicateurs suivants s’affichent et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant l’enregistrement). y ENR Nombre de photos pouvant 999m59s être prises pendant l’enregistrement...
Enregistrer des films • Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie pen- dant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la lecture de la vidéo pourrait devenir impossible.
a Visionner des films Pendant la lecture (P 56), les La progression est affichée à l’écran pendant la lec- 100-006 films sont affichés à l’écran tel ture. que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent 12/31/2050 10 : 00 AM être effectuées pendant l’affi- AFFICHER Barre de progression...
Visionner des photos sur une télévision Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur haute définition (HD) Lorsqu’un câble HDMI (disponible chez des fournisseurs tiers) est branché, les images et le son sont lus sur le téléviseur. Mettez l’appareil photo hors tension et branchez un câble HDMI disponible chez des fournisseurs tiers. Insérer dans le Insérer dans le connecteur HDMI...
Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Impression de photos par USB Impression de la commande d’impression DPOF 2 Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, Pour imprimer la commande d’impression créée appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le avec K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture menu PictBridge (référez-vous à...
Page 80
Impression de photos par USB Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’im- pression. • Imprimez les photos à partir d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. Pendant l’impression • Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES.
Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’optionK IMPRESSION (DPOF) du menu lecture ■ AVEC DATE s/ SANS DATE peut servir à créer une « commande d’impression » Pour modifier la commande d’impression DPOF, sé- numérique pour les imprimantes compatibles Pict- lectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu Bridge (P ...
Page 82
Impression de photos par USB Appuyez sur la touche de sélection Répétez les étapes 1–2 pour termi- supérieure ou inférieure pour choisir ner la commande d’impression. Ap- puyez sur MENU/OK pour enregistrer le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, la commande d’impression lorsque appuyez sur la touche de sélection inférieure vous avez terminé...
Page 83
Impression de photos par USB ■ ANNULER TOUT • Les commandes d’impression peuvent contenir un Pour annuler la commande RAZ DPOF OK? maximum de 999 photos. d’impression en cours, sélec- • Si une carte mémoire conte- tionnez ANNULER TOUT dans ANNUL. DPOF OK? nant une commande d’impres- K IMPRESSION menu...
Visionnement des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-des- sous.
Page 85
Visionnement des photos sur un ordinateur Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une ses- Si le programme d’installation ne démarre pas auto- sion avec des droits d’administrateur avant d’aller matiquement (Windows 8) plus loin. 1 Sélectionnez Bureau sur l’écran d’accueil. 2 Sélectionnez Explorateur de fichiers dans la Quittez toutes les applications en cours et insé- barre des tâches.
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : Processeur Intel (Core 2 Duo ou plus) Versions préinstallées de Mac OS X version 10.6-10.8 (pour obtenir plus d’informations, visitez le site http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compati- bility/) Mémoire vive 1 Go ou plus Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonction-...
Visionnement des photos sur un ordinateur Importation de photos ou de vidéos Éteignez l’appareil photo et connectez le câble USB fourni, comme indiqué, en vous assurant vers un Mac (Macintosh) que les connecteurs soient bien insérés. Raccor- Pour importer des photos ou des vidéos vers un dez l’appareil photo directement à...
Page 88
Visionnement des photos sur un ordinateur Déconnexion de l’appareil photo • Si une carte mémoire contenant un grand nombre de Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant suivez les instructions à...
Utilisation des menus : Mode de prise de vue Utilisation du menu prise de vues Appuyez sur MENU/OK pour afficher le Appuyez sur la touche de sélection menu prise de vues. supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur la touche de sélection Appuyez sur MENU/OK pour sélection- supérieure ou inférieure pour mettre...
Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vues Élément du menu Description Options Par défaut C/M/N/O/H/P/ Permet de choisir une scène pour le mode SP (P 29). A SCENES Q/R/S/U/V/W A MODE Adv. Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 24). a/j/k/C/D/B/i AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO (800) / AUTO (400) /...
Page 91
Utilisation des menus : Mode de prise de vue Élément du menu Description Options Par défaut Choisissez si l’appareil photo détecte automatiquement les personnes et règle la mise au point et l’exposition sur b DETECTION SUJET OUI / NON celles-ci (P 37). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo me- C PHOTOMETRIE o / p / q...
Utilisation des menus : Mode de prise de vue N ISO O TAILLE D’IMAGE Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo Choisissez la taille et le rapport largeur/hauteur avec à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est photos peuvent être imprimées en grandes dimen- faible ;...
Utilisation des menus : Mode de prise de vue T QUALITE D’IMAGE Taille et format d’image Choisissez un format de fi chier et un taux de com- Taille pression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour en- Impressions possibles Option registrer des images JPEG, RAW pour enregistrer des jusqu’à...
Utilisation des menus : Mode de prise de vue P FINEPIX COULEUR y NETTETÉ INTELLIGENTE Sélectionnez OUI pour traiter les photos numérique- Permet d’améliorer le contraste et la saturation des ment afin d’obtenir des résultats parfaitement nets, de couleurs ou de prendre des photos en noir et blanc. haute résolution.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue C PHOTOMETRIE F MODE AF Permet de choisir la manière dont l’appareil photo Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages sélectionne la zone de mise au point lorsque la détec- est désactivée.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue F MODE VIDEO AF • t AF ZONE : La position de SELECTION DE ZONE AF mise au point peut être choisie Cette option contrôle la façon dont l’appareil photo manuellement en appuyant sélectionne la zone de mise au point pour les vidéos.
FLASH EXTERNE, le flash intégré se déclen- chera une fois pour donner un signal afin que le flash en option se déclenche. • Les flashs externes Fujifilm ne requièrent pas cette confi- guration. • L’appareil photo peut être utilisé avec des flashes per- mettant un ajustement de l’ouverture, une mesure ex-...
Utilisation des menus : Mode lecture Utilisation du menu lecture Options du menu lecture Les options suivantes sont disponibles : Appuyez sur la touche a pour passer Option Description en mode lecture. k CREA LIVRE ALBUM Pour créer des albums à partir de vos Appuyez sur MENU/OK pour afficher le photos préférées (P ...
Utilisation des menus : Mode lecture i MONTER FILM Edition de films. ■ M ONTAGE VIDEO ■ ROGNAGE FILM Supprimez le début ou la fin d’une vidéo pour créer Ajoutez une séquence à la fin de la vidéo en cours une copie modifiée de la vidéo en cours. pour créer une copie modifiée.
Utilisation des menus : Mode lecture j BALISER TRANSF. Vous pouvez sélectionner des images et des vidéos en attente de téléchargement sur YouTube, Facebook et MyFinePix.com. Sélectionnez j BALISER TRANSF. dans le menu lecture. Répétez les étapes 3 et 4 selon le be- ■ Ajout/Suppression d'éléments à/de la file d'attente de soin pour ajouter ou supprimer des téléchargement...
Page 101
Utilisation des menus : Mode lecture ■ Suppression de tous les éléments de la file d'attente de ■ Téléchargement d'éléments téléchargement Les éléments ajoutés à la file d'attente de téléchar- gement peuvent être facilement téléchargés à partir Vous pouvez supprimer tous les éléments de la file d'un ordinateur via l'utilisation de de l'application d'attente de téléchargement.
Utilisation des menus : Mode lecture I DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé.
Utilisation des menus : Mode lecture B REDUC. YEUX ROUGE Si la photo en cours est accompagnée d’une icône g indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de dé- tection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil photo analyse l’image : si un effet yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit.
Utilisation des menus : Mode lecture D PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE ■ REGLER TOUT Permet de protéger les images sélectionnées. Appuyez sur MENU/OK pour REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS protéger toutes les photos ou Appuyez sur la touche de sélection appuyez sur DISP/BACK pour...
Utilisation des menus : Mode lecture G RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez G RECADRER dans le menu lecture ( 88). P Appuyer sur MENU/OK pour voir la Utilisez la commande de zoom pour réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sé- taille de la copie.
Utilisation des menus : Mode lecture O REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez O REDIMENSIONNER dans le menu lecture ( 88). P Appuyez sur MENU/OK pour sélection- Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre ner l’option mise en surbrillance.
Utilisation des menus : Mode lecture C ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical Appuyez sur la touche de sélection sont affichées dans l’orientation horizontale. Utili- inférieure pour tourner l’image de sez cette option pour afficher les photos à l’écran 90°...
Utilisation des menus : Mode lecture E COPIER J FORMAT IMAGE Copiez les photos entre la mémoire interne et une Choisissez la manière dont les périphériques Haute- carte mémoire. Définition (HD) affichent les photos ayant un format de 4 : 3 (cette option n’est disponible que lorsqu’un Sélectionnez E COPIER dans le menu lecture.
Le menu de configuration Utilisation du menu de configuration . Affichez.le.menu.de.configuration. . Ajustez.les.réglages. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour affi- 2.1 Appuyez sur le sélecteur droit cher le menu correspondant au pour activer le menu de configu- mode en cours. ration. 1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche 2.2 Appuyez sur la touche de sélec- pour sélectionner un onglet...
Le menu de configuration Options du menu de configuration Élément du menu Description Options Par défaut F DATE/HEURE Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (P 17). — — N DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (P 103). Permet de choisir une langue (P ...
Page 111
Le menu de configuration Élément du menu Description Options Par défaut Décidez si vous souhaitez économiser de l’énergie pour aug- UVEILLE ACTIVEE / UVEILLE E MODE LCD UVEILLE DESACTIVEE ACTIVEE menter la durée de vie des piles ou non (P 105). M EXT.
Page 112
Le menu de configuration Élément du menu Description Options Par défaut Permet de réinitialiser tous les réglages pour le mode C. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur la touche de S REINIT. PERSO. — — sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Le menu de configuration N DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. . Spécifiez.la.différence.entre.l’heure.locale.et. . Basculez.entre.l’heure.locale.et.votre.fuseau. votre.fuseau.horaire. horaire. Pour basculer entre l’heure locale et votre fu- 1.1 Appuyez sur la touche de sélec- seau horaire, mettez en surbrillance g LOCAL tion supérieure ou inférieure pour...
Le menu de configuration K FORMATAGE A IMAGE Choisissez une option autre que NON pour afficher Permet de formater une carte mémoire. Sélection- nez OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le les photos à l’écran après la prise de vue. Il est pos- sible d’afficher les photos pendant 1,5 s (1.5 SEC), formatage.
Le menu de configuration B NUMERO IMAGE I VOL. LECTURE Les nouvelles photos sont stockées Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou Numéro de l’image dans des fichiers images nommés inférieure pour choisir le volume de la lecture des 100-0001 avec un numéro à...
Le menu de configuration M EXT. AUTO 1 DÉMARAGE RAPIDE Permet de choisir le délai au bout duquel l’appa- Permet à l’appareil de redémarrer plus rapidement reil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune après être éteint (24MIN/10 MIN/NON). Au terme opération n’est exécutée. Les délais plus courts de la durée sélectionnée l’appareil cessera cette op- augmentent la durée de vie des piles.
Le menu de configuration R ZOOM NUM INTELLIGENT S CACHET DATE Si OUI est sélectionné, sélectionner T au plus fort Pour ajouter l’heure et la date de prise de vue, sélec- grossissement du zoom optique déclenche le tionnez T + U. Pour n’ajouter que la date de prise zoom numérique, qui permet de grossir davantage de vue, sélectionnez T.
Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. FINEPIX Gammes SL1000 ■ Impression ■ Audiovisuel Câble HDMI (vendu séparément) Téléviseur HD Imprimante compatible Carte mémoire avec PictBridge SD/SDHC/SDXC ■ Cadre numérique Imprimante Permet l’affichage 3D des photos prises avec P.D.V.3D...
Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières infor- mations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage teur, un transformateur ou un aimant pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué • en contact avec des produits chimiques volatils tels une petite quantité de fluide de nettoyage pour objec- que des pesticides tifs.
Détection des pannes Alimentation et piles Problème Cause possible Solution Page Insérez des piles neuves ou des piles totalement char- Les piles sont épuisées. gées. L’appareil photo Les piles ne sont pas dans le bon sens. Réinsérez les piles dans le bon sens. ne s’allume pas.
Page 122
Détection des pannes Prise de vue Problème Cause possible Solution Page La mémoire est pleine. Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. 12, 63 La mémoire n’est pas formatée. Formatez la carte mémoire. Aucune photo Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. —...
Page 123
Détection des pannes Problème Cause possible Solution Page Le mode macro Le mode macro n’est pas disponible dans le Choisissez un autre mode de prise de vue. 24, 41 Gros plans n’est pas disponible. mode de prise de vue actuel. Le flash est abaissé.
Page 124
Détection des pannes Lecture Problème Cause possible Solution Page Les photos ont été prises avec un appareil Les photos ont du photo d’une autre marque ou d’un autre — — grain. modèle. Photos La photo a été redimensionnée ou reca- Le zoom lecture n’est drée à...
Page 125
Détection des pannes Raccordements Problème Cause possible Solution Page L’appareil photo est connecté à une télévi- Le moniteur est éteint. Visionner les photos sur la télévision. sion. L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. Télévision Pas d’image ou de son. L’entrée sur la télévision est réglée sur «...
Page 126
Dysfonctionnement temporaire de l’appa- Enlevez puis réinsérez la batterie. Si le problème pas comme prévu. reil photo. persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. La teinte ou le contenu de l’affi- OUI est sélectionné pour l’option ÉCRAN Choisissez NON pour ÉCRAN PLEIN SOLEIL.
ERREUR CONTROLE OBJECTIF Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL PHOTO contactez votre revendeur FUJIFILM. RETIREZ LE CACHE PUIS ALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO Si aucune action n’est effectuée, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Page 128
(P 104). Si le message persiste, remplacez la carte mé- moire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (P 13). Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire OCCUPE La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Page 129
Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option B NUMERO IMAGE dans le menu X PARA- L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le IMAGE NO.PLEIN...
Page 130
Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description Solution F ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés. — APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR Vous avez essayé d’ajuster le volume avec l’appareil Quittez le mode silence avant d’ajuster le volume. DESACTIVER LE MODE photo en mode silence.
Capacité de la carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec diffé- rentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
Spécifications Système Modèle Appareil photo FinePix Gammes SL1000 Nombre effectif de pixels 16,2 millions Capteur d’image CMOS pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires Support de stockage Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Format de fichiers • Photos : Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF) Compressé...
Page 133
Spécifications Système EV (modes P, S et A) Compensation de –2 EV – +2 EV par incréments de l’exposition Stabilisation de l’image Stabilisation optique, déplacement de l’objectif Vitesse du déclencheur • P, S, A : 4 s – • M : 30 s – •...
Page 134
Spécifications Système Cadence de prise de vue des • i 1920 × 1080: 1080i, 60 fps • h 1280 × 720: 720p, 60 fps vidéos • f 640 × 480: (VGA), 30 fps • k 640 × 480: 120 fps •...
Page 135
Spécifications Batterie rechargeable NP-85 Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale 1700 mAh Température de fonction- 0 °C – +40 °C nement Dimensions (L × H × P) 43 mm × 32 mm × 13,5 mm Poids Environ 38 g Chargeur de batterie BC-85A Entrée nominale 100 V–240 V CA, 50/60 Hz...
Page 136
Chine. Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte).
Page 140
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local pour les réparations et le support technique. (référez-vous à la liste du réseau mondial)