Sommaire des Matières pour FujiFilm FinePix S100FS
Page 1
• Lecture MODE D’EMPLOI • Vidéo Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment utiliser Réglages correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix S100FS. Branchement de Veuillez lire attentivement les l’appareil photo instructions d’utilisation. Installation du logiciel Annexes Guide de dépannage...
Avertissement Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (note distincte : « Remarques et Avertissements ») et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au Corporation («...
Adresse : Benzstrasse 2 47533 Kleve, Germany déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix S100FS Nom du fabricant : FUJIFILM Corporation Adresse du fabricant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN est conforme aux normes suivantes Sécurité...
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité...
Table des matières Avertissement ............2 Témoin d’assistance AF......42 IMPORTANT ............3 Utilisation de la fonction zoom ....42 Déclaration de conformité de la CEE ....4 Réglage de la composition des photos ..43 Traitement des appareils électriques et Visualisation des images........
Page 7
e Macro/> Super Macro (gros plan)....75 Photographie de la même image avec des d Réglage du flash (Flash intelligent)....76 expositions différentes * Retardateur ............ 79 INCREM. IL BKT AE])...... 93 Réglage du retardateur ....... 79 Réglage de l’intensité du flash Prise de vues à...
Page 8
Lecture des vidéos ........119 Explication des termes ........170 Réglages Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM ......172 [U PARAMETRE] ........... 121 Utilisation du menu [PARAMETRE] ..121 Options du menu [PARAMETRE] ..... 122 Cartes mémoire pouvant être utilisées Branchement de l’appareil photo...
Z Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix S100FS. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
Pièces et fonctions de l’appareil photo • Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil photo. A Molette de modes B Monture de la dragonne (p.15) C Interrupteur d’alimentation (p.24) D Déclencheur E Touche ISO (sensibilité...
Page 12
Pièces et fonctions de l’appareil photo I Témoin d’assistance AF (p.42)/Témoin du retardateur (p.80) J Prise d’entrée CC 8 V (DC IN 8V) (entrée alimentation) (p.133) K Prise sortie Audio/Vidéo (A/V OUT) (p.132) L ; Port USB M Flash (p.32, 76) N Contact sabot (p.95) O d Touche de libération du flash (p.29, 76) P f Touche de prise de vues en continu (p.81)
Page 13
V Viseur (EVF) W Touche EVF/LCD (sélecteur viseur/écran) (p.33) X Écran LCD Y Touche DISP (Affichage)/BACK (p.43, 44) Z Monture de trépied ! Couvercle du compartiment de la batterie (p.19) _ Touche AE-L (verrouillage AE) (p.69) # Molette de photométrie (p.68) $ Touche w (Lecture) (p.44) % Témoin de l’indicateur (p.36) Touche Détection sujet intelligente (p.37, 48)/...
G Numéro d’image (p.126) Cadeau (p.44) I u DPOF (p.112) 31.12.2050 12:00 AM 31.12.2050 12:00 AM L’appareil FinePix S100FS est doté d’une mémoire interne qui permet de photographier sans Carte mémoire. Y apparaît sur l’écran lorsque la mémoire interne est activée.
Fixation de la dragonne, du bouchon d’objectif et du pare-soleil Fixation de la dragonne et du Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la bouchon d’objectif dragonne. Faites passer la dragonne dans le porte- bouchon d’objectif, puis attachez-la aux montures de l’appareil photo. Lorsque vous avez fixé...
Page 16
Fixation de la dragonne, du bouchon d’objectif et du pare-soleil Fixation du pare-soleil MEMO Vous pouvez également fixer le Le pare-soleil vous permet de réduire les images pare-soleil à l’envers, comme fantômes et la lumière parasite dans les scènes en lorsque vous le placez dans son contre-jour.
Chargement de la batterie La batterie n’est pas totalement chargée lors de la livraison ; vous devez donc la recharger complètement avant de l’utiliser. Z Batteries compatibles Insérez la batterie dans le chargeur de Batterie rechargeable NP-140 (1) batteries BC-140. Insérez la batterie correctement, en respectant les signes de polarité.
Page 18
Chargement de la batterie Z <Témoin et états de charge> Vérification de la charge de la batterie Témoin de Etat Action charge Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le témoin Batteries non Chargez la batterie. de charge de la batterie sur l’écran LCD. chargées Erreur lors de la Débranchez le...
Insertion de la batterie Votre appareil photo numérique fonctionne avec une batterie. Vous devez tout d’abord insérer la batterie dans l’appareil photo. Ouvrez le volet du couvercle du Insérez la batterie comme indiqué dans le compartiment pour batterie. schéma ci-dessous. Assurez-vous que les indicateurs sont alignés lors de l’insertion de la batterie.
Page 20
Insertion de la batterie Retrait de la batterie Cliquet de libération de la batterie Ouvrez le couvercle du compartiment pour batterie, puis déverrouillez le cliquet de libération de la batterie avec votre doigt. ATTENTION Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de retirer la batterie.
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card et la Carte mémoire SD avec le FinePix S100FS. Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire ». Cartes mémoire SD/Cartes mémoire SDHC Insérez une Carte mémoire.
Page 22
Si vous utilisez un adaptateur miniSD ou microSD plus grand qu’une Carte mémoire SD standard, celui-ci risque de rester coincer dans l’appareil. Le cas échéant, ne forcez pas dessus pour le retirer, vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Page 23
Enregistrer images : Enregistre les images sur une • Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti Carte mémoire. uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM Lire images : Lit les images sur une Carte et avec une Carte mémoire SD testée (➝p.21).
Mise sous tension et hors tension Mise sous tension de l’appareil Réglage de la langue, de la date photo et de l’heure Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position ON Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première pour mettre l’appareil photo sous tension et passer en fois, la langue, la date et l’heure sont effacées.
Page 25
Réglez la date et l’heure. Changez le format de la date. DATE/HEURE NON ENTREE DATE/HEURE NON ENTREE DATE/HEURE NON ENTREE DATE/HEURE NON ENTREE 2010 2010 YY . MM . DD YY . MM . DD 2009 2009 DD . MM . YY DD .
Page 26
Mise sous tension et hors tension MEMO L’écran [START MENU] apparaît également lorsque la batterie a été retirée et si l’appareil photo est resté inutilisé pendant une période prolongée. Si l’adaptateur secteur est branché ou si la batterie est installée depuis au moins 10 heures, les réglages de l’appareil photo sont conservés pendant environ 7 jours, même si ces deux sources d’alimentation sont retirées.
Modification de la date et de l’heure Ouvrez le menu [PARAMETRE]. Sélectionnez l’écran [DATE/HEURE]. MENU PRISE DE VUES MENU PRISE DE VUES PARAMETRE PARAMETRE QUALITE QUALITE DATE/HEURE DATE/HEURE PRISE DE VUE RAP. PRISE DE VUE RAP. VOL. APPAREIL VOL. APPAREIL PARAMETRE PARAMETRE VOL.
Sélection de la langue Ouvrez le menu [PARAMETRE]. Affichez l’écran [ MENU PRISE DE VUES MENU PRISE DE VUES PARAMETRE PARAMETRE QUALITE QUALITE FORMATAGE FORMATAGE PRISE DE VUE RAP. PRISE DE VUE RAP. FRANCAIS FRANCAIS PARAMETRE PARAMETRE EXT. AUTO EXT. AUTO 2 MIN 2 MIN DECALAGE HOR...
Guide des opérations de base Déclencheur (p.34) Interrupteur d’alimentation (p.24) Appuyez à mi-course sur le Cet interrupteur permet de mettre l’appareil photo sous et hors tension. déclencheur pour effectuer la mise au point et régler la luminosité. Appuyez à fond pour prendre la Contact sabot (p.95) photo.
Page 30
Guide des opérations de base Molette de modes (p.55) Molette de commande Tournez la molette de modes pour La molette de commande permet de sélectionner des images ou des sélectionner le mode prise de vues. menus. Elle permet en outre de régler les modes sensibilité, B : Auto compensation d’exposition, ouverture et prise de vues, ainsi que les touches «...
Page 31
Molette de réglage de Touche AE-L (verrouillage AE) Molette de photométrie (p.68) dioptrie (p.33) (p.69) Cette molette permet de L’exposition est verrouillée. Sélection de la méthode de mesure de la faciliter l’affichage de l’image luminosité dans le viseur. Faites pivoter la molette jusqu’à...
Prise de vues (B Mode AUTO) Cette section décrit le fonctionnement de base de l’appareil photo. VERIFICATION Mettez l’appareil photo sous tension. • Plage de mise au point A Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position ON. Grand angle : environ 50 cm à l’infini Téléobjectif : environ 2,5 m à...
Page 33
Commutez l’affichage. Comment tenir votre appareil photo Appuyez sur la touche EVF/LCD pour commuter le viseur Gardez les coudes serrés contre le corps et tenez (EVF) et l’écran LCD. l’appareil photo à deux mains. Si le cadre AF du viseur (EVF) est peu visible, réglez le L’utilisation du viseur (EVF) vous permet de bien viseur à...
Page 34
Prise de vues (B Mode AUTO) Faites la mise au point sur le sujet principal Appuyez à fond sur le déclencheur. dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur. Double bip Clic bref AUTO AUTO ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600)
Page 35
Z Utilisation de l’écran LCD lors de la prise de vues Flash L’angle de l’écran LCD peut être réglé afin que vous puissiez photographier les sujets en hauteur ou en contrebas. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, b apparaît sur l’écran juste avant le déclenchement du flash.
Page 36
Prise de vues (B Mode AUTO) Z Affichage du témoin de l’indicateur C Vous pouvez régler le filtre polarisant lors de la prise de vue en insérant votre doigt dans la fenêtre du filtre Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque vous polarisant lors de la prise de vues.
Utilisation de la détection sujet ATTENTION • Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter les intelligente lors de la prise de vues visages d’une image, il ne corrige pas suffisamment ou pas du tout l’effet yeux rouges. La détection sujet intelligente vous permet de réaliser la De plus, l’appareil photo ne parviendra pas à...
Page 38
Prise de vues (B Mode AUTO) VERIFICATION Sujets ne convenant pas à la détection sujet intelligente DETECTION SUJETbYEUX ROUGE ON] La détection sujet intelligente effectue automatiquement la Lors d’une prise de vue avec l’option [ DETECTION mise au point sur un ou plusieurs visages. Toutefois, des SUJETbYEUX ROUGE ON] sélectionnée, l’effet yeux difficultés surviennent en mode de détection sujet intelligente rouges est détecté...
Utilisation de la fonction de double B Appuyez à fond sur le déclencheur pour stabilisateur lors de la prise de vues prendre des photos. Il est possible de réduire le bougé de l’appareil à l’aide de la fonction double stabilisateur d’image qui active le stabilisateur d’image optique.
Prise de vues (B Mode AUTO) Prise de vues avec verrouillage Utilisation du verrouillage AF/AE de la mise au point et de l’exposition Déplacez légèrement l’appareil photo pour que l’un des sujets soit à l’intérieur du cadre AF. AUTO AUTO ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600)
Page 41
• Sujets avec une mauvaise réflexion, comme les cheveux ou avant de libérer le déclencheur. la fourrure • Sur l’appareil FinePix S100FS, les réglages de mise au • Sujets qui manquent de consistance, comme le feu ou la point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage AF et fumée...
Prise de vues (B Mode AUTO) Témoin d’assistance AF Utilisation de la fonction zoom Utilisez ce témoin pour centrer la mise au point sur le sujet Faites pivoter la bague de zoom pour prendre des photos dans des conditions de faible luminosité. avec la fonction de zoom.
MEMO Pour un meilleur cadrage Appuyez à nouveau sur (n) pour annuler le zoom Placez le sujet principal à numérique. l’intersection de deux des AUTO AUTO ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600) ISO AUTO(1600) Réglage de la composition des lignes du cadre ou alignez une des lignes horizontales photos avec l’horizon.
ATTENTION Images visibles sur l’appareil FinePix S100FS Cet appareil photo affiche les images figées enregistrées sur le FinePix S100FS ou les images figées (à l’exception de certaines images non compressées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM prenant en charge les cartes xD-Picture Card ou les Cartes mémoire SD.
Page 45
Lecture de l’image seule 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 0001 0001 31.12.2050 10:00 AM 31.12.2050 10:00 AM 31.12.2050 10:00 AM 31.12.2050 10:00 AM Lecture de l’image Lecture de 1 image 31.12.2050 31.12.2050 10 10: 00 00 AM 31.12.2050 31.12.2050 10 10: 00 00 AM seule (texte affiché) (aucun texte affiché) 2050 2050...
Page 46
Visualisation des images Zoom de lecture Affichage d’une autre partie de l’image. Zoom avant / Zoom arrière. Pour effectuer un zoom avant sur une image pendant Ecran de la lecture de l’image seule : navigation (Image Touche o Touche n actuellement affichée) (zoom arrière)
Page 47
Lecture d’images multiples Tri par date Utilisez cette fonction pour afficher 2 images, 9 images ou Le tri par date vous permet de visualiser toutes les 100 images (micro-images timbre). Vous pouvez ensuite images prises le même jour. comparer les images et les sélectionner à l’aide de l’affichage d’images multiples.
Page 48
Visualisation des images Utilisation de la détection sujet Sélection de la date intelligente en mode de lecture des images 2050 2050 29/12 29/12 30/12 30/12 31/12 31/12 ISO 400 ISO 400 ISO 400 ISO 400 11 11 A Appuyez sur n, o, p ou q pour VISAGES DETECTES VISAGES DETECTES déplacer le curseur (vue colorée) sur...
Effacement des images/vidéos Réglage de l’appareil photo sur le mode lecture w (➝p.44) Utilisez ce mode pour effacer les images ou vidéos inutiles et libérer de l’espace sur la Carte mémoire ou sur la mémoire interne. Utilisation de la touche (AE-L) Suppression des images à...
Page 50
Réglage de l’appareil photo sur le mode lecture w (➝p.44) Effacement des images/vidéos Effacement d’une image ([IMAGE]) Effacement de toutes les images ([TOUTES]) EFFACE OK ? EFFACE OK ? EFFACER TOUTES OK? EFFACER TOUTES OK? PEUT PRENDRE DU TEMPS PEUT PRENDRE DU TEMPS OK OK ANNULER ANNULER...
Page 51
Réglage de l’appareil photo sur le mode lecture w (➝p.44) MEMO • Lorsque vous utilisez une Carte mémoire, les images qu’elle contient sont supprimées. Lorsque vous n’utilisez pas de Carte mémoire, ce sont les images de la mémoire interne qui sont supprimées. •...
Réglage automatique des conditions de prise de vues Certaines conditions de prise de vue ne permettent pas d’effectuer certains réglages sur l’appareil photo. Par exemple, les réglages [ PLAGE DYNAMIQUE], [ COULEUR], [ TON] ou [ DETAIL] ne sont pas disponibles dans un mode autre que [ PROVIA] dans [ SIMULATION DE FILM] du [MENU PRISE DE VUES].
Utilisation des fonctions de photographie — Procédure de réglage Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir une qualité d’image excellente. Un guide général de procédure est fourni ci-dessous. Sélectionnez le mode de prise de vues. Spécifiez les réglages de prise de vues. Tournez la molette de modes pour sélectionner le Vous pouvez définir les fonctions de prise de vues en mode prise de vues.
Page 54
Utilisation des fonctions de photographie — Procédure de réglage Z Fonctions à régler via le [MENU PRISE DE VUES] (touche MENU/OK) Les fonctions à régler varient selon le mode de prise de vues. Mode de prise de vues [MENU PRISE DE VUES] Page <...
Réglage du mode de prise de vues Vous pouvez choisir le réglage le mieux adapté à votre sujet en sélectionnant l’un des modes de prise de vues. B Auto FSB (bracketing simulation film) C’est le mode le plus simple à utiliser pour obtenir des Utilisez ce mode pour photographier la même image de photos nettes et claires.
Réglage du mode de prise de vues Z Sélection du réglage de position de scène SCENES Ce mode fournit la position de scène la plus appropriée à NATURE NATURE la scène que vous photographiez. Sélectionnez l’un des NATURE DOUCE NATURE DOUCE 14 types de scène.
Page 57
Z Liste des scènes Scènes Fonctions [, NATURE] Utilisez ce mode pour la photographie de couleurs et de tons standard. NATURE DOUCE] Utilisez ce mode pour la photographie de tons doux. NATURE VIVE] Utilisez ce mode pour la photographie en extérieur de nature aux tons lumineux. Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros plan de fleurs aux tons riches et vifs.
Page 58
Réglage du mode de prise de vues Scènes Fonctions Utilisez ce mode pour photographier le coucher de soleil en accentuant la vivacité COUCHER SOL.] des couleurs. Utilisez ce mode pour éviter l’assombrissement des images et prendre des vues NEIGE] enneigées claires et nettes dans un décor tout blanc. Utilisez ce mode pour éviter l’assombrissement des images et prendre des vues PLAGE] claires et nettes à...
N AE Programmée Z Sélection de la durée d’exposition pour [ FEUX ARTIF.] Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de spécifier d’autres réglages que la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il permet facilement de prendre des photos comme dans les modes M Priorité vitesse et < Priorité ouverture (Déplacement de programme).
Réglage du mode de prise de vues M Priorité Vitesse AE B Appuyez sur le déclencheur pour Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de régler prendre des photos. la vitesse d’obturation. Il permet de figer un sujet en action (vitesse d’obturation rapide) ou d’accentuer l’impression de mouvement MEMO (vitesse d’obturation lente).
Page 61
VERIFICATION Vitesse d’obturation Réglage de la vitesse d’obturation Quand vous photographiez un sujet en action, vous pouvez 4 sec. à 1/4000 sec. par incréments de 1/3 EV « figer le mouvement » ou « capturer l’impression de mouvement » en réglant la vitesse d’obturation. ATTENTION Fige le mouvement du sujet.
Page 62
Réglage du mode de prise de vues < Priorité Ouverture AE VERIFICATION Réglages d’ouverture Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de régler Grand angle : F2,8 à F8 par incréments de 1/3 EV l’ouverture. Téléobjectif : F5,3 à F8 par incréments de 1/3 EV Il permet d’exclure de la mise au point les zones situées devant et derrière le sujet (grande ouverture) ou de ATTENTION...
> Manuel Ouverture Ce mode de prise de vue permet d’effectuer plusieurs Le réglage de l’ouverture permet de modifier la profondeur de la mise au point (profondeur de champ). La sélection d’une réglages, notamment la vitesse d’obturation et plus grande ouverture (fermé) augmente la profondeur de la l’ouverture.
Page 64
Réglage du mode de prise de vues VERIFICATION Réglage de la vitesse d’obturation ISO 100 30 sec. à 1/4000 sec. par incréments de 1/3 EV MEMO Ouverture • Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil. 1000 1000 F3.5 F3.5 •...
Standard Indicateur d’exposition Ce mode vous permet de mémoriser vos réglages de Utilisez l’indicateur prise de vues favoris sur et de photographier d’exposition de l’écran ISO 100 avec ces réglages. Ce mode n’est pas disponible lorsque comme guide lors du réglage le mode de prise de vues est réglé...
Réglage de la luminosité de l’image (D Compensation d’exposition) Utilisez ce menu pour obtenir une luminosité (exposition) correcte sur vos photos, notamment en cas de contraste important entre le sujet et l’arrière-plan. , N, M, < Modes de prise de vues disponibles : A Tournez la molette de commande pour Réglage de la compensation...
Page 67
Guide pour l’utilisation de la compensation Compensation positive (+) • Portraits en contre-jour : +2 étapes à +4 étapes (+2/3 EV à +1 1/3 EV) • Scènes très lumineuses (comme des paysages de Compensation négative (–) neige) ou sujets avec une forte réflexion : +3 étapes VERIFICATION (+1 EV)
Réglage de la mesure de la luminosité (Photométrie) Utilisez ce réglage quand les conditions de prise de vue empêchent d’obtenir une exposition correcte. Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, Tournez la molette de photométrie pour sélectionner la méthode de mesure de la luminosité.
AE-L à l’aide du verrouillage AE Utilisez cette fonction pour une prise de vues avec verrouillage de l’exposition pour un sujet particulier. , > Modes de prise de vues disponibles : tous sauf A Positionnez le sujet au centre de l’écran, puis appuyez VERIFICATION sur AE-L.
AF Continu Utilisez cette touche pour prendre des photos d’un sujet en mouvement. L’utilisation du mode AF Continu permet de réduire la durée de la mise au point. Modes de prise de vues disponibles : tous sauf A Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur C Appuyez légèrement sur le déclencheur pour effectuer C-AF.
Mise au point manuelle Utilisez la mise au point manuelle pour verrouiller la mise au point d’une vue. Modes de prise de vues disponibles : tous sauf A Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur MF. B Appuyez sur pour effectuer la mise au point sur le sujet dans le cadre de mise au point.
Page 72
Mise au point manuelle Z Repères de l’indicateur de mise au point Fonction AF sur une touche Le repère de l’indicateur de mise au point change selon Utilisez cette fonction pour mettre rapidement la vue au point. l’état de la mise au point. Déplacez l’indicateur vers la Appuyez sur afin que l’appareil photo utilise la fonction droite pour afficher le plus haut niveau de mise au point.
Modification du réglage de sensibilité ([S ISO]) Utilisez ce menu pour définir la sensibilité requise de la lumière ambiante autour du sujet. Plus l’indice de sensibilité est élevé, plus la sensibilité obtenue est élevée. Une sensibilité élevée vous permet de prendre des photos dans des endroits moins bien éclairés.
Page 74
Modification du réglage de sensibilité ([S ISO]) Z Corrélation de sensibilité, qualité, modes de prise de vues et options du [MENU PRISE DE VUES] La taille d’une image (nombre de pixels enregistrés) dépend du réglage de sensibilité. En outre, la sensibilité disponible varie selon les modes de photographie.
e Macro/> Super Macro (gros plan) Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan. Modes de prise de vues disponibles : B, , N, M, <, > Appuyez sur e (p) pour sélectionner le mode macro. VERIFICATION Le réglage du mode macro change chaque fois que vous •...
d Réglage du flash (Flash intelligent) Le mode flash est utile pour prendre des photos de nuit ou en intérieur, dans des endroits sombres. Choisissez entre les 6 modes flash disponibles, selon le type de prise de vues. Voir p.77-78 pour plus d’informations sur les modes de prise de vues disponibles.
Page 77
Z Modes flash disponibles dans les différents [d FLASH FORCE], [ FLASH FORCE] modes de prise de vues Utilisez ce mode pour photographier des scènes en Vous trouverez ci-dessous la liste des modes flash contre-jour ou pour restituer les couleurs réelles d’une disponibles dans chaque mode de prise de vues.
Page 78
d Réglage du flash (Flash intelligent) Lorsque [ DETECTION SUJETbYEUX RGE ON] est VERIFICATION sélectionné : Plage efficace du flash (S : [AUTO]) Grand angle : Environ 60 cm à 7,2 m Téléobjectif : Environ 2,5 m à 3,8 m ✓...
* Retardateur Le retardateur s’utilise dans les situations où le photographe figure sur la photo. Modes de prise de vues disponibles : tous Réglage du retardateur Prise de vues à l’aide du retardateur Le réglage du retardateur change chaque fois que vous appuyez sur * (o).
Page 80
* Retardateur Prise de la photo dans un temps limité. Utilisation du retardateur 2 secondes Cette fonction s’avère pratique lorsque l’appareil photo est Une photo prise dès que le témoin du retardateur placé sur un trépied et que vous souhaitez éviter tout bougé commence à...
f Prise de vues en continu Utilisez ce mode pour prendre des photos d’un sujet en action. A Appuyez sur f pour afficher l’écran de réglage de la ATTENTION prise de vues en continu. • La prise de vues continue aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé.
f Prise de vues en continu [f 7 PRE.(RAW 3)] prise de vues en continu BKT PLAGE DYNAMIQUE] , N, M, < Modes de prise de vues disponibles : tous Modes de prise de vues disponibles : La prise de vues continue L’appareil photo change automatiquement le réglage de MEMORISATION MEMORISATION...
MEMO Modification du réglage (plage [j BRACKETING AE] d’exposition) , N, M, <, > Modes de prise de vues disponibles : Appuyez sur MENU/OK pour MENU PRISE DE VUES MENU PRISE DE VUES afficher le [MENU PRISE DE Ce mode prend la même VUES], puis modifiez le BALANCE DES BLANCS BALANCE DES BLANCS...
Page 84
f Prise de vues en continu [k 7 DER.] : prises de vues en continu Prise de vue en continu [h POSE LONGUE] Modes de prise de vues disponibles : tous Modes de prise de vues disponibles : tous La prise de vues continue aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Utilisation du [MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) Utilisez ces menus pour régler la qualité de l’image ou la mise au point. Vous pourrez prendre des photos dans une grande variété de situations. Réglage du [MENU PRISE DE C Appuyez sur q.
Utilisation du [MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) Z Liste des options du [MENU PRISE DE VUES] Valeur par Menu Fonctions Réglages défaut Ce réglage est disponible lorsque la molette de modes se trouve sur la SCENES] position (➝p.56) Ce réglage vous permet d’obtenir le meilleur réglage du [MENU PRISE DE VUES] pour la prise de vue en cours.
Page 87
Réglage du menu (➝p.85) Valeur par Menu Fonctions Réglages défaut Ce réglage est disponible lorsque la molette de modes se trouve sur INCREM. IL BKT une position autre que B, [±1/3 EV]/[±2/3 EV]/ [±1/3 EV] Utilisez ce réglage pour photographier la même image avec des [±1 EV] (➝p.93) réglages d’exposition différents.
[MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) Réglage de la simulation film Réglage de la plage dynamique SIMULATION DE FILM]) PLAGE DYNAMIQUE]) Modes de prise de vues disponibles : Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, tous sauf B, Utilisez ce réglage pour modifier la couleur ou le ton des Règle la plage dynamique utilisée pour les images...
Réglage du menu (➝p.85) Modification du réglage de Zone photographiée et réglage de qualité qualité ([ QUALITE]) Zone photographiée Zone photographiée sans % avec % Utilisez ce menu pour définir la taille de l’image (nombre de pixels enregistrés). Sélectionnez la qualité adaptée à la scène ISO 400 ISO 400 ISO 400...
[MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) Réglage de la couleur Réglage du contraste ([ TON]) COULEUR]) Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, Utilisez ce réglage pour régler le contraste des images à photographier.
Réglage du menu (➝p.85) Réglage du contour de l’image Réglage de la balance des blancs (fort/doux) ([ DETAIL]) ([T BALANCE DES BLANCS]) Modes de prise de vues disponibles : tous Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, sauf B, Pour adoucir ou accentuer le contour et la qualité...
Page 92
[MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) Réglez à nouveau la Balance des blancs personnalisée compensation ISO 100 A Sélectionnez [ STANDARD 1] ou [ STANDARD 2] d’exposition, en utilisant une valeur négative (–) (➝p.85). AU DESSUS AU DESSUS quand [AU DESSUS] est B Tenez une feuille de papier blanc sous la source de affiché...
Réglage du menu (➝p.85) Réglage précis de la balance des Photographie de la même image blancs ( BAL. BLANCS FINE) avec des expositions différentes INCREM. IL BKT AE]) Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, Utilisez ce réglage pour affiner la balance des blancs.
[MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) ATTENTION Réglage de l’intensité du flash • Si la photo surexposée ou sous-exposée se trouve en FLASH] (réglage de la dehors de la plage de contrôle de l’appareil photo, la luminosité)) photo n’est pas prise avec les incréments nécessaires. •...
Réglage du menu (➝p.85) C Sélectionnez le mode de prise de vues. Ce mode peut Utilisation du flash externe être réglé sur N, M, <, >, ; il est FLASH EXTERNE]) cependant recommandé de le régler sur >. Modes de prise de vues disponibles : tous sauf B, Utilisez ce réglage pour le flash externe.
Page 96
[MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) ATTENTION Utilisation d’une borne de synchronisation • Il est possible que l’image soit sombre si vous réglez la Raccordez correctement le câble de synchronisation du flash vitesse d’obturation sur une vitesse supérieure à externe à...
Réglage du menu (➝p.85) Spécification de la zone de mise MULTI] au point ([H MODE AF]) Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo reconnaît tout sujet proche du centre de Modes de prise de vues disponibles : l’écran qui est fortement contrasté...
Page 98
[MENU PRISE DE VUES] Réglage du menu (➝p.85) AF ZONE] D Appuyez sur le déclencheur pour prendre L’appareil photo change la position de mise au point sur des photos. l’écran. Utilisez ce réglage lorsque vous composez la vue à l’aide d’un trépied et lorsque vous changez la position de mise au point.
Réglage du menu (➝p.85) Mise au point rapide de la photo Mémorisation de vos réglages PRISE DE VUE RAP.]) personnels ( REGLAGE PERSO.) Modes de prise de vues disponibles : tous Modes de prise de vues disponibles : Ce mode permet de diminuer la durée requise pour tous sauf B, effectuer la mise au point quand vous appuyez à...
Informations de lecture Vous pouvez vérifier les informations de prise de vue ATTENTION lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de lecture • Avertissement de surexposition de l’image seule. Appuyez sur D pour afficher les informations. Relâchez D pour revenir en mode de La zone surexposée 100-0002 0002...
Utilisation du [MENU LECTURE] Utilisez ces menus pour lire des images photographiées. Z Liste des options du [MENU LECTURE] Réglage du [MENU LECTURE] Menu Page A Réglez l’appareil photo en mode lecture (➝p.44). [G EFFACE] MENU LECTURE MENU LECTURE DIAPORAMA] EFFACE EFFACE REDUC.
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.101) Réglage de la lecture Correction des effets yeux automatique ([ DIAPORAMA]) rouges sur les photos REDUC. YEUX ROUGE]) Utilisez ce mode pour lire des photos en continu. Vous pouvez sélectionner le type de transition d’image. Vous pouvez corriger les effets yeux rouges sur les photos prises avec la détection sujet intelligente (➝p.37) apparaît sur l’écran).
REGL. ROTAT AUTO] sur photos prises avec un appareil photo autre que [OFF] dans le menu [PARAMETRE], il est impossible l’appareil FinePix S100FS. de faire pivoter les images. • L’image corrigée est ajoutée en tant que fichier séparé dans la vue définitive et est indiqué...
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.101) Protection des images D Appuyez sur q. PROTEGER]) Utilisez ce mode pour empêcher tout effacement ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE accidentel des images (fichiers). [IMAGE] (réglage ou réinitialisation de l’image) REGLER REGLER ANNULER ANNULER Pour protéger ou déprotéger uniquement l’image sélectionnée (fichier) : E Appuyez sur n ou o pour faire pivoter l’image.
Page 105
Réglage du menu (➝p.101) MEMO Pour interrompre l’opération en cours [REGLER TOUT] REGLER TOUT ? REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS PEUT PRENDRE DU TEMPS ANNULER ANNULER ENTREE ENTREE ANNULER ANNULER Si les images sont volumineuses, la protection ou la déprotection de toutes les images (fichiers) risque de Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes prendre un certain temps.
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.101) Copie des images Copie d’une image à la fois ([IMAGE]) ([V COPIER]) COPIER COPIER Vous pouvez également transférer des images entre mémoire interne et une Carte mémoire. MEM. INT MEM. INT CARTE CARTE IMAGE IMAGE CARTE CARTE...
Réglage du menu (➝p.101) Ajout d’annotations vocales aux Copie de toutes les images ([TOUTES images ([ MEMO AUDIO]) IMAGES]) Vous pouvez ajouter des annotations vocales de 30 secondes maximum à des images fixes. COPIER COPIER MEM. INT MEM. INT CARTE CARTE IMAGE IMAGE...
Page 108
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.101) PRET ENR. PRET ENR. FINI FINI DEBUT DEBUT ANNULER ANNULER ENR. ENR. RE-ENR. RE-ENR. F L’enregistrement de l’annotation vocale E Appuyez sur MENU/OK pour commencer s’arrête quand vous appuyez sur la touche l’enregistrement. MENU/OK ou après 30 secondes. La durée d’enregistrement restante apparaît pendant Pour enregistrer votre annotation : appuyez sur l’enregistrement.
Page 109
Réglage du menu (➝p.101) Z Lecture d’annotations vocales Lecture d’annotation vocale Commande Description A Appuyez sur p ou q pour sélectionner La lecture commence. le fichier image qui contient une annotation L’annotation vocale s’arrête en vocale. # s’affiche sur l’écran. Lecture fin de lecture.
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.101) Recadrage des images Réglage du volume des annotations RECADRER]) vocales Vous pouvez régler le volume pendant la lecture des Utilisez ce mode pour recadrer une partie spécifique annotations vocales. d’une image photographiée. VERIFICATION VOLUME VOLUME Avant de sélectionner [ RECADRER], sélectionnez le...
Page 111
D Appuyez sur MENU/OK. • Il se peut que vous ne puissiez pas recadrer les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix S100FS. • Il n’est pas possible de recadrer des images prises ENR. OK? ENR. OK? alors que [ CCD-RAW] est réglé...
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.101) Réglage des images DPOF [AVEC DATE] / [SANS DATE] IMPRESSION (DPOF)]) Si vous sélectionnez [AVEC DATEE], E s’affiche à l’écran et la date s’imprime sur tous vos tirages. Vous pouvez spécifier l’image, le nombre de tirages, l’impression ou non de la date avec une imprimante IMPRESSION (DPOF) IMPRESSION (DPOF)
Page 113
• Selon les spécifications de l’imprimante, la date peut ne pas s’imprimer dans certains cas. • Les photos prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix S100FS risquent de ne pas disposer des réglages DPOF. Suite Q...
Page 114
[MENU LECTURE] Réglage du menu (➝p.101) Détection sujet intelligente [ANNULER TOUT] Pour annuler tous les réglages DPOF : IMPRESSION (DPOF) IMPRESSION (DPOF) DPOF DPOF : 00000 00000 RAZ DPOF OK? RAZ DPOF OK? 00 00 TIRAGES TIRAGES DENOMBREMENT VISAGES DENOMBREMENT VISAGES IMAGE IMAGE REGLER...
Page 115
Réglage du menu (➝p.101) Z [u IMPRESSION (DPOF)] DPOF signifie format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format) ; il fait référence à un format qui est utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un support tel qu’une Carte mémoire.
r Enregistrement de vidéos Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos avec du son. Enregistrez des vidéos. Réglez l’appareil photo sur le mode vidéo r. ENR. ENR. Réglez la molette de modes sur r. Enfoncé à fond Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement.
Page 117
• Focale du zoom optique* • Il se peut que les vidéos enregistrées par l’appareil Avec la fonction de double stabilisateur désactivée : FinePix S100FS ne puissent pas être lues sur d’autres environ 28 mm à 400 mm appareils photo.
r Enregistrement de vidéos Changement du format de la vidéo MEMO • Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil Appuyez sur MENU/OK en mode vidéo pour ouvrir le photo est mis hors tension ou si le réglage de mode est [MENU PRISE DE VUES].
w Lecture des vidéos Réglage de l’appareil photo sur le mode lecture w (➝p.44) Z Lecture des vidéos Commande Description 100-0006 100-0006 0006 0006 La lecture commence. Elle s’arrête lorsque la fin de la Lecture vidéo est atteinte. AFFICHER AFFICHER Interrompt la vidéo pendant la 31.12.2050 31.12.2050 10 10: 00 00 AM...
Page 120
w Lecture des vidéos Réglage de l’appareil photo sur le mode lecture w (➝p.44) MEMO Réglage du volume des vidéos Si le sujet de la vidéo est très éclairé, des rayures Vous pouvez régler le volume pendant la lecture des verticales blanches ou des rayures horizontales noires risquent d’apparaître sur l’image pendant la lecture.
[U PARAMETRE] Utilisation du menu Modifiez le réglage. [PARAMETRE] PARAMETRE PARAMETRE Ouvrez le menu [PARAMETRE]. DATE/HEURE DATE/HEURE VOL. APPAREIL VOL. APPAREIL A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le VOL. DECL. VOL. DECL. VOL. LECTURE VOL. LECTURE menu. REGL. ROTAT AUTO REGL.
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) Options du menu [PARAMETRE] Réglage Affichage Valeur par défaut Explication Page Définit la manière d’afficher l’écran de contrôle de [CONTINU]/[3 SEC]/ l’image (résultat de la photographie) après une prise IMAGE] [1.5 SEC]/[ZOOM [1.5 SEC] de vue.
Page 123
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) Réglage Affichage Valeur par défaut Explication Page DATE/HEURE] – – Corrige la date ou l’heure. Règle le volume de la tonalité émise par les touches VOL. APPAREIL] /[ SANS] – de commande de l’appareil photo. VOL.
Page 124
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) Réglage Affichage Valeur par défaut Explication Page Spécifie si la sortie vidéo est réglée sur [NTSC] ou STAN. VIDEO] [NTSC]/[PAL] – – [PAL]. Rétablit la valeur par défaut réglée lors de l’expédition de tous les réglages de l’appareil photo (autres que [DATE/HEURE], [DECALAGE HORAIRE], [COULEUR FOND] et [STAN.
Page 125
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) Z Agrandissement des images [IMAGE] Utilisez ce réglage pour spécifier le mode d’affichage de ZOOM (CONTINU) ZOOM (CONTINU) l’écran de contrôle de l’image (résultat de la Ecran de navigation photographie) après une prise de vue. (Image actuellement affichée) [CONTINU] :...
Page 126
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) Détection sujet intelligente VERIFICATION Images prises en mode détection sujet intelligente Numéro d’image (➝p.37). Appuyez sur (détection sujet intelligente) pour commuter les visages affichés. Appuyez sur n ou 100 - 0001 100 - 0001 o pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière sur le visage sélectionné.
Page 127
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) VERIFICATION [DOUBLE STAB] Pour reconstruire les images, vous devez installer Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode Double stab. FinePixViewer (situé sur le CD-ROM « Software for FinePix ») sur votre ordinateur. TJRS ACTIF] : La fonction [DOUBLE STAB] est toujours réglée sur [VERIFICATION AF.] ON dans le mode prise de vues.
Page 128
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) [VOL. LECTURE] [LUMINOSITE LCD] Cette fonction permet de régler le volume pendant la Cette fonction permet de régler la luminosité de l’écran. lecture de vidéos et d’annotations vocales. LUMINOSITE LCD LUMINOSITE LCD VOLUME VOLUME REGLER...
Page 129
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) [FORMATAGE] [EXT. AUTO] Initialisez (formatez) la Carte mémoire ou la mémoire Lorsque cette fonction est activée et que l’appareil photo interne en vue de son utilisation avec l’appareil photo. reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors tension.
Page 130
[U PARAMETRE] Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) [DECALAGE HOR] Accédez à l’écran [DECALAGE HOR]. Utilisez cette fonction lorsque vous voyagez dans des PARAMETRE PARAMETRE régions situées dans des fuseaux horaires différents. Cette fonction règle le décalage horaire par rapport à la FORMATAGE FORMATAGE date et à...
Page 131
Comment utiliser le menu [PARAMETRE] (➝p.121) VERIFICATION Réglage horaire disponible –23:45 à +23:45 (par incréments de 15 minutes) MEMO Lors du réglage du décalage horaire, lorsque ISO 400 ISO 400 ISO 400 ISO 400 vous passez au mode prise de vues, I et la date s’affichent pendant 3 secondes, puis l’affichage 31.12.2050 11:00 AM...
Reportez- vous aux instructions fournies avec votre téléviseur pour obtenir plus d’informations sur l’entrée audio/vidéo de votre téléviseur. • Utilisez le AC-84V (vendu séparément) lorsque le FinePix S100FS est raccordé à un téléviseur pendant des périodes prolongées.
• La forme de la fiche et de la prise secteur dépend du CC 8 V, puis raccordez l’adaptateur secteur à la prise pays dans lequel vous utilisez l’appareil. • FUJIFILM ne pourra en aucun cas être tenu pour murale. responsable de toute défaillance provoquée par un adaptateur secteur différent de l’adaptateur secteur...
Branchement de l’appareil photo directement sur l’imprimante — Fonction PictBridge Lorsque vous disposez d’une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées en branchant l’appareil photo directement sur l’imprimante, sans passer par l’ordinateur. B Branchez l’appareil photo sur une imprimante et Branchement sur une mettez-la sous tension.
Page 135
Spécification des images pour IMPRIMER CES IMAGES IMPRIMER CES IMAGES l’impression ([IMPRES. DATE] / TOTAL : 9 TIRAGES TOTAL 9 TIRAGES [IMPRES. SANS DATE]) PICTBRIDGE PICTBRIDGE ENTREE ENTREE ANNULER ANNULER TOTAL : 00002 TOTAL : 00002 D Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour télécharger les données sur l’imprimante TIRAGES TIRAGES...
Page 136
La fonction [u IMPRES. DPOF] n’est disponible que si B Appuyez sur n ou o pour sélectionner vous avez préalablement défini les réglages DPOF sur l’appareil FinePix S100FS (➝p.112). [u IMPRES. DPOF]. ATTENTION C Appuyez sur MENU/OK pour afficher le Même si [AVEC DATE E] est spécifié...
Page 137
• Les vidéos et les CCD-RAW ne peuvent pas être tension. imprimés. • Les photos prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix S100FS risquent de ne pas Débranchement de l’imprimante s’imprimer. A Vérifiez que le message [IMPRESSION] n’apparaît pas sur l’écran de l’appareil photo.
Installation sur un ordinateur Windows Liste de vérification avant I’installation Z Matériel (logiciel) nécessaires et système recommandé Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. configuration requise Recommandation Windows 98 SE Windows XP...
Page 139
Ne branchez pas l’appareil photo sur À l’attention des utilisateurs de Windows Vista : Lorsque vous insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre votre ordinateur avant que l’installation ordinateur, il est possible que la fenêtre [Exécution du logiciel ne soit terminée. automatique] s’affiche.
Installation sur un Mac OS X Liste de vérification avant I’installation Z Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Power Macintosh G3 , PowerBook G3 Power Macintosh G4, iMac, iBook, Ordinateurs Mac compatibles...
Page 141
ATTENTION Mettez le Macintosh sous tension et Pour plus d’informations sur ce qui est installé, cliquez sur démarrez Mac OS X. Ne lancez aucune autre le bouton [Lisez-moi d’abord], puis sur [Utilisation de application. FinePixViewer]. La boîte de dialogue [Authentification] Lorsque le CD-ROM fourni est introduit apparaît.
Page 142
Installation sur un Mac OS X Le message [Installation de FinePixViewer Sélectionnez [Autre...] sous [Quand un terminée] s’affiche. Ensuite, cliquez sur le appareil photo est connecté, ouvrir]. bouton de sortie et fermez l’application. Sélectionnez [FPVBridge] dans le dossier ATTENTION [FinePixViewer] du dossier [Applications], puis cliquez sur le bouton [Ouvrir].
(➝p.21). MEMO Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card et la Carte mémoire SD avec le FinePix S100FS. Sous Windows, si FinePixViewer est déjà installé, le pilote est automatiquement défini. Aucune action n’est requise. Dans ce Mode d’emploi, ces cartes sont appelées «...
Page 144
Branchement sur l’ordinateur ATTENTION ATTENTION • L’appareil FinePix S100FS est compatible avec les • Utilisez toujours un adaptateur secteur AC-84V protocoles PTP (protocole de transfert d’images) et FUJIFILM (vendu séparément). Si l’appareil photo MTP (protocole de transfert multimédia). Un appareil cesse soudainement d’être alimenté...
Page 145
Les étapes suivantes varient selon le système ATTENTION (Mac OS X) d’exploitation de l’ordinateur (Windows XP/ Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel ne soit pas correctement installé. Vista et Mac OS X) Débranchez l’appareil photo, configurez à nouveau votre Si votre ordinateur reconnaît automatiquement l’appareil ordinateur, puis redémarrez.
Branchement sur l’ordinateur Utilisation de FinePixViewer Les logiciels suivants doivent être désinstallés : • FinePixViewer • FinePix Resource Pour maîtriser FinePixViewer • FinePix Studio* • RAW FILE CONVERTER LE* Pour toute information sur les fonctions de N’est peut-être pas installé, selon le système FinePixViewer, reportez-vous à...
Options pour extension du système Vous pouvez utiliser l’appareil FinePix S100FS avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité...
Guide des accessoires Visitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d’appareils photo. http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits.
Page 149
• Adaptateur de carte CompactFlash™ DPC-CF Le chargement d’une carte xD-Picture Card dans cet adaptateur vous permet d’utiliser la carte comme une carte CompactFlash (Type s). Incompatible avec une Carte mémoire SD.
Z Endommagé par l’eau ou le sable Z Pendant un voyage à l’étranger L’appareil FinePix S100FS est sensible à l’eau et au Ne mettez pas l’appareil photo avec vos bagages à sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un enregistrer.
• Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires de modèle, comme DPC-M2GB). (dossiers) ou des fichiers de la Carte mémoire ou la L’appareil FinePix S100FS est compatible avec le mémoire interne à partir de l’ordinateur car vous risquez type M.
[CARTE NON avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire INITIALISEE] de formater la Carte mémoire (➝p.129). Si le message apparaît toujours, remplacez la Carte mémoire. • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Page 153
Carte mémoire. [ERREUR CARTE] • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • La Carte mémoire est endommagée. • La Carte mémoire insérée n’est pas compatible • Insérez une Carte mémoire compatible et testée avec votre appareil photo.
Page 154
Carte mémoire. LECTURE] • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • Vous avez essayé de lire l’image ou la vidéo non • La vidéo et l’image ne peuvent pas être lues.
Page 155
Ces images ne peuvent pas être tournées par format une image prise avec un autre appareil photo que le d’image. [r ROTATION IMPOSSIBLE] FinePix S100FS. [DETECTION IMPOSSIBLE] Une tentative a été faite pour corriger l’effet yeux La correction des yeux rouges ne peut pas être rouges des images prises lorsque la fonction utilisée avec ces formats d’image.
Page 156
[NE PEUT ETRE • Les vidéos et les CCD-RAW ne peuvent pas être IMPRIME] imprimés. • Les données d’image ont-elles été photographiées avec l’appareil FinePix S100FS ? Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo.
Guide de dépannage Z Préparatifs Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La batterie est déchargée. Insérez une batterie neuve ou entièrement 18, 19 chargée. La batterie est insérée à l’envers. Insérez la batterie dans le bon sens. Rien ne se passe Le couvercle du compartiment de la Fermez le couvercle du compartiment de lorsque vous...
Page 158
Guide de dépannage Z Paramétrage des menus, etc. Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Les écrans ne Une langue autre que le français est Sélectionnez [FRANCAIS]. Ecran LCD sont pas affichés définie pour le réglage [ ] dans le menu [PARAMETRE]. en français.
Page 159
Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Le mode de prise de vues est réglé sur ,, Impossible de Changez de mode de prise de vues. , . ou Détection sujet spécifier la intelligente détection sujet intelligente. Impossible de Le mode de prise de vues est réglé sur un Changez de mode de prise de vues.
Page 160
Guide de dépannage Fonction Problème Causes possibles Solutions Page L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. Le cadre AF (s’allume en rouge) et $ Vérifiez la mise au point sur le sujet et apparaît lorsque vous prenez des photos. prenez la photo. L’image est floue.
Page 161
Z Lecture Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Le réglage de volume de l’appareil photo Réglez le volume. 110, est insuffisant. 120, 123, Lecture de vidéos/ L’appareil photo Le microphone était obstrué pendant la Veillez à ne pas obstruer le microphone annotations n’émet aucun son.
Page 162
Retirez brièvement la batterie ou photo, etc. l’appareil photo peut survenir. débranchez l’adaptateur secteur. Réinsérez L’appareil photo la batterie ou rebranchez l’adaptateur ne fonctionne plus 133, secteur, puis réessayez. Si vous pensez correctement. que l’appareil photo est défectueux, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Fiche technique Système Modèle Appareil photo numérique FinePix S100FS Nombre effectif de pixels 11,1 millions de pixels 2/3 pouces Super CCD HR Support d’enregistrement Mémoire interne (environ 25 Mo)/Carte xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 Mo/1 Go/2 Go)/Carte mémoire SD/SDHC (recommandation FUJIFILM (➝p.21))
Page 164
Fiche technique Système Sensibilité [AUTO]/[AUTO(400)]/[AUTO(800)]/[AUTO(1600)]/Équivalent à ISO [100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/ [3200]/[6400] (nombre maximal de pixels enregistrés : 5)/[10000] (nombre maximal de pixels enregistrés : 3) (Sensibilité de sortie standard) Photométrie Mesure en 256 zones TTL, Multi, Centrale, Moyenne Commande d’exposition AE programmée (lorsque vous utilisez le mode P : le déplacement de programme est activé)/Priorité vitesse AE/Priorité...
Page 165
Système Bracketing AE ± 1/3 EV, ± 2/3 EV, ± 1 EV Mise au point Mode : AF simple, AF continu, mise au point manuelle Système AF : Type à contraste TTL, Témoin d’assistance AF Sélection de cadre AF : [CENTRE], [MULTI], [AF ZONE] Balance des blancs Reconnaissance automatique des scènes/Préréglage (fin, ombrageux, lampe fluorescente (lumière du jour), lampe fluorescente (blanc chaud), lampe fluorescente (blanc froid), éclairage incandescent)/...
Page 166
Fiche technique Borne d’entrée/sortie Prise sortie audio / vidéo Type à NTSC/PAL (avec son mono) (A/V OUT) Entrée/sortie numérique USB 2.0 Hi-Speed, PTP (Picture Transfer Protocol)/MTP (Media Transfer Protocol) Prise d’entrée CC Adaptateur secteur AC-84V (vendu séparément) Alimentation et autres Alimentation électrique Utilisez l’une des alimentations suivantes : •...
Page 167
Batterie NP-140 Remarques concernant l’utilisation du chargeur de batterie Tension nominale 7,2 V CC • La batterie et le chargeur de batterie peuvent chauffer en cours de fonctionnement. Ceci est tout à fait normal Puissance nominale 1150 mAh et n’indique pas un dysfonctionnement. Dans la mesure Températures de du possible, utilisez le chargeur de batterie dans un 0°C à...
Page 168
Fiche technique Z Nombre standard de prises de vues disponibles/Durée d’enregistrement par une carte xD-Picture Card, Carte mémoire SD/mémoire interne Le nombre de vues disponibles et la durée d’enregistrement sont approximatifs. Le nombre réel de vues et la durée d’enregistrement varient en fonction du type de Carte mémoire ou des conditions de prise de vue. Par ailleurs, il est possible que le nombre de vues et la durée d’enregistrement affichés sur l’écran LCD ne diminuent pas de manière régulière.
Page 169
Dans ce cas, effacez toutes les images ou formatez la carte xD-Picture Card avant de l’utiliser. Sauvegardez les images (fichiers) importantes sur votre disque dur ou tout autre support. Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI.
Explication des termes Balance des blancs Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à...
Page 171
WAVE Format standard utilisé sur les systèmes Windows pour conserver les données audio. Les fichiers WAVE ont « .WAV » pour extension de fichier et les données peuvent être conservées en format comprimé ou non comprimé. Cet appareil photo utilise l’enregistrement PCM.
Support technique et Service de réparation Ecuador Simón Bolivar 5-69 y Hno. Miguel - Cuenca Importaciones Espacri Cia. Ltda. TEL +593 783 5526 FAX +593 783 3157 portiz@fujifilm.com.ec Support technique et Service de réparation Mexico Av. Ejercito Nacional 351, Col. Granada 11520 Mexico, D.F.
Page 173
Support technique et Service de réparation Peru Pablo Bermudez 111 Apartado 3794 - Esq. Arequipa - Lima 11 Procesos de Color S.A. TEL +51 14 33 5563 FAX +51 14 33 7177 jalvarado@fujifilm.com.pe Support technique et Service de réparation Uruguay Cuareim 1439, montevideo, Uruguay Fotocamara S.R.L.
Page 174
Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM Germany Benzstrasse 2, 47533 Kleve, Germany FUJIFILM Electronic Imaging Europe International call TEL +49 211 50890 FAX +49 211 5089668 service@fujifilm.de GmbH National call* TEL 0180 5898980 FAX 0180 5898982 Support technique et Service de réparation...
Page 175
TEL +7-495-956-98-58 Slovakia Pribylinska 2, 831 04 Bratislava, Slovakia Fujifilm Slovakia TEL 00421 2 44 888 077 FAX 00421 2 44 889 300 fujifilm@fujifilm.sk Support technique Service de réparation FIS Tatracentrum, Hodzovo nam. 4 - Tatracentrum, 811 06 Bratislava, Slovakia TEL 00421 2 54 647 347 fis.tatracentrum@stonline.sk...
Page 176
Service de réparation OCEANIE Australia Locked Bag 5100, Brookvale, NSW, 2100 FUJIFILM Australia Pty Ltd TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9466 2854 digital@fujifilm.com.au Support technique et Service de réparation Fiji 70-72 Cumming Street, Suva, Fiji Brijlal & Co. Ltd TEL (679)3304133 FAX (679)3302777 kapadia@connect.com.fj...
Page 177
Service de réparation 24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, Philippines TEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 tech_services@yklcolor.com Singapore 10 New Industrial Road Fujifilm Building Singapore 536201 FUJIFILM (Singapore) Pte Ltd TEL 65-6380 5557 FAX 65-6281 3594 service@fujifilm.com.sg Support technique et Service de réparation...
Page 178
Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM Vietnam 99-107 Bach Van street, Ward 5, District 5, Ho chi minh city International Minh Viet Co., Ltd. TEL +84-8-8366807 ext.122 FAX +84-8-8380621 diep.phanthithanh@imv.com.vn Support technique et Service de réparation...