Aufbau • Montage • Montaggio Aufbau Aufbau • Montage • Montaggio Lieferumfang Lieferumfang 16 x Stangen für den Torrahmen (zum leichteren Aufbau nummeriert) 1 x Innensechskantschlüssel 4 x Schrauben 1 x Torwand 1 x Netz 11 x Heringe 19 x Knebelverschluss (Toggle ball) 5 x Befestigungsleinen 4 x Ersatz-Klettbänder...
Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Fußballtor. Sie enthält wich- tige Informationen zum Zusammenbau und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das „Fußballtor mit Torwand“ im Folgenden nur Fußballtor genannt. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Fußballtor einsetzen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Fußballtor ist ausschließlich zum Fußballspielen für den Privatgebrauch im hei- mischen Garten bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Fußballtor nur wie in dieser Montageanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Fußballtor und Lieferumfang prüfen − Der Lieferumfang beinhaltet viele Steckelemente. Gehen Sie vor- sichtig vor, um Quetschungen an Ihren Händen zu vermeiden. − Verwenden Sie das Fußballtor nur wenn es nicht beschädigt ist. Prüfen Sie daher vor jedem Gebrauch alle Teile auf Beschä- digung und sichere Montage.
Torrahmen aufbauen Torrahmen aufbauen − Die einzelnen Torstangen sind mit Nummern versehen. Bauen Sie das Fußballtor wie in Abb. B gezeigt zusammen. − Bauen Sie das Fußballtor möglichst mit einer zweiten Person am späteren Standort auf. − Ölen Sie die Steckverbindungen an den schmalen Enden vor dem Montieren leicht.
Wartung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Umkippen des Fußballtores kann zu schwersten Ver- letzungen führen. − Das Fußballtor darf nicht verwendet werden, wenn es nicht sicher gegen Umkippen geschützt ist. − Vergewissern Sie sich vor der Verwendung von He- ringen, ob der Boden dazu geeignet sind (es dürfen z. B.
Aufbewahrung • Stellen Sie sicher, dass alle Bauteile des Fußballtores trocken und witterungsge- schützt gelagert werden. Nutzen Sie für diesen Zweck die Originalverpackung. Technische Daten Typ: FLX-02-TW Artikelnummer: 92243 Abmessungen (BxHxT) : 240 x 170 x 85 cm verzinktes Metallgestänge: 32 mm ø...
Page 9
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................14 Généralités....................15 Lire la notice de montage et la conserver ..........15 Légende des symboles ................15 Sécurité ......................16 Utilisation conforme à l'usage prévu............16 Consignes de sécurité................. 16 Vérifier le but et le contenu de la livraison ..........17 Montage du cadre ..................
Contenu de la livraison Contenu de la livraison 16 x tiges pour le cadre (numérotées pour faciliter le montage) 1 x clé Allen 4 x vis 1 x paroi-but 1 x filets 11 x sardines de fixation 19 x fermetures à genouillère (toggle ball) 5 x cordes de fixation 4 x bandes auto-agrippantes de rechange...
Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de ce but. Elle contient des informa- tions importantes pour le montage et l'utilisation. Pour une meilleure compréhension, le but sera appelé par la suite uni- quement but.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le but est exclusivement destiné à l'usage privé pour jouer au football dans le propre jardin et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. N'utilisez le but que comme décrit dans cette notice de montage. Toute autre utili- sation est considérée comme non conforme à...
Vérifier le but et le contenu de la livraison − Utilisez seulement le but s'il n'est pas endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez donc l'absence de dommages de toutes les pièces et si le montage est sécurisé. Ceci concerne en particulier les raccords vissés et les raccords des tiges. −...
Montage du cadre Montage du cadre − Les différentes tiges du but sont numérotées. Assemblez le but comme montré dans la figure B. − Assemblez si possible le but sur l'emplacement ultérieur avec une deuxième personne. − Huilez légèrement les raccords enfichables aux embouts étroits avant le mon- tage.
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le basculement du but peut provoquer de graves bles- sures. − Le but ne doit pas être utilisé s'il n'est pas correcte- ment protégé contre le basculement. − Avant l'utilisation des sardines de fixation, vérifiez que le sol convient (il ne doit par ex.
Rangement • Assurez-vous que tous les composants du but sont secs et stockés à l'abri des intempéries. Utilisez à cet effet l'emballage d'origine. Données techniques Type: FLX-02-TW No d'article: 92243 Dimensions (LxHxP): 240 x 170 x 85 cm Tiges métalliques zinguées: 32 mm ø...
Page 17
Sommario Sommario Dotazione ....................22 In generale ....................23 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ........23 Descrizione pittogrammi ................23 Sicurezza ....................24 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........24 Note relative alla sicurezza ................ 24 Controllare la porta da calcio e la dotazione ........... 25 Montaggio del telaio della porta .............
Dotazione Dotazione 16 pali per il telaio della porta (numerati per facilitare il montaggio) 1 chiave a brugola 4 viti 1 parete per la porta 1 rete 11 picchetti 19 chiusure (toggle ball) 5 cavi di fissaggio 4 velcri di ricambio...
In generale In generale leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio appartengono alla presente porta da calcio. Contiene informazioni importanti relative all'assemblaggio e all'utilizzo. Per aumentare la comprensibilità, la porta da calcio con parete verrà chiamata in seguito solo porta da calcio.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La porta da calcio è destinata soltanto all'uso privato nel giardino di casa e non è adat- ta all'uso commerciale. Utilizzare la porta da calcio solo come descritto nelle presenti istruzioni di montaggio. Ogni altro utilizzo è...
Controllare la porta da calcio e la dotazione − La confezione contiene molti elementi a incastro. Fare atten- zione a non pizzicarsi le mani. − Utilizzare la porta da calcio solo se non è danneggiata. Con- trollare pertanto prima di ogni utilizzo tutte le parti per assicu- rare l'assenza di danni e un montaggio sicuro.
Montaggio del telaio della porta Montaggio del telaio della porta − Le singole colonne della porta sono dotate di numeri. Montare la porta da calcio, come mostrato in figura B. − Montare la porta da calcio possibilmente con una seconda persona sul luogo di instal- lazione.
Manutenzione e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Il ribaltamento della porta da calcio può portare a lesioni gravi. − La porta da calcio non deve essere utilizzata se non è protetta dal ribaltamento. − Prima di utilizzare i picchetti verificare se il terreno è adatto (ad esempio non devono essere presenti linee d'acqua nel terreno per l'impianto di irrigazione).
Conservazione • Assicurarsi che tutti i componenti della porta da calcio siano conservati all'asciut- to e al riparo dalle intemperie. Utilizzare a tal fine l'imballaggio originale. Dati tecnici Tipo: FLX-02-TW Numero articolo: 92243 Dimensioni (LxAxP): 240 x 170 x 85 cm asta di metallo zincata: 32 mm ø...
à : / 00800/78747874 flexxtrade-ch@teknihall.com Inviare la scheda di garanzia compilata in- Typ/Type/Modello: Artikel-Nr./N° d´art. / 05/2015 FlX-02-Tw E62127 Cod. art./: 92243 sieme al prodotto guasto a: Kostenlose Hotline. Flexxtrade Service Center Hotline gratuite. Hotline: 00800 / 78747874 Hotline gratuita.
Page 26
Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die AlDI Garantie bietet Ihnen weitreichende vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für verschleiß- und verbrauchsteile bei nor- malem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.