Ivoclar Vivadent Programat EP5010 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Programat EP5010:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Programat
EP 5010
®
Mode d'emploi
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ivoclar Vivadent Programat EP5010

  • Page 1 Programat EP 5010 ® Mode d‘emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Fonctions multimédias Fonction Digital Shade Assistant (DSA) Utilisation pratique Procédure de cuisson avec un programme Ivoclar Vivadent Procédure de cuisson avec un programme personnalisé Procédure de pressée avec un programme Ivoclar Vivadent Procédure de pressée automatique FPF – Fully automatic press function Procédure de pressée avec un programme personnalisé...
  • Page 4 Table des matières Carter de protection du Grille d’aération du dispositif de pressée dispositif de pressée Évents d’aération de la tête du four Vis de fixation de la tablette de service Carter de la tête du four Indications de danger Tablette de service Carter, partie inférieure 10 Écran tactile...
  • Page 5 Table des matières 25 Moufle de chauffe QTK2 21 Isolation 26 Joint d’étanchéité de la tête du four 22 Plaque de cuisson 23 Support de plaque de cuisson 27 Caméra infrarouge 24 Cadre 28 Surface d’étanchéité Vis du carter de protection du dispositif de pressée 36 Plaque de protection du mécanisme d’ouverture de la tête du four...
  • Page 6 Table des matières 48 Fusible 43 Poignée de la tête du four 49 Raccordement du câble de chauffe 50 Prise de raccordement 44 Déverrouillage de la tête du câble de chauffe du fo 51 Raccordement du thermocouple 45 Câble de chauffe 52 Prise de raccordement du thermocouple 46 Câble du thermocouple...
  • Page 7: Introduction Et Explication Des Symboles

    1. Introduction et explication des symboles 1.1 Introduction Cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le Programat® EP 5010. Il s’agit d’un four de cuisson céramique et de pressée moderne destiné aux laboratoires de prothèse dentaire. L’appareil a été construit selon des règles répondant à l’état actuel de la technique.
  • Page 8: Information Concernant Les Différentes Versions De Tension

    1. Introduction et explication des symboles 1.4 Information concernant les différentes versions de tension L’appareil est disponible sous différentes versions de tension : – 110–120 V / 50–60 Hz – 200–240 V / 50–60 Hz Dans le mode d’emploi, le four est présenté avec une tension de 200–240 V. Veuillez noter que la plaque d’identification présentée sur les photos peut être différente de celle de votre appareil car plusieurs normes de tension sont proposées.
  • Page 9: La Sécurité Avant Tout

    2. La sécurité avant tout Les personnes travaillant avec le Programat EP5010 ou exécutant des travaux de maintenance ou de réparation sur l‘appareil sont tenues de lire le présent chapitre et de respecter les consignes qu’il contient. 2.1 Utilisation conforme Le Programat EP 5010 est exclusivement destiné...
  • Page 10 2. La sécurité avant tout La tête du four ne doit pas être soulevée par les câbles, car les câbles et les connexions pourraient être alors endommagés. La tête du four est équipée d’une commande électrique actionnée par électronique. Ne jamais ouvrir la tête du four manuellement, au risque d’endommager le mécanisme.
  • Page 11 2. La sécurité avant tout Ne pas toucher le thermocouple et le tube de quartz dans la chambre de cuisson. Éviter le contact avec la peau (dépôt d’un film gras), car cela pour­ rait provoquer une usure prématurée des pièces. Ne jamais insérer d’objets dans les évents d’aération, cela risquerait de provoquer une décharge électrique.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    – Au départ de l’usine, les fonctions du four ont été testées pendant plusieurs heures. Il est par conséquent possible que l’isolation présente de légères colorations provoquées par ces tests. Votre Programat EP5010 n’en reste pas moins un appareil neuf !
  • Page 13 Traitement des déchets : L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L’appareil usagé doit être recyclé conformément aux directives européennes. Des informations sur le traitement correct des déchets sont également disponibles sur la page d’accueil du site Ivoclar Vivadent.
  • Page 14: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 3.1 Généralités Le Programat EP 5010 est un four de cuisson céramique et de pressée moderne destiné aux laboratoires de prothèse den­ ® taire. La chambre de cuisson peut atteindre une température maximale de 1200 °C. Elle est conçue de façon à ce que le vide puisse y être créé...
  • Page 15: Installation Et Première Mise En Service

    Le four ne possède pas de poignées de transport spéciales. Le saisir à la base pour le soulever. Contrôler l’intégralité de la livraison (cf. présentation au chapitre 9) et la présence éventuelle d’avaries de transport. S’il manque des éléments ou si certains sont endommagés, veuillez contacter le Service Après­Vente Ivoclar Vivadent. Nous recommandons de conserver l’emballage d’origine pour d’éventuels transports.
  • Page 16: Montage

    4. Installation et première mise en service 4.3 Montage Le montage du four est très facile et s’effectue en quelques étapes seulement. Avant de commencer, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque d’identification (32) correspond à la tension secteur. Si ce n’est pas le cas, ne branchez pas le four ! Étape 1: Montage de la tablette de service (2).
  • Page 17 4. Installation et première mise en service Étape 3: Montage de la tête du four Le plus simple est de monter la tête du four lorsque l’arrière du four se trouve face à l’utilisateur. Soulever la tête du four des deux mains (voir photo) et la positionner délicatement sur le support.
  • Page 18 Connecter le câble de la pompe à vide à la prise de la pompe. Nous recommandons d’utiliser exclusivement une pompe à vide Ivoclar Vivadent (VP4 / VP5), ces pompes étant spécialement adap­ tées à ce four de pressée. Si d’autre pompes sont utilisées, respecter absolument la puissance maximale autorisée indiquée sur la plaque.
  • Page 19: Démontage De La Tête Du Four

    4. Installation et première mise en service 4.4 Démontage de la tête du four Avant de déposer la plaque de protection et de soulever le capot de protection du mécanisme d’ouverture, éteindre l’appareil et retirer le câble secteur de la prise de connexion. 1.
  • Page 20 4. Installation et première mise en service Étape 2: Choisir l’unité de température. Utiliser la touche [Suivant] pour passer à l’écran suivant. Étape 3: Choisir le format de la date. Confirmer le choix à l’aide de la touche verte. Utiliser la touche [Suivant] pour passer à l’écran suivant. Étape 4: Régler la date (jour, mois, année).
  • Page 21 4. Installation et première mise en service 4.5.2 Écran de démarrage et auto-test Tout de suite après la mise sous tension, l’écran de démarrage apparaît pendant quelques secondes. Ensuite, l’appareil procède automatique­ ment à un auto­test. Lors de celui­ci, les composants du four sont soumis automatiquement à...
  • Page 22 4. Installation et première mise en service Appuyer sur la touche [Suivant] pour confirmer l’auto­test. Avant la première cuisson, la chambre de cuisson doit être soumise au programme de déshumidification (voir Chapitre 5.3). Veuillez noter que le four peut nécessiter un temps d’acclimatation après avoir été paramétré, notamment s’il a été...
  • Page 23: Introduction

    5. Fonctionnement et configuration 5.1 Introduction 5.1.1 Unité de contrôle Le Programat EP 5010 est équipé d’un large écran couleur. Les différentes opérations se font à l’aide du clavier plastifié et de l’écran tactile. Les touches sont activées en tapotant l’écran du bout des doigts, actionnant ainsi la fonction souhaitée. Programat 5010 POWER...
  • Page 24 5. Fonctionnement et configuration Touche FERMETURE DE LA TÊTE DU FOUR Touche STOP Un programme en cours peut être suspendu en appuyant sur la touche STOP et inter­ rompu en appuyant deux fois sur la touche STOP. Le mouvement de la tête du four peut être stoppé...
  • Page 25 Seuls les programmes de pressée peuvent être sélectionnés. La température de maintien du four est réglée à 700 °C. – Cuisson : Seuls les programmes de cuisson peuvent être sélectionnés. Pour les programmes Ivoclar Vivadent, la température de maintien du four est réglée à 403 °C.
  • Page 26 5. Fonctionnement et configuration 5.1.6 Explication de l’écran d’accueil L’écran d’accueil s’affiche tout de suite après le démarrage de l’appareil. Il permet de sélectionner les fonctions du Programat. Vous pouvez revenir à l’écran d’accueil en appuyant sur la touche ACCUEIL. En appuyant sur une touche de sélection, vous accèderez au menu correspondant (ex.
  • Page 27: Programmes De Cuisson Et Options De Programmation

    Programmes pour les matériaux Ivoclar Vivadent (Voir le Tableau des Programmes ci­joint) Lorsque le four quitte l’usine, les programmes Ivoclar Vivadent sont déjà paramétrés pour nos matériaux et sont protégés en écriture. Il n’est donc pas possible d’écraser ces programmes de manière accidentelle.
  • Page 28 5. Fonctionnement et configuration c) 500 programmes libres, personnalisables, sur clé USB Dans un premier temps, préparer la clé USB comme mémoire programme (voir Chapitre 5.3). Les programmes sont conçus de manière à pouvoir être utilisés comme programmes classiques en une étape ou en deux étapes si nécessaire. Les pro­ grammes et groupes de programmes peuvent être renommés à...
  • Page 29 Lorsque vous choisissez un programme, l’écran de ce programme s’affiche. Les programmes de cuisson peuvent être modifiés dans cet écran. Pour les programmes Ivoclar Vivadent, la protection en écriture doit d’abord être désactivée avant de pouvoir changer les paramètres. Les informations suivantes s’affichent : 1.
  • Page 30 5. Fonctionnement et configuration Changement des options des programmes Appuyer sur la touche [Options] ouvre le menu des options avancées des programmes. Exemple 1 : Désactivation de la protection en écriture 1. Appuyer sur la touche [Options]. 2. Appuyer sur la touche [Désactiver la protection en écriture]. 3.
  • Page 31 5. Fonctionnement et configuration Exemple 2 : Changement de la température de préséchage 1. Appuyer sur la touche [Options]. 2. Appuyer sur la touche [Température de préséchage]. 3. Entrer la température de préséchage souhaitée et confirmer en appuyant sur la touche verte. 4.
  • Page 32 5. Fonctionnement et configuration Choix du mode d‘utilisation IRT En appuyant sur la touche [IRT], le menu permettant de choisir le mode d‘utilisation s‘affiche. 1. Appuyer sur la touche [IRT] 2. Sélectionner le mode d‘utilisation IRT choisi Le menu se ferme automatiquement une fois le mode d‘utilisation choisi.
  • Page 33 5. Fonctionnement et configuration Programmes en deux étapes Un programme en deux étapes permet d’effectuer une procédure de cuisson à deux niveaux de température avec des paramètres différents (ex. Temps de maintien étape 1, temps de maintien étape 2). La fonction «Programme en deux étapes» peut être choisie dans le menu Options. L’écran affiche maintenant le symbole «Programme en deux étapes»...
  • Page 34 5. Fonctionnement et configuration 5.2.4 Paramètres personnalisables dans l’écran du programme S – Temps de fermeture Permet de gérer la durée du processus de fermeture de la tête du four. Plage de valeurs : 00:18–30:00 (mm:ss) t – Vitesse de montée en température (pour les programmes en deux étapes : t La vitesse de montée en température définit en degrés par minute la montée en température du four.
  • Page 35 5. Fonctionnement et configuration 5.2.5 Paramètres personnalisables dans le menu Options En plus des paramètres affichés sur la courbe de cuisson, il existe d’autres options pouvant être activées en appuyant sur la touche [Options]. Les options activées sont affichés sous forme de symboles dans la grille à côté de la touche [Options]. Les options suivantes sont disponibles pour les programmes de cuisson : Programme de nuit Lorsque cette fonction est activée, la tête du four reste ouverte après la fin de la cuisson et le four ne...
  • Page 36 5. Fonctionnement et configuration Température de préséchage Étape 2 Le préséchage pour l’étape 2 n’est disponible que si l’étape 1 a également été activée. Les paramètres sont réglés de la même manière. À ce stade, la tête du four est à mi­course. Plage de valeurs °C : OFF ou 100–700 °C Temps de maintien du préséchage Étape 2 Ce paramètre définit la durée du processus de préséchage pour l’étape 2 une fois que la température de...
  • Page 37 5. Fonctionnement et configuration 5.6 Paramètres modifiables dans le menu IRT Si la technologie infrarouge est activée, la température est mesurée directement sur la surface de l‘objet pendant le processus de préséchage ou de fermeture. Le four adapte la fermeture et le préséchage en se basant sur les données mesurées par la caméra infrarouge.
  • Page 38 5. Fonctionnement et configuration 5.2.7 Démarrage et arrêt des programmes ou de l’indicateur de fonctionnement Lorsque que le programme est démarré en appuyant sur la touche START, la courbe de cuisson s’affiche, avec les informations suivantes : – Barre d’information Le nom du programme et la température actuelle du four sont affichés dans la barre d’information du haut de l’écran.
  • Page 39 5. Fonctionnement et configuration Modification de l’indicateur de fonctionnement Le programme de cuisson actif peut être affiché de deux manières : – indicateur de fonctionnement «courbe de cuisson» – indicateur de fonctionnement «temps restant». Si l’on appuie sur la touche [Ecran] au cours d’un programme actif, l’indicateur de fonctionnement peut être modifié. Si l’on appuie sur la touche [Ecran] pendant que la courbe de cuisson est affichée, le temps restant apparaîtra.
  • Page 40 5. Fonctionnement et configuration 5.2.8 Suspendre le programme actif – Appuyer sur la touche STOP une fois pour suspendre un programme en cours (la LED verte clignote). Appuyer deux fois sur la touche STOP pour arrêter complètement le programme ou appuyer sur la touche START pour continuer. –...
  • Page 41 Les programmes et les groupes de programmes ne peuvent pas être copiés dans la zone réservée aux pro­ grammes Ivoclar Vivadent. Cette zone est protégée et réservée aux programmes originaux Ivoclar Vivadent. 1. Dans le menu Administration, appuyer sur la touche [Exécuter] Correspondante...
  • Page 42 5. Fonctionnement et configuration 5.2.12 Revenir aux réglages d’usine Grâce à cette fonction, un programme modifié peut être réinitialisé au paramétrage d’usine. 1. Dans le menu Administration, appuyer sur la touche [Exécuter] correspondante 2. Saisir le code utilisateur pour confirmer que le programme doit bien être réinitialisé...
  • Page 43 5. Fonctionnement et configuration 5.2.14 Renommer les programmes ou les groupes de programmes Il est possible de renommer les programmes et groupes de programmes (uniquement les programmes personnalisables). 1. Appuyer sur la touche correspondante dans le menu Administration et choisir le programme ou groupe de programme à...
  • Page 44: Programmes De Pressée Et Options De Programmation

    20 programmes de pressée libres, personnalisables. a) Programmes de pressée pour les matériaux Ivoclar Vivadent Lorsque le four quitte l’usine, les programmes Ivoclar Vivadent sont déjà paramétrés pour nos matériaux. Ils ne peuvent pas être supprimés ni écrasés. Les paramètres n’apparaissent pas dans le logiciel.
  • Page 45 5. Fonctionnement et configuration 4. Démarrer ou modifier le programme de pressée. Maintenant, le programme de pressée peut être lancé. Les programmes de pressée peuvent être personnalisés. 5. Tableau des résultats À la fin du programme de pressée, les informations suivantes s’affichent : –...
  • Page 46 Esthetic), seuls les programmes ® ® de pressée Ivoclar Vivadent d’origine doivent être utilisés car ils sont spécialement adaptés à chacun des maté­ riaux. Une fois le programme de pressée personnalisé choisi, les informations suivantes s’affichent sur l’écran du programme : 1.
  • Page 47 5. Fonctionnement et configuration Modification des paramètres Les paramètres sont entrés ou modifiés en deux étapes. Exemple : Réglage de la température de maintien 1. Appuyer sur la touche [T]. 2. Entrer la température de maintien désirée et confirmer en appuyant sur la touche verte.
  • Page 48 E – Vitesse d’arrêt Ce paramètre définit la fin du processus de pressée. Pour la technique de stratification, Ivoclar Vivadent recommande une vitesse d’arrêt de 300 μm/min et de 150 μm/min pour la technique de maquillage. – Des valeurs plus élevées (vitesse d’arrêt de 300 μm/min par ex.) arrêtent le processus de pressée plus tôt.
  • Page 49: Fonctions Avancées Du Four

    5. Fonctionnement et configuration 5.4 Fonctions avancées du four 5.4.1 Réglages Pour atteindre le menu Réglages, défiler jusqu’à la page 2 de l’écran d’accueil et appuyer sur la touche [Réglages]. Exemple: Modification de la luminosité de l’écran 1. Ouvrir le menu Réglages. Défiler jusqu’à...
  • Page 50 5. Fonctionnement et configuration Les paramètres suivants peuvent être modifiés dans le menu Réglages : Unité de température Choisissez entre °C et °F. Options de paramétrages : °C / °F Unité de vide Choisissez entre mbar et hPa. Options de paramétrages : mbar ou hPa Qualité...
  • Page 51 5. Fonctionnement et configuration Unité de longueur Choisissez entre millimètres et pouces. Options de paramétrages : mm / pouce Mode d’exploitation Choisissez le mode d’exploitation souhaité. Voir Chapitre 5.3.8 Mode d’exploitation. Options de paramétrages : Normal / Sécurisé / Production Numéro du four Entrez le numéro du four.
  • Page 52 été trop long. Cela risque fortement de compromettre la pressée. Ivoclar Vivadent recommande de préchauffer suffisamment le cylindre. Une fois que la notification a été acquittée, le programme de pressée peut être lancé.
  • Page 53 5. Fonctionnement et configuration Mode tactile Réglage de la sensibilité de l‘écran tactile. Sélectionner „Spécial“ en cas de dysfonctionnement lors de l‘utilisation de l‘écran tactile. Options de paramétrage : Normal / Spécial Son clavier Permet d‘activer le son du clavier. Options de paramétrage : Activé/désactivé...
  • Page 54 5. Fonctionnement et configuration Adresse IP Indication de l’adresse IP Adresse IP WLAN Indication de l‘adresse IP WLAN Connexion Internet Indique sir le four est connecté à Internet Adresse MAC Affiche l’adresse MAC Adresse MAC WLAN Affiche l’adresse MAC WLAN Nombre de cycles de pressée Nombre total de cycles de pressée Nombre de cycles de pressée depuis le dernier étalonnage...
  • Page 55 5. Fonctionnement et configuration 4. Insérer l’échantillon ATK2. Saisir délicatement l‘ATK2 par le haut avec la pince (attention : risque de cassure de la céramique) et l‘insérer dans l‘alésage prévu à cet effet jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. 5. Enclencher l’échantillon. Si besoin, appuyer légèrement avec la pince au milieu du socle d‘étalonnage jusqu‘à...
  • Page 56 5. Fonctionnement et configuration 5.4.4 Sauvegarde des données La fonction de sauvegarde des données permet de sauvegarder les programmes personnalisés et les réglages sur une clé USB. Il est recommandé d’effectuer une sauvegarde par exemple avant l’exécution d’une mise à jour du logiciel ou avant d’envoyer l’appareil pour maintenance.
  • Page 57 à jour du logiciel. Information importante Veuillez noter qu’il est possible que les programmes Ivoclar Vivadent ayant été modifiés soient écrasés lors de la mise à jour du logiciel. Les programmes personnalisés ne sont pas affectés et ne seront pas écrasés.
  • Page 58 5. Fonctionnement et configuration 5.4.6 Diagnostic Défiler jusqu’à la page 3 de l’écran d’accueil et appuyer sur la touche [Diagnostic]. Les programmes suivants sont disponibles dans le menu Diagnostic : – tests (ex. test du vide, test de chauffe, etc.) –...
  • Page 59 À partir de celui­ci, les protocoles de pressée enregistrés peuvent être imprimés, envoyés à un PC ou supprimés. 5.4.6.5 Menu Service Ce menu est protégé par un code et n’est accessible que par le SAV Ivoclar Vivadent.
  • Page 60 5. Fonctionnement et configuration 5.4.7 Programmes de maintenance Aller à la troisième page du menu Accueil et appuyer sur la touche [Programmes de maintenance]. Les programmes suivants sont disponibles : – Programme de déshumidification – Programme de nettoyage 5.4.7.1 Programme de déshumidification La formation de condensation dans l’isolation, la chambre de cuisson ou la pompe à...
  • Page 61 5. Fonctionnement et configuration 3. La progression du programme de déshumidification est affichée à l’écran. Pendant le déroulement du programme de déshumidification, la tête du four s’ouvre et se ferme automatiquement. 4. Fin du programme de déshumidification L’un des messages suivants s’affiche : Programme de déshumidification réussi Échec du programme de déshumidification Pendant l’exécution du programme de déshumidification, la tête du four s’ouvre et se ferme automatiquement,...
  • Page 62 5. Fonctionnement et configuration 2. Saisir le code utilisateur Saisir le code utilisateur et confirmer la saisie avec la touche verte. 3. Sélectionner le mode d’exploitation Sélectionner le mode d’exploitation souhaité et confirmer la saisie avec la touche verte. 4. Écran Programme en mode d’exploitation « Production » (exemple) Les modes «...
  • Page 63 5. Fonctionnement et configuration 5.4.9 Paramétrage de la connexion WLAN À partir du menu Réglages, il est possible de paramétrer une connexion WLAN. Cette fonction est uniquement disponible lorsque la clé Programat WLAN est connectée à l’appareil. Le paramétrage est effectué en quelques étapes seulement : 1.
  • Page 64: Fonctions Multimédias

    5. Fonctionnement et configuration 5.5 Fonctions multimédias Le Programat EP 5010 dispose de fonctions multimédias, comme l’affichage des photos et la lecture des MP3 et vidéos. L’appareil est équipé d’un disque dur interne. Les images peuvent être enregistrées sur ce disque à l'aide du logiciel "PrograBase X10".
  • Page 65 5. Fonctionnement et configuration 6. Affichage Plein écran En mode Plein écran, il est possible de parcourir les fichiers images disponibles. Il est possible de faire pivoter l’image en appuyant sur la touche correspondante, ou de quitter le mode Plein écran. 7.
  • Page 66 5. Fonctionnement et configuration 3. Éléments de lecture Appuyer sur les touches correspondantes pour aller au titre précédent ou suivant, et pour lancer ou arrêter (ou mettre en pause) la lecture. À la fin d’un titre, le suivant est automatiquement lu. 4.
  • Page 67 5. Fonctionnement et configuration 3. Éléments de lecture Appuyer sur les touches correspondantes pour aller au titre précédent ou suivant, et pour lancer ou arrêter (ou mettre en pause) la lecture. À la fin d’une vidéo, la suivante est automatiquement lue. 4.
  • Page 68: Fonction Digital Shade Assistant (Dsa)

    5. Fonctionnement et configuration 5.6 Fonction Digital Shade Assistant (DSA) Le Programat EP 5010 est équipé d'une fonction permettant de définir, entre 3 références avoisinantes du teintier, laquelle est la plus proche de la couleur de la dent. Le processus de prise de teinte se divise en deux parties : –...
  • Page 69 5. Fonctionnement et configuration 3. L'analyse automatique est effectuée. Cet écran s'affiche pendant l'analyse automatique. 4. Résultat de l'analyse automatique La dent à analyser (cadre vert) et les trois dents du teintier ainsi que leur orientation (du bord incisal au bord cervical ou du bord incisal au bord incisal) sont reconnues automatiquement.
  • Page 70 5. Fonctionnement et configuration 7. Vérification des désignations (correction) Si les désignations des dents du teintier ne peuvent être clairement reconnues, cet écran s'affiche. Les désignations reconnues sont indi­ quées dans les trois touches situées sous l'image. Si nécessaire, cette désignation peut être corrigée en appuyant sur la touche correspondante.
  • Page 71 5. Fonctionnement et configuration 10. Fonction journal L‘analyse de teinte en cours peut être sauvegardée sous forme de fichier journal en appuyant sur la touche [Disque]. Le fichier journal peut être imprimé via le logiciel PrograBase X10 ou conservé sous forme de fichier PDF.
  • Page 72: Utilisation Pratique

    6. Utilisation pratique Nous allons décrire, à l’aide d’un programme Ivoclar Vivadent et d’un programme personnalisé, la marche à suivre pour réaliser une cuisson ou une pressée. 6.1 Procédure de cuisson avec un programme Ivoclar Vivadent Étape 1: Mise sous tension de l’appareil Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur...
  • Page 73 6. Utilisation pratique Étape 4: Chargement du four. Ouvrir maintenant la tête du four avec la touche OUVRIR LA TETE DU FOUR et placer l’objet à cuire sur son support de cuisson dans le four. Si la technologie infrarouge est activée, positionner les objets de façon à...
  • Page 74: Procédure De Cuisson Avec Un Programme Personnalisé

    6. Utilisation pratique 6.2 Procédure de cuisson avec un programme personnalisé Étape 1: Mise sous tension de l’appareil. Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur se trouvant sur le panneau arrière. L’appareil procède automatiquement à un auto­test. Attendre que l’appareil atteigne la température de service paramétrée. Étape 2: Choix du mode d’utilisation.
  • Page 75 6. Utilisation pratique Étape 4: Saisie des paramètres. Entrer les paramètres personnalisés et créer le programme de cuisson souhaité (voir les détails au chapitre 5.2.3). Étape 5: Chargement du four. Ouvrir maintenant la tête du four avec la touche OUVRIR LA TETE DU FOUR et placer l’objet à...
  • Page 76: Procédure De Pressée Avec Un Programme Ivoclar Vivadent

    6. Utilisation pratique 6.3 Procédure de pressée avec un programme Ivoclar Vivadent Étape 1: Mise sous tension de l’appareil. Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur se trouvant sur le panneau arrière. L’appareil procède automatiquement à un auto­test. Attendre que l’appareil atteigne la température de service paramétrée.
  • Page 77: Procédure De Pressée Automatique Fpf - Fully Automatic Press Function

    6. Utilisation pratique Étape 5: Démarrage du programme. Appuyer sur la touche START. Le programme démarre et la diode s’allume en vert. On peut suivre le déroulement du programme sur la courbe qui s’affiche. À la fin du programme, la tête du four s’ouvre automatiquement. Le tableau des résultats affiche le temps de pressée, la distance de pressée et la température du cylindre au moment du chargement.
  • Page 78 6. Utilisation pratique Étape 3 : Choisir le programme Appuyer sur [Fully Automatic Press Function]. Étape 4 : Chargement du four et démarrage du programme Charger le cylindre préchauffé dans le four. Appuyer sur la touche START pour démarrer le programme. La diode s‘allume en vert.
  • Page 79: Procédure De Pressée Avec Un Programme Personnalisé

    6. Utilisation pratique 6.5 Procédure de pressée avec un programme personnalisé Étape 1: Mise sous tension de l’appareil. Mettre l’appareil sous tension au moyen de l’interrupteur se trouvant sur le panneau arrière. L’appareil procède automatiquement à un auto­test. Attendre que l’appareil atteigne la température de service paramétrée. Étape 2: Choix du mode d’utilisation.
  • Page 80 6. Utilisation pratique Étape 5: Saisie des paramètres. Entrer les paramètres personnalisés et créer le programme de pressée souhaité. En appuyant sur la touche [Programme], l’écran du programme se ferme à nouveau. Étape 6: Démarrage du programme. Appuyer sur la touche START. Le programme démarre et la diode s’allume en vert.
  • Page 81: Remarques Importantes Sur L'utilisation De La Technologie Infrarouge

    Les supports de cuisson qui ne sont pas spécialement adaptés à ce four, ou les supports de cuisson personnalisés peuvent modifier la température au niveau de l’objet de +/–20 °C. Ivoclar Vivadent recommande, pour les fours Programat, d’utiliser exclusivement les Support de cuisson supports de cuisson originaux Programat ou les supports de cuisson spéciaux recommandés pour chacun des matériaux.
  • Page 82: Entretien, Nettoyage Et Diagnostic

    Thermocouple Hebdomadaire en place. Vérifier que l’isolation n’est pas fissurée ni endommagée. Si elle est usée, la faire remplacer par le Service Après­Vente Ivoclar Vivadent Isolation Mensuelle agréé. De légères fissures ne présentent pas de risque et n’ont pas d’influence négative sur le fonctionnement du four.
  • Page 83: Travaux De Nettoyage

    Si ce message est acquitté, il réapparaîtra de nouveau toutes les 1000 heures de cuisson. Ivoclar Vivadent recommande de procéder à un test de chauffe après un certain nombre d’heures de cuisson, et, si néces­ saire, de faire vérifier le moufle par le Service Après­Vente Ivoclar Vivadent.
  • Page 84: Remplacement Du Piston De Pressée

    7. Entretien, nettoyage et diagnostic 7.6 Remplacement du piston de pressée En cas de nécessité, le piston de pressée peut être remplacé. Pour faciliter le remplacement du piston de pressée, procéder comme indiqué ci­après : Étape 1: Retirer la vis. Alors que la tête du four est fermée, retirer la vis (C).
  • Page 85 7. Entretien, nettoyage et diagnostic Étape 4: Ouvrir la tête du four en appuyant sur la touche OUVRIR LA TÊTE DU FOUR. Lorsque la tête du four est largement ouverte, éteindre le four, débrancher la prise et laisser le four refroidir à température ambiante.
  • Page 86: Que Faire, Si

    During operation, the furnace continuously monitors all the functions. If an error is detected, the respective error message is displayed. The acoustic signal and the error message can be acknowledged with the corresponding buttons. The following error messages may be displayed. If there are any questions, please contact the Ivoclar Vivadent After Sales Service. N° d’erreur...
  • Page 87 8. Que faire, si...? Le vide n'est pas relâché Impossible de relâcher le vide. Il est possible que la valve du vide soit sale ou coincée. Contactez le Service Après­Vente. Le vide nécessaire (xxxmbar) n'est Montée du vide impossible. Contrôlez l'étanchéité de la chambre de pas atteint dans le délai de 1 min.
  • Page 88 8. Que faire, si...? 1550 Changement du mode Le mode d’utilisation a changé ! Assurez­vous que le four a été suffisamment maintenu à la nouvelle température de service avant de démarrer un programme. 1800 Clé USB Aucune clé USB disponible 1815 Clé...
  • Page 89: Autres Messages D'erreur

    *** L’erreur ne peut être reconnue. Les programmes ne peuvent démarrer ! 8.2 Autres messages d’erreur Merci de contacter le Service Après­Vente Ivoclar Vivadent si l’un de ces messages d’erreur s’affiche : 25, 29, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 56...
  • Page 90: Défaillances Techniques

    Le four est­il connecté à Internet ? Connectez le four à Internet à l‘aide d‘une l‘application Programat (notamment à connexion Ethernet ou WLAN. la fin du programme). * Si vous avez des questions, nous vous invitons à contacter le SAV Ivoclar Vivadent.
  • Page 91: Travaux De Réparation

    8. Que faire, si...? 8.4 Travaux de réparation Seul un technicien qualifié du Service Après­Vente est autorisé à faire des réparations. La liste d’adresses des points de Service Après­Vente se trouve au verso du mode d’emploi. Toute tentative de réparation effectuée pendant la période de garantie par des personnes autres que le personnel qualifié du Service Après­Vente aura pour conséquence l’annulation du droit à...
  • Page 92 8. Que faire, si...? 5. Fin du chargement des paramètres d’usine L’un des messages suivants s’affiche : Chargement du paramétrage d’usine réussi Échec du chargement du paramétrage d’usine Pour revenir à l’écran d’Accueil, appuyer soit sur la touche [Accueil] de la barre de navigation ou sur la touche Accueil du clavier.
  • Page 93: Spécifications Du Produit

    9. Spécifications du produit 9.1 Conditionnement – Programat EP5010 – Câble secteur – Tuyau de la pompe à vide – Kit support de cuisson Programat 2 – Set de contrôle automatique de la température ATK2 (kit de test) – Câble de téléchargement USB –...
  • Page 94: Conditions D'utilisation Autorisées

    9. Spécifications du produit Conditions d’utilisation autorisées – Température ambiante autorisée : +5 °C to +40 °C – Plage d’humidité autorisée : Humidité relative maximale de 80% pour des températures jusqu’à 31 °C et décroissance linéaire jusqu’à 50% à 40 °C, sans condensation. –...
  • Page 95: Annexes

    10.1 Tableau de programmes Ce mode d’emploi est accompagné de 2 tableaux de programmes (°C/°F°). Si cela n’est pas le cas, demandez­les à votre Service Après­Vente Ivoclar Vivadent. Information importante Les tableaux de programmes actualisés sont également disponibles sur : www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter...
  • Page 96 Fax +91 22 2673 0301 www.ivoclarvivadent.co.nz Leicester LE19 4SD www.ivoclarvivadent.in United Kingdom Ivoclar Vivadent Ltda. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. Tel. +44 116 284 7880 Alameda Caiapós, 723 Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Al. Jana Pawła II 78 Fax +44 116 284 7881 Centro Empresarial Tamboré...

Table des Matières