Patins à glace pour enfants et adolescents (43 pages)
Sommaire des Matières pour Crane NT-89201-01
Page 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes | Gördeszka | Rolka Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..47 Magyar ..67 Slovensko ..87 ID: #05007...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Lieferumfang/Produktteile Achsschraube, 8× Skateboard-Deck Bremse Radmutter, 4× Lager, 4× Rad, 4× Achse, 2× Träger, 4× Achsmutter, 2× Abb. A: Das Skateboard ist bereits montiert und sofort einsatzbereit. Werkzeuge: Ringschlüssel, Maulschlüssel, Steckschlüssel und Schlitzschraubendreher sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Skate- board und enthält wichtige Informationen zur Inbe- triebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Skateboard verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Andernfalls können Sie sich verletzen oder das Skateboard beschädigen.
Sicherheit HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zum Zusammenbau oder zum Gebrauch. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein vom TÜV Rheinland geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Pro- duktsicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestim- mungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesund-...
Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Skateboarden kann gefährlich sein, wenn Sie nicht vorsichtig sind. − Stellen Sie stets sicher, dass Sie geeigne- te Schutzausrüstung tragen (z. B. Turn- schuhe, Knie- und Ellenbogenschützer, Sporthandschuhe, Schutzhelm).
Page 10
Sicherheit − Laufend oder springend auf das Skate- board zu steigen, kann gefährlich sein. Dies könnte zu Verletzungen führen. − Ziehen oder schieben Sie keine Perso- nen, die sich auf dem Skateboard befin- den. Dies könnte zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie das Skateboard nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen.
Page 11
Sicherheit − Kinder unter 8 Jahren dürfen das Skateboard nur dann verwenden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person begleitet werden und Anweisungen erhalten. − Überschreiten Sie nicht die maximale Tragkraft von 50 kg. − Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Page 12
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die unsachgemäße Benutzung des Skate- boards kann zu Beschädigungen des Skate- boards führen. − Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Skateboard und Zubehör. Verwen- den Sie das Skateboard oder jegliches Zubehör nicht, wenn es beschädigt ist oder wenn es gerissen, gebrochen oder deformiert ist.
Page 13
Sicherheit − Lagern Sie das Skateboard nie so, dass es herunterfallen kann. − Stecken Sie keine Gegenstände in die Räder, Lager oder Achsen. − Setzen Sie das Skateboard oder Zubehör niemals hohen Temperaturen (z. B. einem Ofen) oder Witterungsein- flüssen (z. B. Regen) aus. Füllen Sie nie- mals Flüssigkeiten in die Lager, Räder oder Achsen.
Erstgebrauch Erstgebrauch Skateboard und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem Messer oder einem anderen schar- fen oder spitzen Gegenstand öffnen, kann das Skateboard versehentlich beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
Bedienung Bedienung Achsen einstellen Über die Achsen eines Skateboards lässt sich das Lenk- und Fahrverhalten steuern. Wenn Sie zu locker bzw. leichtgängig sind und sich das Deck von den Achsen löst, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Skateboard führen. Wenn Sie andererseits zu straff sind, kann der Benutzer nicht richtig lenken oder das Skateboard nicht richtig steuern.
Bedienung − Stellen Sie immer sicher, dass sich die Komponenten des Skateboards nicht voneinander lösen. 1. Stellen Sie sicher, dass sich das Skateboard mit der Unterseite nach oben auf einer festen, ebenen und harten Oberfläche befindet (z. B. auf dem Boden oder einer Werkbank).
Bedienung 4. Wenn das Lager und der Träger noch an der Achse befestigt sind, lösen Sie sie vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), der maximal 8 mm stark ist. Setzen Sie das Lager und den Träger in das neue Rad ein. 5.
Skateboarden lernen Skateboarden lernen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Skateboarden kann gefährlich sein. Achten Sie immer auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen. − Tragen Sie beim Skateboarden unbe- dingt immer eine angemessene Schutz- ausrüstung. − Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie das Skateboard nicht zu...
Page 19
Skateboarden lernen auf denen Sie Gefahren oder Verletzun- gen verursachen können. − Nehmen Sie sich beim Erlernen neuer Techniken und Manöver Zeit. Stellen Sie sicher, dass Sie das Skateboard jederzeit unter Kontrolle haben. − Beginnen Sie an einem leichten Gefälle. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht so schnell fahren, dass Sie nicht mehr sicher absteigen können.
Skateboarden lernen − Überprüfen Sie das Skateboard regelmäßig auf raue oder scharfe Kanten oder Splitter, die durch Verschleiß verur- sacht wurden. Dies betrifft insbesondere die Bremse Schleifen Sie diese Splitter und rauen oder scharfen Kan- ten ggf. ab. Mit dem Skateboard losfahren −...
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Das Skateboard verschleißt mit zunehmender Zeit. Pflegen und warten Sie das Skateboard daher regelmäßig. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang und Gebrauch des Skateboards kann das Skateboard beschädigt und dessen Leistung negativ beeinflusst werden. − Jegliche Änderung an den Original- teilen, Materialien oder an der Konstruk- tion des Skateboards sowie Missbrauch und Schäden können sich schwerwie-...
Reinigung und Wartung die Räder gewechselt werden müssen. Wenn die Räder jedoch stark verschlis- sen sind, sollten sie gewechselt werden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Skate- board kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonbürsten, keine scharfen oder metallischen Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
Aufbewahrung Lager reinigen und schmieren Schmutz und Staub sammeln sich in den Lagern . Folgen Sie diesen Schritten, um sie zu reinigen: 1. Entfernen Sie die Räder 2. Drücken Sie das Lager mit einem Schraubendreher feste aber vorsichtig aus der Radmitte. 3.
Technische Daten Technische Daten Modell: NT-89201-01 Materialien: PP, PVC, Stahl Gewicht: ca. 1,55 kg Tragfähigkeit: 50 kg (maximal) Abmessungen (L × B × H): 57 cm x 14,5 cm x 10,5 cm Artikelnummer: 57889 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Page 25
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de livraison/Pièces du produit ..26 Codes QR ............27 Informations générales ........28 Lire le mode d’emploi et le conserver ....28 Explication des symboles ........28 Sécurité ............. 29 Utilisation conforme à l’usage prévu ....29 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison/ Pièces du produit Contenu de livraison/ Pièces du produit Vis d’axe, 8× Pont de la planche à roulettes Frein Écrou de roue, 4× Roulement, 4× Roue, 4× Axe, 2× Support, 4× Écrou d’axe, 2× Figure A: La planche à roulettes est déjà montée et directement prête à...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Informations générales Informations générales Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette planche à roulettes et contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la planche à...
Sécurité Ce symbole donne des informations supplémen- taires sur la manipulation et l’utilisation. Le cachet «Sécurité Vérifiée» (sigle GS) certifie qu’un produit contrôlé par le TÜV Rheinland répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le sigle GS indique qu’en utilisant le produit conformément aux dispositions et de la manière prévue, la sécurité...
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pratique de la planche à roulettes peut être dangereuse si vous n’êtes pas prudent. − Assurez-vous toujours de porter un équipement de protection approprié (par ex. chaussures de sport, genouillè- res et coudières, gants de sport, casque de protection).
Page 31
Sécurité − Monter en courant ou en sautant sur la planche à roulettes peut être dangereux. Cela peut provoquer des blessures. − Ne tirez ou ne poussez pas de personnes se trouvant sur la planche à roulettes. Cela peut provoquer des blessures. −...
Page 32
Sécurité − Les enfants de moins de 8 ans peuvent seulement utiliser la planche à roulettes s’ils sont accompagnés par une person- ne responsable de leur sécurité et s’ils reçoivent des instructions. − Ne dépassez pas la charge maximale de 50 kg.
Page 33
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la planche à roulettes peut provoquer des dommages sur la planche à roulettes. − Avant chaque utilisation, contrôlez la planche à roulettes et les accessoires. N’utilisez pas la planche à roulettes ou tout accessoire s’il est endommagé...
Page 34
Sécurité des zones humides ou mouillées ou à domicile, à l’intérieur. − Ne rangez jamais la planche à roulettes de manière à ce qu’elle puisse tomber. − N’enfoncez pas d’objets dans les roues, les roulements ou les axes. − N’exposez jamais la planche à roulettes ou les accessoires à...
Première utilisation fixations auto-verrouillantes peuvent perdre leur efficacité avec le temps. Première utilisation Vérifier la planche à roulettes et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, la planche à...
Utilisation Premier nettoyage − Enlevez le matériel d’emballage et toutes les enveloppes en plastique. − Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments de la planche à roulettes comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Utilisation Régler les axes Le comportement de direction et de conduite peut être influencé...
Utilisation Desserrer les axes AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’endommagement! Ne desserrez pas trop l’/les axe(s). Autrement, la planche à roulettes peut causer des bles- sures ou des dommages matériels. − Assurez-vous toujours que les composants de la planche à roulettes ne se détachent pas les uns des autres.
Utilisation 2. Tournez l’/les écrou(s) de roue avec une clé à douille (non fournie) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez l’/les écrou(s) de roue. 3. Assurez-vous de tenir correctement la roue et la planche à roulettes. Retirez la roue de l’axe (voir étape 1, figure C).
Apprendre la pratique de la planche à roulettes Apprendre la pratique de la planche à roulettes AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pratique de la planche à roulettes peut être dangereuse. Faites toujours attention à votre propre sécurité ainsi qu’à la sécurité d’autres personnes.
Apprendre la pratique de la planche à roulettes spécialement pour pratiquer la planche à roulettes. − Ne pratiquez pas de planche à roulettes sur les routes ou les chemins publics sur lesquels vous pouvez causer des dangers ou des blessures. −...
Apprendre la pratique de la planche à roulettes − Une fois desserrées, les écrous de roue , les écrous d’axe et les vis d’axe se relâchent avec le temps et leur fonctionnalité se réduit. C’est tout à fait normal. Vérifiez régulièrement tous les écrous et vis et resserrez-les si nécessaire.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien La planche à roulettes s’use avec le temps. Entretenez par conséquent la planche à roulettes régulièrement. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation et l’utilisation non confor- mes de la planche à roulettes peuvent en- dommager cette dernière et influencer ses performances de façon négative.
Nettoyage et entretien d’échéance fixe après laquelle les roues doivent être remplacées. Si, néanmoins, les roues sont très usées, elles doivent être remplacées. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la planche à roulettes peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel...
Rangement Nettoyer et lubrifier les roulements La saleté et la poussière se déposent dans les roulements Suivez ces étapes pour les nettoyer: 1. Retirez les roues 2. Retirez fermement mais avec précaution le roulement avec un tournevis du milieu de roue. 3.
Données techniques Données techniques Type: NT-89201-01 Matériaux: PP, PVC, acier Poids: env. 1,55 kg Capacité de charge: 50 kg (maximum) Dimensions (L × I × H): 57 cm x 14,5 cm x 10,5 cm N° réf.: 57889 Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes.
Page 47
Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Utilizzo ..............5 Dotazione/Parti del prodotto ......48 Codici QR ............49 Informazioni generali ........50 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .. 50 Spiegazione dei simboli ........50 Sicurezza ............51 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..51 Note relative alla sicurezza ........52 Primo utilizzo ............56 Controllare lo skateboard e la dotazione ..
Dotazione/Parti del prodotto Dotazione/Parti del prodotto Vite dell’asse, 8× Copertura dello skateboard Freno Dado della ruota, 4× Cuscinetto, 4× Ruota, 4× Asse, 2× Supporto, 4× Dado dell’asse, 2× Figura A: Lo skateboard è già montato e pronto all’uso. Strumenti: La chiave ad anello, la chiave inglese, la chiave a tubo e un cacciavite a taglio non sono inclusi nella confezione.
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente skateboard e contengono importanti informazioni sulla messa in servizio e sull’utilizzo. Prima di mettere in funzione il skateboard leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Queste contengono in particolare le precauzioni di sicurezza.
Sicurezza Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni utili sul trattamento e sull’uso. Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica, che un prodotto testato dall’ente certificatore TÜV Rheinland risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti. Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e utilizzo prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute...
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Lo skateboard può essere pericoloso se non si usa attentamente. − Assicurarsi sempre di indossare un equi- paggiamento protettivo appropriato (ad es. scarpe da ginnastica, protezioni per ginocchia e gomiti, guanti sportivi, casco protettivo).
Page 53
Sicurezza − Non tirare o spingere le persone che si trovano sullo skateboard. Ciò potrebbe provocare lesioni. − Non utilizzare lo skateboard su strade pubbliche o sentieri. AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Lo skateboard comprende piccole parti. I bambini di età inferiore agli 8 anni possono ingoiare tali parti.
Page 54
Sicurezza hanno ricevuto istruzioni sull’uso. − Non superare il carico massimo di 50 kg. − Non è consentito ai bambini non supervisionati di eseguire la pulizia e la manutenzione utente. − Assicurarsi che i bambini non giochino con l’imballaggio in plastica. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.
Page 55
Sicurezza − Proteggere i cuscinetti, le ruote, gli assi e gli altri componenti metallici da umidità, gocce o schizzi. − Utilizzare solo gli accessori originali. − Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. − Utilizzare lo skateboard solo all’aperto con tempo asciutto o in altri luoghi designati.
Primo utilizzo con un peso superiore a 50 kg – né du- rante l’uso né durante la conservazione. − Controllare i dadi della ruota regolar- mente e assicurarsi che siano ben fissati. I dadi di bloccaggio e gli altri fermi auto- bloccanti possono perdere la loro effica- cia nel tempo.
Utilizzo Lavaggio preliminare − Rimuovere il materiale di imballaggio e tutta la pellicola protettiva. − Prima del primo utilizzo, pulire tutti i pezzi dello skateboard come descritto al capitolo “Pulizia”. Utilizzo Installare gli assi Fare pratica con gli assi di uno skateboard permette di controllare le curve e la guida.
Utilizzo Allentare gli assi AVVERTENZA! Pericolo di ferimento e di danneggiamento! Non allentare troppo gli assi. In caso contrario, lo skateboard può provocare lesioni o danni gravi. − Accertarsi sempre che i componenti dello skateboard non si disinnestino. 1. Assicurarsi che lo skateboard sia posizionato con il lato inferiore verso l’alto su una superficie piana e dura (per es.
Utilizzo 3. Assicurarsi che la ruota e lo skateboard siano fermi. (vedi fase 1, figura C). Tirare la ruota dall’asse Per questo può essere necessaria più forza di quanto si possa pensare in un primo momento. 4. Se il cuscinetto e il supporto sono ancora attaccati all’asse, rimuoverli delicatamente con un cacciavite a...
Imparare a usare lo skateboard Imparare a usare lo skateboard AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Usare lo skateboard può essere molto pericoloso. Prestare sempre attenzione alla propria sicurezza e a quella degli altri. − Indossare necessariamente sempre i dispositivi di protezione adeguati durante l’uso dello skateboard.
Page 61
Imparare a usare lo skateboard − Prendere del tempo per imparare le nuove tecniche e manovre. Assicurarsi di avere lo skateboard in qualsiasi momento sotto controllo. − Iniziare con una leggera pendenza. Assicurarsi di non spostarsi troppo velocemente da non poter scendere in sicurezza.
Pulizia e manutenzione Spostarsi con lo skateboard − Posizionare un piede sul terzo anteriore della copertura dello skateboard − Staccare il piede dominante un paio di volte da terra. − Se avete raggiunto una velocità costante e bassa, posizionare il piede dominante sul terzo posteriore dello skateboard. Ora dovrebbe essere possibile stare sullo skateboard e andare avanti.
Page 63
Pulizia e manutenzione − Eventuali modifiche alle parti originali, ai materiali o alla struttura dello skateboard o un utilizzo improprio e i danni possono seriamente influire sulle prestazioni e sulla sicurezza dello skateboard. − Non versare liquidi, solventi o detergenti aggressivi nei cuscinetti e nelle ruote.
Pulizia e manutenzione la pulizia appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Questi potrebbero danneggiare le superfici. − Non immergere lo skateboard in acqua o altri liquidi, poiché ciò può danneggiare i componenti importanti dello skateboard. Pulizia − Utilizzare una soluzione di sapone neutro su una spugna umida per pulire tutte le parti dello skateboard.
− Conservare lo skateboard in modo che non possa cadere. − Conservare lo skateboard in sicurezza quando non è in uso, al fine di evitare pericoli, lesioni o danni. Dati tecnici Modello: NT-89201-01 Materiali: PP, PVC, acciaio Peso: ca. 1,55 kg...
Smaltimento Smaltire apparecchi esausti Gli skateboard non devono essere smaltiti nella normale spazzatura! Se lo skateboard non può essere più utilizzato, smaltirlo secondo le norme vigenti nel proprio comune, provincia, distretto o nazione. Così è sicuro che i vecchi skateboard ven- gano correttamente smaltiti e vengano evitate ripercussioni negative sull’ambiente.
Page 67
Tartalom Tartalom Áttekintés ............4 Használata ............5 A csomag tartalma/a készülék részei .....68 QR kódok ............69 Általános tájékoztató ........70 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót .............70 Jelölések magyarázata ........70 Biztonság ............71 Rendeltetésszerű használat ......71 Biztonsági utasítások .........72 Első...
A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei Tengelycsavar, 8 db Gördeszka lap Fék Kerékanya, 4 db Csapágy, 4 db Kerék, 4 db Tengely, 2 db Tartóelem, 4 db Tengelyanya, 2 db A ábra: A gördeszka már össze van szerelve, azonnal használható.
QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
Általános tájékoztató Általános tájékoztató Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a gördeszkához tartozik, és fontos információkat tartalmaz a használatba vétellel, illetve a kezeléssel kapcsolatban. A gördeszka használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Ez különösen érvényes a biztonsági utasításokra. Ellenkező...
Biztonság Ez a jel a kezelésről és a használatról nyújt hasznos kiegészítő információkat. A GS (Geprüfte Sicherheit – „Tanúsított biztonság”) biztonsági tanúsítás jelölés azt jelzi, hogy a TÜV Rheinland által ellenőrzött termék megfelel a német termékbiztonsági törvény követelményeinek. A GS jelölés azt jelenti, hogy rendeltetésszerű...
Biztonság Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A gördeszkázás veszélyes lehet, ha nem kellően óvatos. − Mindig győződjön meg róla, hogy megfelelő védőfelszerelést visel (pl. sportcipő, térd- és könyökvédő, sportkesztyű, védősisak). − A gördeszkát csak sík, száraz, homoktól és zúzottkőtől mentes, illetve kizárólag kemény felületen használja (pl.
Page 73
Biztonság − Soha ne húzza vagy tolja a gördeszkán tartózkodó személyt. Mindez sérüléshez vezethet. − Ne használja a gördeszkát úttesten vagy közúton. FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! A gördeszka apró alkatrészeket tartalmaz. A 8 év alatti gyermekek megfulladhatnak ezen alkatrészek miatt. − Ne engedje a gyermekeket az ilyen jellegű...
Page 74
Biztonság az ő utasításai mellett használhatják a gördeszkát. − Ne lépje túl az 50 kg-os maximális terhelhetőséget. − A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. − Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne játs- zhassanak a műanyag csomagolással. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.
Page 75
Biztonság − Mindig ellenőrizze a használat előtt a gördeszkát és a tartozékokat. Ne hasz- nálja a gördeszkát vagy annak bármely tartozékát, ha az sérült, megrepedt, eltörött vagy deformálódott. − Nem merítse vízbe vagy más folyadékba sem a gördeszkát, sem a tartozékait. −...
Page 76
Biztonság folyadékot a csapágyakba, a kerekekbe vagy a tengelyekbe. − Ne végezzen semmilyen esztétikai módosítást a gördeszkán és a tarto- zékokon. Csak a gyártó utasításainak megfelelően állítson a tengelyeken, cseréljen kereket, illetve használja a gördeszkát és annak tartozékait. − Ne helyezzen 50 kg-nál nehezebb súlyokat a gördeszkára –...
Első használat Első használat A gördeszka és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, azzal véletlenül kárt tehet a gördeszkában. − Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1.
Használat Használat A tengelyek beállítása A gördeszka irányítása és annak menettulajdonságai a tengelyeken keresztül szabályozhatók. Ha azok túl lazák vagy kotyognak, és a lap leválik a tengelyekről, annak sérülés vagy a gördeszka károsodása lehet a következménye. Másfelől ha túlságosan szorosak és megfeszülnek, a felhasználó nem tudja rendesen irányítani a gördeszkát.
Használat 1. Győződjön meg róla, hogy a gördeszka az aljával felfelé fordítva, szilárd, sík, kemény felületen található (pl. a pad- lón vagy egy munkapadon). Győződjön meg róla, hogy a gördeszka nem mozog. Határozza meg a tengelyek helyét. 2. A meglazításhoz forgassa a tengelyanyá(ka)t óramutató...
A gördeszkázás elsajátítása 5. Csúsztassa az új kereket a tengelyre. A kerék hallhatóan bekattan a helyére. Szerelje fel a kerékanyát és húzza meg egy dugókulccsal (lásd a 2. lépést a C ábrán). Lehet, hogy ehhez a becsültnél nagyobb erőfeszítésre lesz szükség.
Page 81
A gördeszkázás elsajátítása FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és kárveszély! Ne használja a gördeszkát otthon, a lakásban. Ellenkező esetben veszélyhelyzetet idézhet elő, valamint sérülést vagy anyagi kárt okozhat. − A gördeszkát csak az arra kijelölt (beltéri vagy kültéri), kifejezetten a gördesz- kázáshoz kialakított területen használja. −...
A gördeszkázás elsajátítása − A gördeszkázás során ügyeljen mások biztonságára is. Ez a bizonyítéka annak, hogy Ön valóban jó gördeszkás. − „A tengelyek beállítása” és a „Kerékcsere” című fejeze- tekben leírtak kivételével ne végezzen semmilyen más változtatást a gördeszkán. − Ha már egyszer lecsavarta őket, a keréknyák , a ten- gelyanyák és a tengelycsavarok...
Tisztítás és karbantartás A fék használata esetén a gördeszka eleje mege- melkedik. Ez teljesen normális. Tisztítás és karbantartás A gördeszka kopik, ahogy telik az idő. Ezért rendszeresen ápolja, végezze el a gördeszka karbantartását. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen kezelés és használat miatt kár keletkezhet a gördeszkában és romolhat a teljesítménye.
Tisztítás és karbantartás Nincsen arra irányuló ütemterv, hogy a kerekeket milyen gyakran kell cserélni. Azonban ha a kerekek nagyon elkoptak, ki kell őket cserélni. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A gördeszka szakszerűtlen használatával károkat okozhat. − Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles fém tisztítóeszközt, kést, kemény ka- parót és más hasonló...
Tárolás A csapágyak tisztítása és kenése A szennyeződés és a por összegyűlik a csapágyakban Kövesse az alábbi lépéseket a megtisztításukhoz: 1. Vegye le a kerekeket 2. Határozottan de óvatosan nyomja ki a csapágyat egy csavarhúzóval a kerék közepéből. 3. Szappanos vízben tisztítsa meg a csapágyat. 4.
Műszaki adatok Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: NT-89201-01 Anyagok: PP, PVC, acél Súly: kb. 1,55 kg Teherbírás: maximum 50 kg Méretek (HO × SZ × MA): 57 cm x 14,5 cm x 10,5 cm Cikkszám: 57889 Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba.
Page 87
Kazalo Kazalo Pregled ...............4 Uporaba ..............5 Vsebina kompleta/deli naprave ......88 Kode QR.............89 Splošne informacije .........90 Preberite in shranite navodila za uporabo ..90 Razlaga simbolov ..........90 Varnost ............. 91 Namenska uporaba ..........91 Varnostni napotki ..........91 Prva uporaba ...........96 Preverite rolko in vsebino kompleta ....
Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer...
Splošne informacije Splošne informacije Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo veljajo za to rolko in vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe rolke natančno in v celoti preberite navodila za uporabo. To še zlasti velja za varnostne napotke. V nasprotnem primeru lahko sebe ali rolko poškodujete.
Varnost Znak preverjene varnosti (GS) potrjuje, da izdelek, ki je bil testiran s strani organa TÜV Rheinland, izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da varnost in zdravje oseb ob namenski in predvideni uporabi nista ogrožena. Varnost Namenska uporaba Rolka je namenjena izključno uporabnikom z maksimalno...
Page 92
Varnost ščitnike za kolena in komolce, športne rokavice, čelado). − Rolko uporabljajte le na ravnih, suhih površinah na katerih ni peska in gramoza, ter na trdih površinah (npr. na betonu ali posebej narejenih površinah za vožnjo z rolko). − Ta rolka ni namenjena za vožnjo pri visoki hitrosti.
Page 93
Varnost OPOZORILO! Ta rolka ni namenjena osebam (vključno z otroci) z zmanjšanimi telesnimi, zaz- navnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebam s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen če so pod nadzorom ose- be, ki skrbi za njihovo varnost. − Otroci mlajši od 8 let lahko rolko uporabljajo le pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost in ki jim posreduje navodila.
Page 94
Varnost OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z rolko lahko pride do poškodb rolke. − Pred vsako uporabo preverite rolko in dodatno opremo. Če je rolka ali dodatna oprema poškodovana, popraskana, zlomljena ali deformirana je ne uporabljajte. − Rolke in dodatne opreme ne polagajte v vodo ali v druge tekočine.
Page 95
Varnost − Nikoli ne vtikajte predmetov v kolesa, ležaje ali osi. − Rolke ali dodatne opreme nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. pečici) ali vremenskim vplivom (npr. dežju). Nikoli ne polivajte tekočin po ležajih, kolesih ali oseh. − Na rolki ali na dodatni opremi ne opra- vljajte nobenih estetskih sprememb.
Prva uporaba Prva uporaba Preverite rolko in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugim ostrim ali koničastim predmetom, lahko poškodujete rolko. − Zato embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Rolko vzemite iz embalaže in se prepričajte, da rolka ali njeni posamezni deli niso zlomljeni ali poškodovani.
Page 97
Uporaba Zategovanje osi 1. Rolko obrnite, tako da spodnja stran gleda navzgor. Položite jo na stabilno, trdo površino (npr. na tla ali na delovno mizo). Prepričajte se, da se rolka ne premika. Poiščite osi 2. Zategnite matico (matice) osi z obročnim ključem (ni vključen v obseg dobave) ali viličnim ključem (ni vključen v obseg dobave) (glejte sliko B).
Uporaba Os/osi se ne sme/smejo ločiti od plošče rolke Če se to zgodi, je/so os/osi preveč zrahljane. Zategnite matico/matice osi, kot je opisano v poglavju „Zategovanje osi“. Menjava koles 1. Rolko položite s spodnjo stranjo navzgor, na ravno, gladko in trdo podlago (npr. na tla ali na delovno mizo). Prepričajte se, da se rolka ne premika.
Učenje vožnje z rolko 2. Z izvijačem, močno ampak previdno potisnite ležaj sredine kolesa. 3. Prepričajte se, da je novi ležaj čist in podmazan (glejte poglavje „Čiščenje in mazanje ležajev“). 4. Vstavite novi ležaj in nataknite kolo. 5. Nato ponovite korake od (1) do (3) za ostale ležaje. Učenje vožnje z rolko OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb!
Page 100
Učenje vožnje z rolko posebej za vožnjo z rolko. − Z rolko se ne vozite po javnih cestah, ulicah ali poteh, na katerih lahko povzročite nevarnosti ali poškodbe. − Pri učenju novih tehnik in manevrov si vzemite čas. Pazite na to, da imate rolko ves čas pod nadzorom. −...
Čiščenje in vzdrževanje Speljevanje z rolko − Eno nogo postavite na sprednjo tretjino plošče rolke − Z vašo dominantno nogo, se nekajkrat odrinite od tal. − Ko dosežete konstantno, počasno hitrost, postavite svojo dominantno nogo, na zadnjo tretjino rolke. Sedaj stojite na rolki in se peljete naprej. Ustavljanje z rolko −...
Page 102
Čiščenje in vzdrževanje lahko močno vplivajo na učinkovitost in varnost rolke. − Po ležajih in kolesih ne polivajte tekočin, topil ali močnih čistilnih sredstev. Te snovi povzročijo razjede na kompo- nentah kar lahko vodi do nevarnosti. − Kolesa so zelo pomembne komponente rolke in se lahko zamenjajo.
Shranjevanje Čiščenje − Da obrišete vse dele rolke, uporabite blago milnico na vlažni gobi. − Pred shranjevanjem rolke počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo. Čiščenje in mazanje ležajev Na ležajih se nabirata umazanija in prah. Sledite nasled- njim korakom, da jih očistite: 1.
Tehnični podatki Tehnični podatki Izdelek: NT-89201-01 Materiali: PP, PVC, Jeklo Teža: prib. 1,55 kg Nosilnost: 50 kg (največ) Dimenzije (D × Š × V): 57 cm x 14,5 cm x 10,5 cm Številka izdelka: 57889 Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah...
Page 105
VENDITA • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA 57889 +36 1 408 8546 +43 732 915 098 +41 445 831 052 +386 1 8888 329 JAHRE GARANTIE Aldi-HU@Supra-elektronik.com Hofer@Supra-elektronik.com ANS GARANTIE Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com Hofer-Slo@Supra-elektronik.com ANNI GARANZIA LETA GARANCIJE Modell/Type/Modello/A fogyasztási cikk típusa/Izdelek: ÉV JÓTÁLLÁS NT-89201-01 03/2017...