Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Tondeuse polyvalente autoportée Allmäher®
AS 1020 YAK 2WD, AS 1040 YAK 4WD, AS 1040 YAK 4WD XL
À partir du numéro de série:
Édition:
fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AS 1020 YAK 2WD: 037420090001, AS 1040 YAK 4WD: 033120100001,
AS 1040 YAK 4WD XL: 037320080001
11.01.2021, V2.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AS MOTOR Allmäher 1020 YAK 2WD

  • Page 1 Manuel d'utilisation Tondeuse polyvalente autoportée Allmäher® AS 1020 YAK 2WD, AS 1040 YAK 4WD, AS 1040 YAK 4WD XL À partir du numéro de série: AS 1020 YAK 2WD: 037420090001, AS 1040 YAK 4WD: 033120100001, AS 1040 YAK 4WD XL: 037320080001 Édition: 11.01.2021, V2.1 fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
  • Page 2: Contact

    Indications sur le manuel d'instructions Indications sur le manuel Utilisation conforme d'instructions Cet appareil est conçu pour la coupe et le mulchage d'herbe, de broussailles ou herbes folles en agriculture, sylviculture et Chère cliente, cher client, aménagement du paysage. La repousse lignifiée ne doit pas avoir plus d'un an maximum.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Déplacement de l'appareil sans entraînement..Indications sur le manuel d'instructions....Déverrouillage de l'entraînement........Contact ................. Pousser................ Données de l'appareil..........Remorquage..............Utilisation conforme............ Arrêter et stocker l'appareil........Explication des symboles........... Maintenance..............Mises en garde............. Position de maintenance et de nettoyage....Symboles présents dans le manuel......
  • Page 4: Explication Des Symboles

    Explication des symboles dummy Inhaltsverzeichnis Symboles présents dans le manuel Explication des symboles Le niveau de sécurité de l'appareil dépend de l'utilisateur. Toute négligence, tout manque d'attention ou toute erreur d'utilisation peuvent être à l'origine de blessures graves voire Mises en garde mortelles.
  • Page 5: Pictogrammes Sur L'appareil

    Aperçu des types Pictogrammes sur l'appareil Le bruit est nocif pour la santé. Utilisez une protection auditive individuelle afin d'éviter tout Les plaques suivantes sont apposées sur l'appareil ; elles préjudice auditif. rendent attentif aux précautions et à l'attention lors de l'utili- sation de l'appareil : Surface brûlante.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Sécurité de manipulation des carburants Consignes de sécurité Le carburant est toxique et extrêmement inflammable. Risque d'incendie et d'explosion. Avant de commencer Tenir le carburant à distance des sources d'étincelle et ne Pour votre sécurité, lisez attentivement le présent manuel pas fumer pendant la manipulation.
  • Page 7: Vérification De L'appareil Avant Utilisation

    Consignes de sécurité Vérification de l'appareil avant utilisation Risque d'incendie Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle visuel de la Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes lame, de la toile de protection, de la protection contre les quand l'appareil est en service et risquent de causer un in- chocs, des couvercles, du caoutchouc d'éjection, des élé- cendie.
  • Page 8: Attention Pendant L'utilisation

    Consignes de sécurité Attention pendant l'utilisation Avant la tonte Risques de blessure au démarrage du moteur Mesures de protection individuelle Ne pas démarrer le moteur Portez toujours des chaussures de sécurité à – après avoir renversé du carburant semelle antidérapante et des pantalons longs. Ne tondez jamais avec des sandales ou pieds- –...
  • Page 9: Mesures De Sécurité Pendant La Tonte

    Consignes de sécurité Mesures de sécurité pendant la tonte Prudence sur les pentes Pendant l'utilisation sur un terrain pentu si l'appareil s'arrête Risque de blessure de fonctionner ou que le moteur s'arrête, l'appareil risque Les objets projetés par l'appareil lors de la tonte risquent de d'être entraîné...
  • Page 10: Après Utilisation

    Consignes de sécurité Quand les roues en amont passent sur des obstacles tels Mesures de sécurité pour la maintenance que racines, branches, pierres, monticules, etc. l’appareil et les réparations risque de se renverser ou de glisser. N'effectuer que les travaux indiqués dans le présent manuel –...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil L'illustration montre AS 1040 YAK 4WD 1 Ventilateur de boîte de vitesses avec grille de ventilateur 2 Grille de silencieux (partie avant du carter) 3 Jauge d'huile / Goulotte de remplissage d'huile 4 Grille du ventilateur 5 Réservoir d'huile de la transmission hydrostatique 6 Filtre à...
  • Page 12: Éléments De Commande

    Éléments de commande Levier de commande du siège Éléments de commande Zone avant Fig. 4: Blocage de différentiel (1) Fig. 5: Levier d’entraînement avec frein de parking (1) Le blocage de différentiel s'actionne avec la pédale gauche. Le levier d'entraînement sert à faire avancer ou reculer l'ap- pareil et à...
  • Page 13: Déplacement De L'appareil Sans Entraînement

    Éléments de commande Réglage de la hauteur de coupe (5) Suspension du siège (6) La hauteur de coupe peut être ré- La suspension du siège peut être adaptée en continu de 1 à glée sur sept positions. 5 en fonction du poids du conducteur. Relever le réglage sur l'échelle (7) fixée au siège.
  • Page 14: Arceau

    Consignes relatives à la tonte Arceau Consignes relatives à la tonte Avant chaque utilisation, contrôler l'intégrité, le bon fonction- nement et la propreté de l'appareil. L'encrassement de la grille du ventilateur entraîne une surchauffe du moteur, ce qui risque d'endommager le moteur. L'encrassement de la grille de protection du silencieux risque de provoquer un incendie.
  • Page 15: Avant De Commencer

    Avant de commencer Réglage de la position assise Avant de commencer Régler le siège en avant ou en arrière jusqu'à ce que les pieds reposent sur les tôles inclinées et que la position soit Vérifier le niveau d'huile confortable. Remarque Réglage de la suspension du siège Un niveau d'huile incorrect risque d'endommager le mo- teur.
  • Page 16: Démarrage

    Démarrage Démarrage du moteur Démarrage Faire démarrer l'appareil uniquement sur un sol plat et ferme. Attention 1. Ouvrir le robinet d'essence. Lors du démarrage, risque de blessure par la lame en rota- 2. S'asseoir sur le siège conducteur. tion. 3. Débrayer la lame. ►...
  • Page 17: Interrupteur De Pression D'huile

    Avance Interrupteur de pression d'huile Avance Attention Attention Pendant l'utilisation sur un terrain pentu si l'appareil s'ar- Risque de blessures pendant la marche avant et arrière. rête de fonctionner ou que le moteur s'arrête, l'appareil ► S'assurer que personne ne se trouve ni devant ni der- risque d'être entraîné...
  • Page 18: Avance

    Transport Avance Transport 1. Démarrez le moteur. Attention 2. Assurez-vous que le trajet ne comporte pas d'obstacles et veiller à ce que personne ne se trouve sur la trajectoire. Risque d'accident en raison du poids important de l'appa- 3. Poussez le levier d’entraînement vers la droite pour des- reil.
  • Page 19: Déchargement

    Déplacement de l'appareil sans entraînement Déplacement de l'appareil sans entraînement Attention Sans entraînement, l'appareil risque d'avancer ou de recu- ler. ► Ne jamais déverrouiller l'entraînement dans une pente raide sans caler l'appareil pour l'empêcher d'avancer ou de reculer. Déverrouillage de l'entraînement Remarque Le démarrage du moteur quand l'entraînement est déver- Fig. 10:...
  • Page 20: Pousser

    Arrêter et stocker l'appareil Pousser Arrêter et stocker l'appareil Prudence Attention La grille de silencieux risque d'être très chaude. Risque d'incendie ► Ne pas toucher la grille du silencieux (3) en poussant Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes l'appareil. Elle devient brûlante lorsque l'appareil est en quand l'appareil est en service et risquent de causer une service et vous risquez de vous brûler.
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance Position de maintenance et de nettoyage Maintenance Attention Attention Risque d'accident en raison du poids important de l'appa- Risque de blessures en cas de déplacement inopiné. Pen- reil. L'appareil peut basculer ou chuter et entraîner de dant les vérification, l'appareil risque de se déplacer de lourdes blessures.
  • Page 22: Tableau Synoptique De Maintenance

    Maintenance Tableau synoptique de maintenance Pièce Action Intervalles de maintenance Appareil Contrôler le bon état de fonctionnement (contrôle de base). ■ ▲ Nettoyer. ■ Service après-vente. ▲ Mécanisme de Nettoyer. Voir au chapitre Nettoyer le mécanisme de coupe. □ coupe Carburant Vérifier le niveau de carburant.
  • Page 23 Maintenance Frein de stationne- Contrôler. ■ ▲ ment Contrôler la pédale Contrôler la pédale de frein. ■ ▲ de frein Matières inflam- Retirer les résidus herbeux facilement inflammables du mo- ■ ▲ mables teur et de l'appareil. Direction Contrôler le jeu. ■...
  • Page 24: Nettoyage De L'appareil

    Maintenance Nettoyage de l'appareil Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque utilisation, particulièrement le dessous et la lame. Les résidus herbeux coincés et les impuretés gênent l'éjec- tion de l'herbe et détériorent la qualité de coupe. Veiller à la propreté du moteur, du cache de moteur et de la grille du ventilateur pour assurer un refroidissement suffisant du mo- teur.
  • Page 25: Vérifiez Les Fonctions De Sécurité

    Maintenance Vérifiez les fonctions de sécurité Vérifier l'intégralité de la lame, de l'arbre à fléaux et des pièces de fixation, ainsi que l'usure, les dommages et les fis- Contrôlez le bon fonctionnement des interrupteurs de sécuri- sures qu'ils peuvent présenter té.
  • Page 26: Contrôle Du Frein De La Lame

    Maintenance Remplacer une lame fléau quand la lame est : Les éléments de fixation s'usent pendant la tonte. Remplacer les vis de fixation (1) et les écrous respectifs (2) – cassée, – quand leur usure dépasse 1 mm de diamètre et –...
  • Page 27: Contrôler Le Niveau D'huile

    Maintenance Contrôler le niveau d'huile Contrôler les bougies d'allumage Remarque Danger Le système d'allumage génère un champ électromagné- Un niveau d'huile incorrect risque d'endommager le mo- tique. teur. ► Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ne ► Contrôler le niveau d'huile moteur avant chaque utilisa- doivent pas travailler sur les pièces conductrices de tion de l'appareil.
  • Page 28: Contrôle Et Chargement De La Batterie

    Maintenance Contrôle et chargement de la batterie Remplacement de la batterie Attention Attention Lors de toute intervention sur la batterie, il y a risque de La batterie est source de danger. court-circuit. ► Tenir les enfants à l'écart. ► Ne pas poser d'outils ou d'objets métalliques sur la bat- ►...
  • Page 29: Assemblage

    Assemblage La vidange d’huile doit être effectuée par un atelier spécialisé Assemblage autorisé (voir le tableau de maintenance). Vérifier l’absence de dommages sur le ventilateur de la boîte Éléments inclus à la livraison de vitesses. La transmission hydrostatique génère un bruit homogène qui L’appareil est livré...
  • Page 30: Stockage

    Stockage Stockage Pièces de rechange La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de l'appareil dé- Attention pendent de la qualité des pièces de rechange utilisées. Utili- ser exclusivement des pièces et des accessoires d'origine Risque d'asphyxie par les gaz d'échappement toxiques homologués par AS-Motor Germany.
  • Page 31: Dysfonctionnements Possibles

    Dysfonctionnements possibles Dysfonctionnements possibles Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé. La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.com. Dysfonctionnement Cause possible Dépannage...
  • Page 32 Dysfonctionnements possibles Le moteur a du mal à Le starter est fermé. Ouvrir le starter / choke (voir chapitre démarrer ou tourne ir- Démarrer). régulièrement Filtre à air encrassé. Effectuer la maintenance du filtre à air (voir chapitre Maintenance). Carburant inapproprié, sale ou Toujours utiliser un carburant frais.
  • Page 33 Dysfonctionnements possibles Le mulch n'est pas sa- Vitesse d'avance trop élevée. Réduire la vitesse d'avance. tisfaisant avec des herbes hautes Le mulch n'est pas sa- L'herbe est éjectée trop vite. Augmenter la vitesse d'avance. tisfaisant avec des herbes courtes Carter bouché Herbe trop haute ou trop hu- Adapter la hauteur de coupe et la vi- mide.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques As 1020 Yak 2Wd

    Caractéristiques techniques AS 1020 YAK 2WD Caractéristiques techniques AS 1020 YAK 2WD Modèle AS 1020 YAK 2WD Domaine d'application (température) 0 - 30 °C Pour des températures inférieures à 5 °C, suivre les indications du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur. Moteur, type Moteur 4 temps à...
  • Page 35 Caractéristiques techniques AS 1020 YAK 2WD Modèle AS 1020 YAK 2WD Pression de gonflage Avant 0,9-1,2 bar Arrière 0,4-1,2 bar Désignation des pneumatiques Avant 15x5.00-6 (avec protection de série contre les pannes de pneus 0,5 litre env.) Arrière 18x9.50-8 (avec protection de série contre les pannes de pneus 1,0 litre env.)
  • Page 36: Caractéristiques Techniques As 1040 Yak 4Wd, As 1040 Yak 4Wd Xl

    Caractéristiques techniques AS 1040 YAK 4WD, AS 1040 YAK 4WD XL Caractéristiques techniques AS 1040 YAK 4WD, AS 1040 YAK 4WD XL Modèle AS 1040 YAK 4WD AS 1040 YAK 4WD XL Domaine d'application (température) 0 - 30 °C Pour des températures inférieures à 5 °C, suivre les indications du constructeur de moteur en ce qui concerne l'huile moteur.
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Modèle AS 1040 YAK 4WD AS 1040 YAK 4WD XL Pression de gonflage Avant 0,9-1,2 bar 2,0 bar Arrière 0,4-1,2 bar 0,8-1,5 bar Désignation des pneumatiques Avant 15x5.00-6 (avec protection de série 4.80/4.00-8 (avec protection de série contre les pannes de pneus 0,5 litre env.) contre les pannes de pneus 0,5 litre env.) Arrière 18x9.50-8 (avec protection de série...
  • Page 38: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Strasse 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.com Déclaration de conformité Nous déclarons que les tondeuses à gazon Type À partir du numéro de série AS 1020 YAK 2WD 037420090001 AS 1040 YAK 4WD 033120100001 AS 1040 YAK 4WD XL 037320080001...
  • Page 40 AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Strasse 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.com LA FABRIQUE DE TONDEUSES HERBES HAUTES ET DE MOTEURS À 2 TEMPS AS-Motor un fabricant premium de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et de moteurs à 2 temps. Nous proposons à...

Ce manuel est également adapté pour:

Allmäher 1040 yak 4wd xl

Table des Matières