Sommaire des Matières pour Miele H7264BPIN PRESTIGE
Page 1
MANUEL D’UTILISATION MIELE FOUR H7264BPIN PRESTIGE Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
Page 3
Accessoires fournis et accessoires en option ............. 22 Dispositifs de sécurité ..................28 Surfaces traitées PerfectClean ................29 Première mise en service ................. 30 Miele@home ......................30 Réglages de base....................31 Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation ..32 Réglages ......................34 Tableau des réglages...................
Page 4
Table des matières Version logiciel ....................41 Revendeurs ......................41 Réglages usine ....................41 Minuterie ......................42 Menu principal et sous-menus................. 43 Conseils d'économie d'énergie................ 44 Commande......................46 Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson ......46 Modifier la température ..................
Page 5
Table des matières Nettoyer les salissures normales................. 69 Nettoyer les salissures incrustées (sauf les rails coulissants FlexiClips)..... 69 Salissures incrustées sur les rails coulissants FlexiClips ........70 Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse ..............70 Détartrage......................73 Démonter la porte....................76 Désassembler la porte ..................
Page 6
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de tempéra- ture, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frotte- ments et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uni- quement à...
Page 8
50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
Page 9
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Avant toute installation, maintenance ou réparation, par ex. si l'éclairage de l'enceinte est défectueux (voir chapitre « En cas d'ano- malie »), débranchez la prise électrique de votre four. Pour vous as- surer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix : - déclencher les fusibles ou - dévisser complètement les fusibles à...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Les huiles et les graisses risquent de s'enflammer en cas de sur- chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous utili- sez des matières grasses pour cuisiner. N'essayez jamais d'éteindre des feux de graisses ou d'huiles avec de l'eau.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Déplacer des objets sur la sole de l'enceinte peut l'endommager. Si vous posez des récipients de cuisson ou de la vaisselle sur la sole de l'enceinte, veillez à ce qu'ils ne raclent pas dessus. ...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Surfaces en inox : N'utilisez pas de substance collante sur l'acier inoxydable de votre appareil : il s'en trouverait abîmé et perdrait son effet protec- teur contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
Page 14
La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail. N'insérez pas non plus le plat à rôtir Miele sur la barre support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Page 15
Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
Page 16
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der- rière g Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée...
Page 17
Parcourir les listes de sélection et b Interface optique modifier des valeurs (réservée au service après-vente h Touche sensitive OK Miele) Sélectionner des fonctions et enre- c Touche sensitive gistrer des réglages Commande du four sur un appareil i Touche sensitive ...
Page 18
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée Les touches sensitives réagissent au et réagit par simple effleurement du contact du doigt. Tout contact est doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver cette tonalité de touche Cette touche vous permet d'allumer et Autres |...
Page 19
Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
Page 20
Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive Dès que vous pouvez confirmer une valeur, un message ou un réglage, la touche OK devient orange. Cette touche permet d'appeler plusieurs fonctions (la minuterie par ex.), d'enregistrer la modification des valeurs et des réglages ou encore de confirmer les messages à...
Page 21
Principe de commande Pour utiliser le four, servez-vous de la Modifier un réglage avec une zone de navigation comprenant les barre à segments flèches et ainsi que la réglette Certains réglages sont représentés par . une barre à segments . Dès que vous pouvez confirmer une va- Lorsque tous les segments sont pleins, leur, un message ou un réglage, la...
Page 22
La touche sensitive est allumée. Changer de mode de cuisson Vous pouvez commander le four à dis- tance via l'application Miele. Vous pouvez changer de mode de fonc- tionnement en cours de cuisson. La commande directe sur le four a La touche du mode actuellement sélec-...
Page 23
Miele puisse fours Miele. vous aider de façon ciblée. Vous pouvez les commander via la bou- tique en ligne Miele, auprès du service Eléments fournis après-vente ou en vous adressant à - Mode d'emploi et instructions de votre revendeur Miele.
Page 24
Équipement Plaque de cuisson, plaque de cuis- Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C son multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi- usages HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClips peuvent uniquement être placés aux niveaux 1, 2 et 3. Les rails coulissants FlexiClips sont en- Grille HBBR 71 : tièrement extractibles de l'enceinte de...
Page 25
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- sieurs plaques de cuisson, plaques de cuisson multi-usages ou grilles. Enfilez une plaque à pâtisserie, une plaque de cuisson multi-usages ou une grille sur les rails coulissants FlexiClips. Pour éviter que l'accessoire ne tombe ...
Page 26
(3.). Montez le rail coulissant FlexiClips por- tant le logo Miele du côté droit. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage ou du démontage. Rabattez le rail coulissant FlexiClips et enclenchez-le sur la barre support supérieure en vous assurant qu'un...
Page 27
Équipement Démonter les rails coulissants Flexi- Plaque à griller et rôtir HGBB 71 Clips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La plaque à griller et rôtir se place dans Pendant le fonctionnement, le four la plaque de cuisson multi-usages. est brûlant.
Page 28
La surface du plat à rôtir est dotée d'un brisée, de tartes sucrées ou salées, de revêtement anti-adhésif. gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi Les plats à rôtir Miele existent en plu- qu'au réchauffage de quiches ou de piz- sieurs profondeurs. La largeur et la hau- zas surgelées.
Page 29
- Chiffon multi-usages en microfibres une durée anormalement longue. Cette durée varie en fonction du - Nettoyant pour four Miele mode de cuisson choisi. - Porte ventilée La porte est constituée de vitres par- tiellement dotées d'un revêtement ré-...
Page 30
Équipement Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes pro- priétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. Les aliments n'attachent pas. Les salis- sures résultant d'une cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent rapidement. Vous pouvez trancher et découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean.
Page 31
- l’App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele dépend de la via l'App Miele. disponibilité du service Miele@home de L'App Miele vous guide lors de la votre pays.
Page 32
Dès que l'appareil est raccordé au ré- tionnez la méthode de connexion seau électrique, il s'enclenche auto- souhaitée. matiquement. L'écran et l'App Miele vous guident vers les autres étapes. Régler la langue Régler l'heure Sélectionnez la langue souhaitée. Réglez les heures et les minutes.
Page 33
Première mise en service Sélectionnez Diffusion auto de vapeur Premier chauffage du four et premier rinçage du système L'écran indique que de l'eau doit être d'évaporation aspirée. À la première montée en température Versez dans un récipient la quantité du four, des odeurs désagréables d'eau demandée.
Page 34
Première mise en service Le chauffage de l'enceinte de cuisson, Nettoyer l'enceinte après le premier l'éclairage et le ventilateur sont activés. chauffage Une diffusion de vapeur est activée au- Risque de blessure en raison des tomatiquement après une certaine du- surfaces brûlantes.
Page 35
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps | Régler Eclairage Activé «Activé» 15 secondes Désactivé Ecran Luminosité QuickTouch Activé...
Page 36
Réglages Option Réglages disponibles Sécurité Verrouillage des touches Activé | Désactivé Sécurité enfants Activé | Désactivé Miele@home Activer | Désactiver Etat de la connexion Nouvelle installation Rétablir Installer Commande à distance Activé Désactivé Mise à jour à distance Activé...
Page 37
Le Si vous avez connecté votre four à un ré- symbole vous servira de repère pour seau Wi-Fi et à l'application Miele, l'heure vous orienter et revenir au sous-menu est synchronisée avec l'application en Langue ...
Page 38
Réglages Désactivé Modifier mélodie L'éclairage de l'enceinte de cuisson À la fin d'un cycle, une mélodie retentit est désactivé. Vous pouvez activer plusieurs fois à intervalles réguliers. l'éclairage pendant 15 secondes en Le volume de cette mélodie est repré- effleurant la touche . senté...
Page 39
Réglages Unités Conseil pyrolyse Vous pouvez configurer le four de sorte Température que la recommandation à effectuer la Vous pouvez afficher les températures pyrolyse s'affiche ( Activé ) ou non en degrés Celsius ( °C ) ou en degrés Désactivé Fahrenheit ( °F Arrêt différé...
Page 40
à l'exception Fi. Nous vous recommandons de de la touche Marche/Arrêt . connecter votre four à votre réseau Wi- Activé Fi via l'application Miele@mobile ou par Le verrouillage des touches est acti- WPS. vé. Maintenez la touche OK enfoncée Activer pendant au moins 6 secondes afin de...
Page 41
L’installation d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement, vous Commande à distance devez la lancer manuellement. Si vous avez installé l'application Miele La non-installation d'une mise à jour sur votre terminal mobile, que vous n'entrave pas le fonctionnement du avez accès au système Miele@home et...
Page 42
- Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele. Version logiciel L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité pour le particulier.
Page 43
Minuterie Si une cuisson se déroule en parallèle Utiliser la fonction Minuterie sans durée paramétrée, et le dé- Vous pouvez programmer la minute- compte de la minuterie s'affichent jus- rie pour surveiller certaines opéra- qu'à avoir atteint la température réglée. tions annexes, notamment pour la cuis- Si une cuisson se déroule en parallèle son des œufs.
Page 44
Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril ...
Page 45
Conseils d'économie d'énergie - Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Cuisson Chaleur tournante + pour un - Privilégiez les programmes automa- grand nombre de plats. Vous pouvez tiques pour préparer vos plats. cuire à des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole-voûte ,...
Page 46
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajuster les réglages duelle Sélectionnez le réglage Ecran | Quick- Touch | Désactivé afin de réduire la - Si vous avez programmé une cuisson consommation d'énergie des élé- à plus de 140 °C et une durée supé- ments de commande.
Page 47
Commande Mettez le four en marche. Durée Arrêt à Le menu principal s’affiche. Départ à Enfournez le plat. Modifier la température Sélectionnez le mode de cuisson Vous pouvez modifier la température souhaité. préconisée dans Autres | Ré- Le mode de fonctionnement s'affiche glages |...
Page 48
Commande Modifier les temps de cuisson réglés Vous pouvez commander l'arrêt auto- matique d'une cuisson ou paramétrer Effleurez la touche sensitive . une heure de départ ou d'arrêt en vous Sélectionnez la durée ou l'heure sou- servant des réglages Tps cuisson Arrêt à...
Page 49
Commande Booster Annuler la cuisson La fonction Booster sert à accélérer le Effleurez la touche du mode sélec- chauffage de l'enceinte de cuisson. tionné ou la touche . Cette fonction est activée par défaut pour Lorsque Annuler l'opération s'affiche, les modes suivants ( | Autres...
Page 50
Conseil : utilisez le livre de recettes ou Si d'autres liquides que de l'eau sont l'application Miele pour vous orienter. aspirés, le four s'en trouverait en- dommagé. Démarrer une cuisson avec N'utilisez que de l'eau courante pour HydraCook les cuissons avec apport d'humidité.
Page 51
HydraCook Vous pouvez à présent programmer les Préparation de l'eau et démarrage du diffusions de vapeur. processus d'aspiration Versez dans un récipient la quantité Sélectionner les diffusions de vapeur d'eau demandée. Si vous souhaitez activer automati- Ouvrez la porte. quement une diffusion de vapeur suite à...
Page 52
Conseil : pour savoir à quel moment née. déclencher les diffusions de vapeur, consultez les indications du livre de re- Activer les diffusions de va- cettes fourni ou de l'application Miele. peur Servez-vous de la fonction Minuterie pour vous rappeler de les activer.
Page 53
HydraCook Effectuer l'évaporation de l'eau rési- Evaporer eau résiduelle duelle immédiatement Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode Risque de blessure par dégage- fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau ment de vapeur. résiduelle dans le système.
Page 54
HydraCook Ignorer l'évaporation de l'eau rési- duelle Dans des conditions défavorables, si le processus d'aspiration continue, cela pourrait entraîner le déborde- ment du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson. Si possible, n'interrompez pas le pro- cessus d'évaporation de l'eau rési- duelle.
Page 55
Programmes auto Votre appareil propose de nombreux Consignes d'utilisation programmes automatiques qui vous - Aidez-vous des recettes fournies permettent de réussir les plats les plus pour utiliser les programmes automa- divers. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Pour une meilleure lisibilité, les pro-...
Page 56
Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des in- Conseils formations sur les applications sui- - Sortez les produits surgelés de leur vantes : emballage et disposez-les sur la plaque de cuisson multi-usages ou - Décongélation dans un plat pour les décongeler. - Cuisson à...
Page 57
Autres applications Maintenez la viande au chaud dans Cuisson à basse température l'enceinte de cuisson jusqu'au mo- La cuisson à basse température est ment de servir. Le résultat de cuisson idéale pour les pièces délicates de n'en sera pas affecté. bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui ...
Page 58
Autres applications Utiliser Chaleur sole-voûte Inspirez-vous des indications figurant dans les tableaux de cuisson à la fin de ce document. Utilisez la plaque de cuisson multi- usages avec la grille posée dessus. Insérez la plaque de cuisson multi- usages avec la grille au niveau 2. ...
Page 59
Autres applications Préparer les fruits et les légumes Stériliser des conserves Les indications s'appliquent pour 6 bo- Risque d'infection lié à la forma- caux d'1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum...
Page 60
Autres applications Stérilisation des fruits et des corni- Retirer les bocaux après la stérilisa- chons tion Dès que les bulles montent dans les Risque de blessure en raison des bocaux, réglez la température de surfaces brûlantes. chaleur résiduelle indiquée et laissez Les bocaux sont brûlants après la les bocaux dans l'enceinte chaude stérilisation.
Page 61
Autres applications Sécher Aliments à sé- [°C] [h] cher Le séchage ou la déshydratation des Fruits 60–70 2–8 aliments est un moyen de conservation Légumes 55–65 4–12 naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. ...
Page 62
Autres applications Sélectionnez la température et le Produits surgelés/plats mode de cuisson indiqués sur le pa- préparés quet. Conseils pour les gâteaux, pizzas et Préchauffez l'enceinte. baguettes Enfournez le plat à la hauteur préco- - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- nisée sur l'emballage dans l'enceinte guettes surgelés sur la grille recou- de cuisson préchauffée.
Page 63
Utiliser du papier sulfurisé chauffé. Réduisez la durée d'env. Les accessoires Miele, comme la plaque 10 min si le four est préchauffé. de cuisson multi-usages, possèdent un De manière générale, vérifiez la cuis- revêtement PerfectClean (voir chapitre...
Page 64
Cuisson de pâtisseries/pain Utiliser HydraCook Remarques concernant les modes de cuisson Utilisez ce mode de cuisson pour cuire avec un apport d'humidité. Un aperçu de tous les modes avec les Enfournez les aliments au niveau 2. valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ».
Page 65
Rôtissage - Après le rôtissage, sortez l'aliment de Conseils de rôtissage l'enceinte, recouvrez-le et laissez-le - Vous pouvez utiliser n'importe quel reposer env. 10 minutes. Le rôti per- plat en matériau thermorésistant, par dra moins de jus de cuisson lorsque ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, vous le découperez.
Page 66
Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Utiliser Chaleur tournante + ou Rôtissage automatique Sauf indication contraire, les durées fi- gurant dans les tableaux de cuisson Ces modes sont conçus pour rôtir et sont valables pour un four non pré- dorer des plats de viande, de poisson chauffé.
Page 67
Mode Gril - Utilisez une plaque de cuisson multi- Risque de blessure en raison des usages avec la grille ou la plaque à surfaces brûlantes. griller et rôtir posée dessus (si dispo- Si vous utilisez un mode gril avec la nible).
Page 68
Mode Gril Choisir le niveau Remarques concernant les modes de cuisson Sélectionnez le niveau en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller. Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre Enfournez les aliments plats au ni- « Menu principal et sous-menus ».
Page 69
Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pour éviter d'endommager les surfaces Pendant le fonctionnement, le four en les nettoyant, n'utilisez pas : est brûlant. Vous pouvez vous brûler - de produit contenant de la soude, de au contact des résistances, de l'en- l'ammoniaque, de l'acide ou du ceinte et des accessoires.
Page 70
Nettoyer les salissures normales Miele une fois les surfaces refroidies. Il est conseillé de nettoyer les salis- Si du spray pour four pénètre dans sures normales immédiatement avec...
Page 71
Nettoyage et entretien Nettoyer l'enceinte avec la Les produits nettoyants pour four Pyrolyse d'autres fabricants ne doivent être ap- pliqués que sur des surfaces refroidies Vous pouvez nettoyer l'enceinte de pendant une durée maximale de 10 mi- cuisson avec la fonction Pyrolyse ...
Page 72
Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Sélectionnez le niveau de pyrolyse en fonction du degré de salissure de Les températures très élevées de votre four. l'enceinte pendant le nettoyage par Validez en effleurant OK. pyrolyse endommagent les acces- soires.
Page 73
Nettoyage et entretien Validez en effleurant OK. Vous pouvez éliminer la plupart des La porte est automatiquement ver- résidus à l'eau chaude additionnée de rouillée. L'indication Départ à s'affiche à liquide vaisselle, en utilisant une l'écran, suivie de l'heure de départ pro- éponge ou un chiffon en microfibre grammée.
Page 74
L'uti- d'autres pastilles de détartrage auprès lisation de modes de cuisson et de pro- des revendeurs de la marque Miele, de grammes automatiques avec apport votre service après-vente Miele ou sur d'humidité est ensuite bloquée.
Page 75
Nettoyage et entretien Insérez la plaque de cuisson multi- La phase d'action démarre. Vous pou- usages au niveau le plus haut et en- vez en suivre le déroulement. foncez-la bien, afin de recueillir le Laissez le récipient avec le tuyau rac- produit détartrant suite à...
Page 76
Nettoyage et entretien Le processus d'aspiration du premier Le chauffage de l'enceinte de cuisson rinçage démarre. s'active et la durée d'évaporation de l'eau résiduelle est affichée. L'eau circule dans le système d'évapo- ration puis est recueillie dans la plaque Cette durée est automatiquement corri- de cuisson multi-usages.
Page 77
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Page 78
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les vitres de la porte peuvent se casser en cas de chute. La porte est constituée d'un système Disposez les vitres démontées à un ouvert comprenant 4 vitres partielle- endroit où elles ne risquent pas ment dotées d'un revêtement réfléchis- d'être cassées.
Page 79
Nettoyage et entretien Soulevez légèrement la vitre inté- Soulevez légèrement la vitre intermé- rieure et sortez-la de la baguette en diaire supérieure et retirez-la. plastique. Soulevez légèrement la vitre intermé- Retirez le joint. diaire inférieure et sortez-la. ...
Page 80
Nettoyage et entretien Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée). Glissez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Page 81
Nettoyage et entretien Monter la porte Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'ho- rizontale. Saisissez la porte par les côtés et in- sérez-la sur les supports des char- nières. Veillez à ne pas coincer la porte. ...
Page 82
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- dins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants Flexi- Clips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, sui- vez les instructions du chapitre « Equi- pement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ».
Page 83
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de La résistance de voûte/gril peut être voûte/gril endommagée. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l'enceinte de cuisson est tance de voûte/gril. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de voûte/gril pour la nettoyer.
Page 84
Activé Le four n'est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après- vente Miele. Vous n'entendez Les signaux sonores sont désactivés ou leur volume est aucun signal trop faible.
Page 85
Vérifiez si la fiche du four est branchée dans la prise. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après- vente Miele. Un problème est survenu au niveau de la commande. Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à désactivation de l'écran et remise en marche de l'appareil.
Page 86
Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas résoudre code non-listé seul(e). dans le tableau Contactez le service après-vente Miele. s'affichent. Cette fonction n'est Le système d'évaporation est défectueux. pas disponible pour le Contactez le service après-vente Miele.
Page 87
à ex- ciale Miele. traire. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux tempéra- tures élevées régnant dans l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails coulissants FlexiClips. Vous pouvez vous procurer la graisse spéciale Miele auprès de votre...
Page 88
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de Vous avez sélectionné le réglage Eclairage | Désactivé l'enceinte de Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en cuisson est effleurant la touche . éteint. Selon vos préférences, sélectionnez Eclairage | Activé...
Page 89
La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Vous pouvez prendre rendez-vous en aux conditions de garantie fournies.
Page 90
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
Page 91
*INSTALLATION* Installation Vue latérale H 71xx : 43 mm H 72xx : 47 mm...
Page 92
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm²...
Page 93
*INSTALLATION* Installation Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas Encastrement du four démontée. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé...
Page 94
*INSTALLATION* Installation En cas de questions à Miele, indiquez Raccordement électrique toujours : Risque de blessure ! - Désignation de modèle Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d’installation et d’en- - Numéro de fabrication tretien non conformes ou de répara- - les données de raccordement (ten-...
Page 95
*INSTALLATION* Installation Protection par fusible 16 A. Effectuez le branchement à une prise avec mise à la terre. Puissance de raccordement maximale : voir plaque signalétique.
Page 102
Tableaux de cuisson Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtir – 150–160 120–130 avec couvercle) – 170–180 120–130 180–190 – – 160–180 Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de ...
Page 103
Tableaux de cuisson Les réglages sont également conformes aux dispositions de la norme EN 60350-1. Utilisez la grille et la plaque de cuisson multi-usages. Saisissez préalablement la viande sur la table de cuisson. Préchauffez l'enceinte de cuisson avant d'enfourner les aliments. Préchauffez l'enceinte à...
Page 104
Tableaux de cuisson Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rô- – 160–170 120–130 tir avec couvercle) – 170–180 120–130 Filet de veau, env. 1 kg (plaque de ...
Page 105
Tableaux de cuisson Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir 160–170 80–90 130–140 avec couvercle) 170–180 80–90 130–140 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à 180–190 80–90 130–150 rôtir)
Page 106
Tableaux de cuisson Agneau, gibier Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg 170–180 – 64–82 100–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée (plaque de 10–20 53–80 180–190 cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et...
Page 107
Tableaux de cuisson Volaille, poisson Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Volaille, 0,8–1,5 kg (plaque de cuis- 170–180 55–65 85–90 son multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque 180–190 – 85–90 55–65 de cuisson multi-usages) Volaille, env.
Page 108
FlexiClip HFC 70-C / -HFC: sans rails coulissant FlexiClip HFC 70-C), temps de cuisson, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte, Multigril, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Posez le moule à manqué sur la grille.
Page 109
Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pra- tique normal. Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7164 BP, H 7264 BP, H 7165 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité...
Page 110
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
Page 111
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 112
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 113
H 7164 BP, H 7264 BP, H 7165 BP fr-FR M.-Nr. 11 359 000 / 09...