Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR, BE M.-Nr.
Page 2
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Votre contribution à la protection de l'environnement......... 12 Description de l'appareil ..................... 13 Eléments de commande....................14 Touche Marche/Arrêt ..................... 15 Écran..........................15 Touches sensitives ......................15 Symboles ......................... 17 Principe de commande....................
Page 3
Table des matières Commande ........................38 Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson......... 38 Modifier la température et la température à cœur ..........38 Régler les temps de cuisson ................... 38 Modifier les temps de cuisson réglés..............39 Supprimer les temps de cuisson réglés ..............
Page 4
Table des matières Monter la porte....................... 61 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips....62 Démonter la paroi arrière ....................62 Abaisser la résistance de voûte/gril................63 En cas d'anomalie......................64 Service après-vente...................... 68 Contact en cas d'anomalies ..................68 Garantie ...........................
Page 5
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Page 6
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes- sionnels agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage appa- rent avant de l'utiliser.
Page 7
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un service après-vente non agréé par Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Si le cordon électrique est endommagé et doit être remplacé, adressez-vous exclusivement à un électricien agréé par Miele, lequel installera un câble d'alimentation spécial (voir chapitre « Installa- tion », section « Raccordement électrique »). Avant toute installation, maintenance ou réparation, par ex. si ...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de sur- chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous utili- sez des matières grasses pour cuisiner. N'essayez jamais d'éteindre des feux de graisses ou d'huiles avec de l'eau.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure par dégagement de vapeur. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brû- lantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température.
Page 11
La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Page 12
Afin de prévenir tout risque de retour. Les emballages de transport d'accident, veuillez garder votre ancien sont repris par votre revendeur Miele. appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro-...
Page 13
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Prise de raccordement pour thermosonde d Paroi arrière émaillée catalytique e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière f Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson g Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée h Cadre de façade avec plaque signalétique i Porte...
Page 14
Permet de sélectionner des fonc- Mise en marche et arrêt du four tions et d’enregistrer des réglages b Interface optique g Touche sensitive (pour service après-vente Miele uni- quement) Pour régler la température à cœur et pour changer l'affichage entre la c Écran température à...
Page 15
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Tout contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver cette tonalité de touche Cette touche vous permet d'allumer et | |...
Page 16
Eléments de commande Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- Fonction tive En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette touche vous permet de retourner au menu précédent ou au menu princi- pal. Si vous avez démarré une cuisson, vous pouvez l'annuler grâce à cette touche.
Page 17
Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com- mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK. Minuterie La coche indique le réglage actuel. ...
Page 18
Principe de commande Pour utiliser le four, servez-vous de la Modifier un réglage avec une zone de navigation comprenant les barre à segments flèches et ainsi que la réglette Certains réglages sont représentés par . une barre à segments . Dès que vous pouvez confirmer une va- Lorsque tous les segments sont pleins, leur, un message ou un réglage, la...
Page 19
Principe de commande Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc- tionnement en cours de cuisson. La touche du mode actuellement sélec- tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de la fonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va- leurs préconisées s'affichent.
Page 20
Miele. Eléments fournis Vous pouvez les commander via la bou- - Mode d'emploi et instructions de tique en ligne Miele, auprès du service montage pour commander les fonc- après-vente ou en vous adressant à tions du four votre revendeur Miele.
Page 21
Équipement Plaque de cuisson, plaque de cuisson Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi- usages HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClips peuvent uniquement être placés aux niveaux 1, 2 et 3. Grille HBBR 71 : Les rails coulissants FlexiClips sont en- tièrement extractibles de l'enceinte de cuisson.
Page 22
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- sieurs plaques de cuisson, plaques de cuisson multi-usages ou grilles. Enfilez une plaque à pâtisserie, une plaque de cuisson multi-usages ou une grille sur les rails coulissants FlexiClips. Pour éviter que l'accessoire ne tombe ...
Page 23
FlexiClips vers l'arrière, en biais le Montez le rail coulissant FlexiClips por- long de la barre supérieure, jusqu'à la tant le logo Miele du côté droit. butée (3.). N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage.
Page 24
Équipement Démonter les rails coulissants Flexi- Moules ronds Clips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé Pendant le fonctionnement, le four convient parfaitement à la préparation est brûlant. Vous pouvez vous brûler de quiches à...
Page 25
La surface du plat à rôtir est dotée d'un Elles se placent derrière les supports revêtement anti-adhésif. de gradins et protègent les parois de Les plats à rôtir Miele existent en plu- l'enceinte de cuisson des salissures. sieurs profondeurs. La largeur et la hau- - Paroi arrière teur restent identiques.
Page 26
Accessoires de nettoyage et d'entretien N'utilisez pas de couteaux en céra- - Chiffon multi-usages en microfibres mique sur les surfaces traitées - Nettoyant pour four Miele PerfectClean, car ils rayeraient la sur- face. Dispositifs de sécurité Les surfaces traitées PerfectClean s'en- - Sécurité...
Page 27
Première mise en service Régler l'heure Réglages de base Réglez les heures et les minutes. Vous devez procéder aux réglages sui- vants dans le cadre de la première mise Validez en effleurant OK. en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre Terminer la première mise en service « Réglages »).
Page 28
Première mise en service Au bout d'une heure ou plus, arrêtez Première montée en tempéra- le four avec la touche Marche/Ar- ture du four rêt . À la première montée en température du four, des odeurs désagréables Nettoyer l'enceinte après le premier peuvent se dégager.
Page 29
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Site Heure Affichage * | | Activé Désactivé Désactivation de nuit Format de temps | Régler Eclairage Activé «Activé» 15 secondes Désactivé Ecran Luminosité QuickTouch | Activé...
Page 30
Réglages Accéder au menu « Réglages » Désactivé L'écran reste sombre pour économiser Dans le menu | Autres Réglages l'énergie. Vous devez mettre le four en vous pouvez personnaliser votre four en marche avant de pouvoir l'utiliser. adaptant les réglages d'usine à vos be- Désactivation de nuit soins.
Page 31
Réglages QuickTouch Bip touches Déterminez la réaction des touches sen- Le volume du signal sonore qui s'active sitives lorsque le four est éteint : à chaque fois que l'on effleure une touche sensitive est représenté par une Activé barre à segments. Si vous avez également sélectionné...
Page 32
Réglages Temp. préprogrammées Sécurité Il peut être utile de modifier les tempé- Verrouillage des touches ratures préprogrammées si vous en utili- La fonction de verrouillage des touches sez souvent d'autres. évite toute désactivation ou modifica- Dès que vous accédez à l'option, la liste tion involontaire d'un processus de des modes de cuisson avec les tempé- ratures préprogrammées correspon-...
Page 33
Réglages Version logiciel L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité pour le particulier. Revendeurs Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le four sans le faire chauf- fer. Ce réglage n’est d’aucune utilité...
Page 34
Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle Utiliser la fonction Minuterie avec une durée paramétrée, le dé- Vous pouvez programmer la minute- compte de la minuterie s'écoule en ar- rie pour surveiller certaines opéra- rière-plan, car la durée de cuisson a la tions annexes, notamment pour la cuis- priorité.
Page 35
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C ...
Page 36
Conseils d'économie d'énergie - Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson pour un Chaleur tournante + - Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode , car - Retirez du four tous les accessoires...
Page 37
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajuster les réglages duelle Sélectionnez le réglage | Ecran Quick- | afin de réduire la Touch Désactivé - Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
Page 38
Commande Mettez le four en marche. Modifier la température et la tempéra- ture à cœur Le menu principal s’affiche. Vous pouvez modifier durablement la Enfournez le plat. température préconisée dans Sélectionnez le mode de cuisson sou- | | Autres Réglages...
Page 39
Commande Vous pouvez commander l'arrêt auto- Validez en effleurant OK. matique d'une cuisson ou paramétrer Utilisez la touche pour revenir au une heure de départ ou d'arrêt en vous menu du mode de cuisson sélection- servant des réglages Tps cuisson Arrêt à...
Page 40
Commande Préchauffer l'enceinte Avec la fonction , le dessus de Booster certaines pâtes délicates (par ex. gé- La fonction sert à accélérer le Booster noise, biscuits) a tendance à brunir chauffage de l'enceinte de cuisson pour trop vite. certains modes. Désactivez la fonction pour Booster...
Page 41
Programmes auto Votre appareil propose de nombreux Consignes d'utilisation programmes automatiques qui vous - Aidez-vous des recettes fournies pour permettent de réussir les plats les plus utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
Page 42
Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- - Utilisez la plaque de cuisson multi- formations sur les applications sui- usages avec la grille posée dessus vantes : pour décongeler la volaille. De cette manière, l'aliment ne baignera pas - Décongélation dans le liquide de décongélation.
Page 43
Autres applications / / Utilisez uniquement des bocaux spé- ciaux vendus dans des magasins spé- 30 °C Fruits –/– cialisés (bocaux de conserve ou bo- 25–35 min caux avec bouchon à visser). Utilisez 30 °C uniquement des bocaux et joints en concombres –/– 25–30 min caoutchouc en parfait état.
Page 44
Autres applications Déshydratation Aliments à sé- [°C] [h] cher Le séchage ou la déshydratation des ali- Fruits 60–70 2–8 ments est un moyen de conservation Légumes 55–65 4–12 naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. Champignons 45–50 5–10 ...
Page 45
Autres applications Cuisson à basse température Si vous utilisez la thermosonde, tenez compte des instructions figurant au La cuisson à basse température est chapitre « Rôtissage », section idéale pour les pièces délicates de « Thermosonde ». bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être cuites avec précision.
Page 46
Autres applications Enfournez le plat à la hauteur préconi- Produits surgelés/plats sée sur l'emballage dans l'enceinte de préparés cuisson préchauffée. Conseils pour les gâteaux, pizzas et Contrôlez les aliments après le temps baguettes de cuisson le plus court recommandé sur l'emballage.
Page 47
Utiliser du papier sulfurisé fé. Réduisez la durée d'env. 10 min si le four est préchauffé. Les accessoires Miele, comme la plaque de cuisson multi-usages, pos- De manière générale, vérifiez la cuis- sèdent un revêtement PerfectClean son après le temps le plus court indi-...
Page 48
Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser Cuisson intensive Remarques concernant les modes de cuisson Ce mode convient aux gâteaux ou tartes à garniture humide. Un aperçu de tous les modes avec les Cependant, il ne convient pas aux bis- valeurs préconisées figure au chapitre cuits ou gâteaux fins.
Page 49
Rôtissage - Après le rôtissage, sortez l'aliment de Conseils de rôtissage l'enceinte, recouvrez-le et laissez-le - Vous pouvez utiliser n'importe quel reposer env. 10 minutes. Le rôti per- plat en matériau thermorésistant, par dra moins de jus de cuisson lorsque ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, vous le découperez.
Page 50
Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Utiliser Chaleur tournante + ou Rôtissage automatique Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson Ces modes sont conçus pour rôtir et sont valables pour un four non préchauf- dorer des plats de viande, de poisson et fé.
Page 51
Rôtissage Conseils importants sur l'utilisation Thermosonde - Vous pouvez placer la viande dans un plat ou sur la grille. - La pointe en métal de la thermosonde est complètement enfoncée jusqu'à la poignée dans l'aliment de sorte que La thermosonde permet de surveiller le capteur de température touche son une cuisson au degré...
Page 52
Rôtissage Le réglage des fonctions Durée Arrêt à n'est pas accessible, ces données va- riant selon le temps nécessaire pour at- teindre la température à cœur souhai- tée. Affichage du temps restant Si pour une cuisson la température ré- glée est supérieure à 140 °C, la durée restante estimée de la cuisson (temps restant) apparaît au bout d'un certain ...
Page 53
Mode Gril - Utilisez une plaque de cuisson multi- Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
Page 54
Mode Gril Sélectionner le temps de cuisson Remarques concernant les modes de cuisson Les pièces de viande ou de poisson plates doivent cuire pendant env. Un aperçu de tous les modes avec les 6 à 8 minutes par face. valeurs préconisées figure au chapitre Pour des temps de cuisson homo- « Menu principal et sous-menus ».
Page 55
Nettoyage et entretien - de produits de lavage pour lave-vais- Risque de blessure en raison des selle, surfaces brûlantes. - de produit à vitres, Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler - de détergent pour tables de cuisson au contact des résistances, de l'en- en vitrocéramique, ceinte et des accessoires.
Page 56
La thermosonde ne doit pas être im- sez le produit nettoyant pour four mergée dans l'eau ou nettoyée au Miele une fois les surfaces refroidies. lave-vaisselle, cela l'endommagerait. Si du spray pour four pénètre dans Nettoyez la thermosonde unique- des interstices et orifices, des odeurs ment avec un chiffon humide.
Page 57
Nettoyage et entretien Laissez agir comme indiqué sur l'em- Nettoyer la paroi arrière ballage. émaillée catalytique Les produits nettoyants pour four L'émail catalytique s'auto-nettoie à des d'autres fabricants ne doivent être ap- températures élevées en cas d'écla- pliqués que sur des surfaces refroidies boussures d'huile ou de graisses.
Page 58
Nettoyage et entretien Faites chauffer l'enceinte de cuisson Démonter la porte vide pendant au moins 1 heure. La porte pèse env. 9 kg. La durée est fonction du degré de sa- lissure. Il est possible qu'un film se dépose dans l'enceinte de cuisson au cours du processus de nettoyage si l'émail cata- lytique présente de fortes salissures d'huile et de graisse.
Page 59
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte est constituée d'un système four. ouvert comprenant 3 vitres partielle- ment dotées d'un revêtement réfléchis- Ne sortez jamais la porte des sup- sant la chaleur.
Page 60
Nettoyage et entretien Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface douce (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Pensez à poser la poignée dans le vide, à côté du bord de la table, afin que la vitre soit bien à plat et qu'elle ne risque pas de se briser pendant le nettoyage.
Page 61
Nettoyage et entretien Monter la porte Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage. Saisissez la porte par les côtés et in- sérez-la sur les supports des char- nières.
Page 62
Nettoyage et entretien Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'ho- Sortez les supports de gradins de la rizontale. fixation par l'avant (1.) et retirez-les (2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- Démonter les supports de gra- verse.
Page 63
Nettoyage et entretien Démontez les supports de gradins. L'émail de la sole peut être endom- magé en cas de chute d'un écrou. Dévissez les quatre vis sur les coins de la paroi arrière et sortez la paroi ar- Posez par ex.
Page 64
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 65
Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré- Anomalie listé dans le tableau s'af- soudre seul(e). fichent. Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encore Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- un bruit de fonctionne- tionner lorsqu'un programme est terminé (voir cha- ment après la fin de la...
Page 66
à insérer ou à extraire. Lubrifiez les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux tem- pératures élevées régnant dans l'enceinte de cuis- son. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails coulissants FlexiClips.
Page 67
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'enceinte Vous avez sélectionné le réglage | Eclairage «Activé» 15 s'éteint rapidement. secondes Si vous souhaitez que l'éclairage de l'enceinte reste activé pendant toute la cuisson, sélectionnez Eclai- | rage Activé...
Page 68
La garantie est accordée pour cet appa- au dépannage et les pièces détachées reil selon les modalités de vente par le Miele. revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Contact en cas d'anomalies Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Page 69
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau- teur d'encastrement.
Page 70
*INSTALLATION* Installation Vue latérale H 71xx : 43 mm H 72xx : 47 mm...
Page 71
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
Page 72
*INSTALLATION* Installation Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, un poêle à...
Page 73
à l'avant de l'enceinte de cuisson branchement à une prise avec mise à la de l'appareil. Ces caractéristiques terre. doivent correspondre à celle du réseau. Puissance de raccordement maximale : En cas de questions à Miele, indiquez voir plaque signalétique. toujours : - Désignation de modèle...
Page 80
Tableaux de cuisson Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtir 150–160 120–130 – avec couvercle) 170–180 120–130 – 180–190 – 160–180 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de ...
Page 81
Tableaux de cuisson Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtir 160–170 120–130 – avec couvercle) 170–180 120–130 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque de ...
Page 82
Tableaux de cuisson Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir 160–170 130–140 80–90 avec couvercle) 170–180 130–140 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô- 180–190 130–150 80–90 tir)
Page 83
Tableaux de cuisson Agneau, gibier Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg 170–180 – 100–120 64–82 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée (plaque de 180–190 10–20 53–80 ...
Page 84
Tableaux de cuisson Volaille, poisson Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg (plaque de cuis- 170–180 55–65 85–90 son multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque 180–190 – 55–65 85–90 de cuisson multi-usages) Volaille, env.
Page 85
FlexiClip HFC 70-C / -HFC: sans rails coulissant FlexiClip HFC 70-C), durée de cuisson, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte, Multigril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
Page 86
Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pra- tique normal. Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7162 B, H 7262 B Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité...
Page 87
R.C.S. Bobigny B 708 203 088 (Lu.-Ven. 8h-17h) E-mail : contact@miele-support.fr E-mail: contact@miele-support.be Miele Experience Center Internet: www.miele.be Paris Rive Droite Prenez un rendez-vous au Miele 55 Boulevard Malesherbes Experience Center de Bruxelles, 75008 Paris Mollem, Anvers ou Hasselt https://www.miele.be/fr/c/ Miele Experience Center miele-belgique-200.htm...
Page 88
H 7162 B, H 7262 B fr-FR, BE M.-Nr. 12 785 150 / 00...