Masquer les pouces Voir aussi pour VIBRATECH+:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Ersatzteilhandbuch
• Bruksanvisning
• Varaosaluettelo
• Lista Części Zamiennych
BELLE
VIBRATECH+
GB
F
D
NO
SF
PL
54
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Bedienungshandbuch
Betjene Håndbok
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
1
870/20023/0
10/18
6
14
22
30
38
46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad Belle VIBRATECH+

  • Page 1 BELLE 870/20023/0 10/18 VIBRATECH+ Operators Manual Manuel De L'Opérateur Bedienungshandbuch Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi • Spare Parts Book • Pièces Détachées • Ersatzteilhandbuch • Bruksanvisning • Varaosaluettelo • Lista Części Zamiennych...
  • Page 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC &...
  • Page 3 EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG).
  • Page 4 My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Velká Británie. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr.
  • Page 5 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool.
  • Page 6: Table Des Matières

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: ALTRAD BELLE (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................
  • Page 7: Machine Description

    Machine Description Type: Vibrating poker with motor in head. Application: Compacting of concrete 1. Poker Head 2. Protective Rubber Hose (7m or 10m) 3. Electronic Converter Housing 4. Connection Cable (15m) 5. Connection Plug 6. Start / Stop Button 7. LED Display Panel (see LED Display Panel section of the manual for more details) Technical Data...
  • Page 8: General Safety

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the ‘‘Vibratech+’’, consult your supervisor or Altrad Belle.
  • Page 9: Health And Safety

    General Safety Before operation Intended use: • The Poker must only be used for the intended purpose, which means for the compression of concrete of various consistencies. Any other type of use is not in accordance with the intended use and is therefore the sole responsibility of the respective company.
  • Page 10: Pre-Start Checks

    Pre-Start Checks • Before starting the job, check the correct working of all the handling and safety devices. • If defects are found in the safety devices or other defects which could reduce the safe handling of the equipment, stop working and notify to the proper responsible person.
  • Page 11: Service & Maintenance

    Service & Maintenance The Altrad Belle ‘Vibratech+’ is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Cause / Solution 1. Verify if there is current 2. Plug in bad conditions The poker is not working 3. Defective switch 4. Connections in bad conditions 1. Check the poker in not working out of concrete The poker works correctly but it overheats 2.
  • Page 13: Warranty

    Warranty Your new Altrad Belle Vibratech+ Poker is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
  • Page 14 Guide de Résolution des Anomalies ............................... 20 Écran d’affi chage LED..................................... 20 Storage ........................................20 Transport ......................................... 20 Garantie ........................................21 Déclaration de Conformité..................................2 Altrad Belle se réserve le droit de changer la forme, l’équipement et la technique de la machine sans notifi cation.
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de L’Appareil Type: Aiguille vibrante avec moteur dans la tête. Application: Compactage du béton 1. Tête de l’aiguille vibrante 2. Tuyau de protection en caoutchouc (7 m ou 10m) 3. Boîtier du convertisseur électronique 4. Câble de raccordement (15 m) 5.
  • Page 16: Sécurité Générale

    Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité du Vibratech+, prière de consulter votre responsable ou Altrad Belle.
  • Page 17: Santé Et Sécurité

    Sécurité Générale Avant le fonctionnement Utilisation prévue : • L’Aiguille doit être uniquement utilisée dans le but prévu, ce qui signifie le compactage du béton de différentes consistances. Tout autre type d’utilisation n’est pas conforme au but prévu et est donc de l’unique responsabilité de l’entreprise concernée. •...
  • Page 18: Contrôles Préalables Au Démarrage

    Contrôles Préalables Au Démarrage • Avant de commencer le travail, vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de manutention et de sécurité. • Si des dommages sur les dispositifs de sécurité ou bien d’autres dommages qui pourraient réduire la manipulation sans danger de l’équipement sont découverts, arrêtez le travail et avertissez la personne compétente appropriée.
  • Page 19: Entretien Et Révision

    Il est recommandé de s’adresser à un concessionnaire agréé Altrad Belle pour effectuer toutes les opérations d’entretien importantes et toutes les réparations éventuelles. Il faut toujours utiliser des pièces d’origine Altrad Belle. L’utilisation de pièces de marque autre que la marque Altrad Belle risque d’annuler votre garantie.
  • Page 20: Guide De Résolution Des Anomalies

    Guide de résolution des anomalies Problème Cause / Solution 1. Vérifi ez qu’il y a du courant 2. Prise en mauvais état L’aiguille ne fonctionne pas 3. Interrupteur défectueux 4. Mauvais raccordements 1. Vérifi ez que l’aiguille ne fonctionne pas hors du béton L’aiguille fonctionne correctement mais elle 2.
  • Page 21: Garantie

    Garantie Votre nouveau Vibratech+ Poker Altrad Belle est garanti à l’acheteur d’origine pour une période d’un an (12 mois) à partir de la date d’achat d’origine. La garantie Altrad Belle vous protège contre les défauts de conception, de matière et de fabrication.
  • Page 22 Bedienung ....................................... 26 Service und Wartung ....................................27 Fehlersuche ......................................28 LED-Anzeigetafel..................................... 28 Lagerung ......................................... 28 Transport ......................................... 28 Garantie ........................................29 Confomitätserklärung ....................................2 Altrad Belle behält sich jederzeit das Recht zu Änderungen an der Maschine ohne vorherige Ankündung vor.
  • Page 23: Maschinenbeschreibung

    Maschinenbeschreibung Typ: Innenrüttler mit Motor im Kopfteil. Anwendung: Verdichtung von Beton 1. Vibratorkopf 2. Gummischutzschlauch (7 m oder 10 m) 3. Elektronikumwandlergehäuse 4. Verbindungskabel (15 m) 5. Verbindungsstecker 6. Ein/Aus-Schalter 7. LED-Anzeigetafel (mehr dazu fi nden Sie im Abschnitt LED-Anzeigetafel im Hand buch) Caractéristiques Techniques Modell...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheitsinformation. Es ist wichtig das Sie als Nutzer komplett die Sicherheitsrichtlinien über das Arbeiten mit dieser Maschine verstanden haben. Wenn Sie unsicher über die Sicherheitsrichtlinien und oder über die Verwendung des Vibratech+ fragen Sie Ihren Sicherheitsbeauftragten oder die Altrad Belle. Unsachgemäße Wartung bedeutet ein Risiko. Lesen und verstehen Sie dieses Kapitel bevor Sie VORSICHT mit der Wartung oder Reparatur beginnen.
  • Page 25: Gesundheit & Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Vor der Inbetriebnahme für die bestimmungsgemäße Verwendung: • Der Innenrüttler darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden; das heißt, für die Verdichtung von Beton verschiedener Konsistenz. Jeder andere Einsatz entspricht nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung und ist daher einzig und allein die Verantwortung des jeweiligen Unternehmens.
  • Page 26: Bedienung

    Vor Arbeitsbeginn • Lassen Sie den Motor des Innenrüttlers NIEMALS unbeaufsichtigt laufen. Platzieren Sie den Innenrüttler nach Betriebsende und während der Arbeitspausen in einer sicheren Weise. Stellen Sie sicher, dass der Konverter nicht wegrollen oder hinunterfallen kann, besonders während des Transports. •...
  • Page 27: Service Und Wartung

    Lager während Wartungsarbeiten und deren neuerlicher Verwendung ab. Stattdessen empfehlen wir die Verwendung von originalen Rillenkugellagern oder Innenrüttler-Lager der Gruppe Altrad Belle; diese sind bereits bedarfsgerecht geschmiert. Der Service, das Verbinden sowie Montage dürfen nur unter den folgenden Bedingungen durchgeführt werden: •...
  • Page 28: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache / Lösung 1. Überprüfen Sie die Stromversorgung 2. Stecker in schlechtem Zustand Der Innenrüttler funktioniert nicht: 3. Defekter Schalter 4. Verbindungen in schlechtem Zustand 1. Sorgen Sie dafür, dass der Innenrüttler nicht außerhalb von Beton betrieben wird. Der Innenrüttler funktioniert korrekt, 2.
  • Page 29: Garantie

    Garantie Dem Erstkäufer wird für den Altrad Belle Vibratech+ eine Garantie von einem Jahr (12 Monaten) ab ursprünglichem Kaufdatum angeboten. Die Garantie der Altrad Belle deckt Konstruktions-, Material- und Herstellungsfehler. Folgendes wird nicht von der Garantie der Altrad Belle gedeckt: 1.
  • Page 30 Bruk ......................................... 34 Service og Vedlikehold ................................... 35 Feilsøking ........................................ 36 LED-panel........................................ 36 Lagring........................................36 Transport ......................................... 36 Garanti ........................................37 Samsvarserklæring....................................2 Altrad Belle forbeholder seg retten til å endre maskinens spesifi kasjoner uten foregående varsel eller andre forpliktelser.
  • Page 31: Beskrivelse Av Maskinen

    Beskrivelse av maskinen Type: Vibrerende stav med motor i hodet. Bruksområde: Komprimering av betong 1. Vibratorhode 2. Beskyttende gummislange (7m or 10m) 3. Kapsling for elektronisk omformer 4. Tilkoplingskabel (15m) 5. Koplingsplugg 6. Start-/ stoppknapp 7. LED-panel (se avdelingen LED-panel i manualen for mer detaljer) Tekniske data Modell...
  • Page 32: Generell Sikkerhet

    å kontrollere at han eller hun fullt forstår hvordan dette utstyret skal brukes under full sikkerhet. Hvis du er i tvil om noe angående sikkerhet og riktig bruk av ‘Vibratech+’, bør du kontakte din sjef eller Altrad Belle.
  • Page 33: Helse Og Sikkerhet

    Generell sikkerhet Før bruk i tiltenkt formål: • Staven må bare brukes for det tiltenkte formålet, som er komprimering av betong av ulike konsistenser. Enhver annen type bruk er ikke i samsvar med tiltenkt formål og er derfor ansvaret til det aktuelle selskapet. •...
  • Page 34: Kontroller Før Start

    Kontroll før start • Før du starter jobben, at alle håndterings- og sikkerhetsinnretninger fungerer riktig. • Hvis det blir funnet feil i sikkerhetsutstyr eller andre defekter som kan redusere sikker håndtering av utstyret, avslutt bruken og gi beskjed til den riktige ansvarlige personen. •...
  • Page 35: Service Og Vedlikehold

    Service og vedlikehold Altrad Belle Vibratech+ er utformet for mange års problemfri drift. Det er imidlertid viktig å utføre det enkle, regelmessige vedlikeholdet som er angitt nedenfor. Det anbefales at en godkjent Altrad Belle-forhandler utfører alt viktig vedlikehold og alle reparasjoner. Bruk alltid opprinnelige reserve- deler fra Altrad Belle.
  • Page 36: Feilsøking

    Feilsøking Problemer Årsak / Handling 1. Kontroller at den har strøm 2. Pluggen er i dårlig stand Staven fungerer ikke 3. Defekt bryter 4. Tilkoblingene er i dårlig stand 1. Kontroller at staven ikke er i gang utenfor betong Staven fungerer riktig, men den blir overopphetet 2.
  • Page 37: Garanti

    2. Forandringer, tillegg eller reparasjoner som er blitt utført av andre enn Altrad Belle eller deres godkjente representanter. 3. Kostnader for transport eller forsendelse med skip til og fra Altrad Belle eller deres godkjente representanter for reparasjoner eller bedømmelse av et garantikrav.
  • Page 38 Huolto ja korjaus...................................... 43 Vianetsintä ....................................... 44 LED-näyttöpaneeli ....................................44 Varastointi ........................................ 44 Kuljetus ........................................44 Takuu ........................................45 Sertifi kaatti ......................................... 2 Altrad Belle pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen teknisiä ominaisuuksia ilmoittamatta siitä etukäteen eikä kanna oikeudellista vastuuta mahdollisista muutoksista.
  • Page 39: Laitteeseen Tutustuminen

    Laitteeseen tutustuminen Tyyppi: Tärysauva, jossa moottoroitu pää. Käyttötarkoitus: Betonin tiivistämiseen 1. Tärysauvan pää 2. Suojaletku (7 m tai 10 m) 3. Muuttajan kotelo 4. Liitäntäkaapeli (15 m) 5. Pistoke 6. Start/stop-painike 7. LED-näyttöpaneeli (katso lisätietoa käyt töoppaan kohdasta LED-näyttöpaneeli) Tekniset tiedot Malli Paino - 7M (kg) Paino - 10M (kg)
  • Page 40: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita Itsenne ja muiden turvallisuuden kannalta on tärkeää, että luette turvallisuusohjeet huolellisesti. Opetelkaa käyttämään laitetta turvallisesti. Jos teillä on kysyttävää Altrad Bellein Vibratech+ -tärysauvan turvallisesta käytöstä, kääntykää työnjohdon tai Altrad Belle in edustajan puoleen. Väärin huollettu laite saattaa olla vaarallinen.Ennen kuin ryhdytte huoltamaan tai korjaamaan laitetta, VAARA tutustukaa huolellisesti seuraaviin ohjeisiin.
  • Page 41 Yleisiä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Aiottu käyttötarkoitus: • Tärysauvaa saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen eli erilaisten betonimassojen tiivistämiseen. Mikä tahansa muu käyttö ei ole aiotun käyttötarkoituksen mukaista ja tapahtuu täysin yrityksen omalla vastuulla. • Taajuusmuuttaja on jännitevälipiirillinen taajuusmuuttaja (VSI), jossa on käytetty täysin digitalisoitua mikroprosessoriteknologiaa. Käytetty pulssinleveysmodulaatio (PWM) takaa yhteenkytkettyjen laitteiden virheettömän toiminnan.
  • Page 42: Tarkastustoimenpiteet Ennen Käynnistystä

    Tarkistustoimenpiteet ennen käynnistystä • Ennen työn aloittamista tarkista, että käyttö- ja turvalaitteet toimivat moitteettomasti. • Jos turvalaitteissa tai muissa osissa havaitaan vikoja, jotka saattavat vaikuttaa laitteen turvalliseen käyttöön, lopeta työskentely ja ilmoita asiasta asianmukaiselle taholle. • Tarkista kaapelit säännöllisesti vikojen varalta. •...
  • Page 43: Huolto Ja Korjaus

    Bellein alkuperäisosia. Riskien välttämiseksi emme suosittele käyttämään käytettyjä laakereita uudelleen, vaikka ne pestäisiin ja voideltaisiin uudelleen. Käyte- tyt laakerit tulee vaihtaa uusiin alkuperäislaakereihin tai Altrad Belle-tärysauvalaakereihin; ne on valmiiksi voideltu käyttöä varten. Huoltotoimenpiteitä ennen katso, että: • Laite on varmasti kytketty irti pistorasiasta.
  • Page 44: Vianetsintä

    Vianetsintä Problem Cause / Solution 1. Tarkista, saako se virtaa 2. Pistoke on vioittunut Sauva ei toimi 3. Viallinen kytkin 4. Liitos on huono 1. Tarkista, että sauva on kunnolla betonin sisällä Sauva toimii oikein, mutta ylikuumenee 2. Tarkista tärysauvan lähtöjännite 3.
  • Page 45: Takuu

    1. Vaurio, joka on aiheutunut väkivallan, väärinkäytön, pudottamisen tai muun vastaavan seikan tai asennus-, käyttöohjeiden tai huolto-ohjeiden virheellisen tulkinnan seurauksena. 2. Muun henkilön kuin Altrad Belle Yhtymän tai sen valtuuttaman maahantuojan tekemät muutokset, lisäykset tai korjaukset. 3. Minkään laitteen takuutapauksen korjaamisessa tai korvaamisessa syntyviä kuljetus- tai lähetyskuluja Belle Yhtymälle tai Belle Yhtymästä...
  • Page 46 Serwis i konserwacja ....................................51 Poradnik Wykrywanie i Usuwanie Usterek ............................52 Panel wyświetlacza LED ..................................52 Przechowywanie...................................... 52 Transport ......................................... 52 Gwarancja ....................................... 53 Deklaracja Zgodnoœci ....................................2 Altrad Belle zastrzega sobie prawo do zmiany specyfi kacji maszyny bez wcześniejszego uprzedzenia lub zobowiązania.
  • Page 47: Opis Maszyny

    Opis Maszyny Typ: Wibrator do betonu z silnikiem w głowicy. Zastosowanie: Zagęszczanie betonu 1. Buława wibrująca 2. Wąż ochronny (7 lub 10 m) 3. Obudowa przetwornicy elektrycznej 4. Kabel zasilający (15 m) 5. Wtyczka zasilająca 6. Włącznik/wyłącznik 7. Panel wyświetlacza LED (dodatkowe informacje w sekcji panel wyświetlacza LED obsługi) Parametry techniczne...
  • Page 48: Bezpieczeñstwo Ogólne

    Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewnił się, że w pełni rozumie, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie. W przypadkach niepewności co do bezpiecznego i właściwego użytkowania urządzenia „Vibratech+” skonsultuj się autoryzowanym Dealerem Altrad Belle lub Belle Poland. Niewłaściwa konserwacja może być niebezpieczna. Przed rozpoczęciem przeprowadzania wszelkich prac UWAGA konserwacyjnych, serwisowania lub napraw należy przeczytać...
  • Page 49: Zdrowie I Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo ogólne Zanim rozpoczniesz: Przeznaczenie: • Wibratora należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem – do zagęszczania betonu różnych konsystencji. Za używanie go w innym celu, niezgodnym z przeznaczeniem, całkowitą odpowiedzialność ponosi placówka zlecająca pracę. • Falownik częstotliwości jest przetwornicą napięcia źródłowego (VSI) z całkowicie zdygitalizowanym mikroprocesorem. Działa w trybie modulacji szerokości impulsów (PWM), który zapewnia bezawaryjną...
  • Page 50: Kontrola Przed Uruchomieniem

    Kontrola przed uruchomieniem • Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy wszystkie elementy urządzenia i systemy zabezpieczające działają prawidłowo. • W przypadku znalezienia uszkodzenia, które może zmniejszyć bezpieczeństwo obsługi urządzenia, należy wstrzymać prace i powiadomić odpowiednią osobę. • Dokonuj regularnego przeglądu przewodów pod kątem uszkodzeń. •...
  • Page 51: Serwis I Konserwacja

    Serwis i Konserwacja Urządzenie fi rmy Altrad Belle jest tak skonstruowane, aby zapewnić bezusterkową pracę przez wiele lat. Niemniej jednak istotne jest, aby przeprowadzać prostą regularną konserwację urządzenia zgodnie z opisaną w tym dziale procedurą. Zaleca się, aby wszystkie ważniejsze prace konserwacyjno-remontowe były przeprowadzane przez autoryzowanego przedstawiciela fi...
  • Page 52: Poradnik Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Poradnik wykrywania i usuwania usterek Problem Przyczyna / Rozwiązanie 1. Sprawdź zasilanie 2. Uszkodzona wtyczka Wibrator nie działa 3. Uszkodzony włącznik 4. Złączki w złym stanie 1. Sprawdź, czy wibrator nie pracuje, mimo wyjęcia z betonu Wibrator działa poprawnie, ale przegrzewa się 2.
  • Page 53: Gwarancja

    2. Zmiany przylaczenia i naprawy wykonane przez osoby spoza Altrad Belle lub osoby inne niz jej uznani przedstawiciele handlowi. 3. Koszt transportu i przesylek do i od Altrad Belle lub jej uznanych przedstawicieli handlowych celem naprawy badz oceny technicznej jakichkolwiek z maszyn, niebedacych podstawa do roszczenia gwarancyjnego.
  • Page 54 Vibratech+ High Frequency Converter...
  • Page 55 Vibratech+ High Frequency Converter Item Description 972/99700 972/99701 972/99702 972/99703 Poker Head - 230v (cw Thermal) 972/99706 972/99707 972/99708 972/99709 Poker Head - 110v (cw Thermal) 972/99704 972/99705 Poker Head - 230v (cw Rubber Cap & Thermal) 972/99710 972/99711 Poker Head - 110v (cw Rubber Cap & Thermal) 972/99712 972/99712 972/99712...
  • Page 56 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

Table des Matières