Gardena Classic 3500/4E Mode D'emploi

Gardena Classic 3500/4E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Classic 3500/4E:

Publicité

Classic 3500/4E Art. 1757
D
Betriebsanleitung
Hauswasserautomat
GB
Operating Instructions
Electronic Pressure Pump
F
Mode d'emploi
Station de pompage
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektronische hydrofoorpomp
S
Bruksanvisning
Pumpautomat
DK
Brugsanvisning
Husvandværk
FI
Käyttöohje
Painevesipumppu
N
Bruksanvisning
Trykkpumpe
I
Istruzioni per l'uso
Pompa ad intervento automatico
E
Instrucciones de empleo
Estación de bombeo
P
Manual de instruções
Bomba de pressão
PL
Instrukcja obsługi
Hydrofor
H
Használati utasítás
Háztartási automata szivattyú
CZ
Návod k obsluze
Domácí vodní automat
SK
Návod na obsluhu
Domáci vodný automat
Comfort 4000/5E Art. 1758
GR
Οδηγίες χρήσης
Συσκευή παραγωγής νερού
οικιακής χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
Автоматический напорный
насос
SLO
Navodilo za uporabo
Hišna vodni avtomat
HR
Upute za uporabu
Kućni automat za vodu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Hidropak
UA
Інструкція з експлуатації
Помпа напірна автоматична
RO
Instrucţiuni de utilizare
Hidroforul Electronic
TR
Kullanma Kılavuzu
Konut suyu hidroforları
BG
Инструкция за експлоатация
Помпа с електронен пресостат
за високо налягане
AL
Manual përdorimi
Automati i ujit i shtëpisë
EST
Kasutusjuhend
Pump-veeautomaat
LT
Eksploatavimo instrukcija
Buitinis automatinis slėgimo
siurblys
LV
Lietošanas instrukcija
Elektroniskais ūdens sūknis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena Classic 3500/4E

  • Page 1 Classic 3500/4E Art. 1757 Comfort 4000/5E Art. 1758 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Hauswasserautomat Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής χρήσης Operating Instructions Electronic Pressure Pump Инструкция по эксплуатации Автоматический напорный Mode d’emploi насос Station de pompage Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Hišna vodni avtomat...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Domaines d’utilisation de votre station de pompage GARDENA ....... . 25 2.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Attention : La station de pompage GARDENA n’est pas conçue pour une utilisation continue (par ex. application industrielle, circulation continue). Ne doivent pas être pompés des liquides caustiques, légèrement inflammables ou explosifs...
  • Page 4: Sécurité De Fonctionnement

    Si l’eau contient du sable fin, utiliser en Danger ! Lors du montage, des pièces de plus le filtre de pompe GARDENA réf. 1730 petites dimensions peuvent être ingurgitées et (maillage 0,1 mm).
  • Page 5: Mise En Service

    à l’arrêt. Serrer les raccords GARDENA du côté aspiration et côté refoulement uniquement à la main. L’utilisation de raccords métalliques peut occasionner des dommages au filetage de raccord en cas de montage incorrect.
  • Page 6: Utilisation

    Réf. 1757 ne dispose que d’un raccord horizontal. Utilisez des tuyaux résistant à la pression, p. ex. : • Tuyau de jardin GARDENA (3/4") réf. 18113 avec Kit de raccordement GARDENA réf. 1752. 1. Uniquement pour réf. 1758 : obturer le raccord inutile avec le capuchon fourni.
  • Page 7: Rangement

    6. Branchez la fiche secteur sur une prise 230 V / 50 Hz. 7. Mettre le commutateur sur I. Le commutateur s’allume et la pompe démarre après env. 2 secondes. 8. Quand la pompe transporte de l’eau de façon constante, refermer les organes de coupure dans la conduite de pression.
  • Page 8: Nettoyage Du Filtre Intégré

    8. Remettre la station de pompage en marche (voir 5. Utilisation). 8. Elimination des incidents de fonctionnement DANGER ! Décharge électrique ! v Avant de parer à des incidents de fonctionnement, débrancher la fiche secteur. Les travaux sur l’équipement électrique sont réservés au service après-vente GARDENA.
  • Page 9 LED d’info : En cas d’incident, la LED d’info affiche les états d’incidents correspondant par différentes fréquences de clignotement, à chaque fois avec une pause de 2 sec. : La LED d’info Problème lors de la mise en service clignote 1 fois (l’affichage apparaît en cas de dysfonction- nement 30 secondes après mise en marche des stations de pompage)
  • Page 10 Problème Cause possible Solution Uniquement réf. 1758 : signal Capteur de débit bloqué. v Nettoyer le capteur de de capteur de débit perturbé débit (voir sous « Nettoyer le capteur de débit »). La LED d’info clignote 2 fois. La pompe n’a pas aspiré pendant 6 minutes.
  • Page 11 Débrancher la pompe ne démarre pas ou s’arrête déclenché car courant de défaut et contacter le S.A.V. de soudainement en cours présent. GARDENA. d’exploitation Le commutateur n’est pas sur I. v Démarrer à nouveau la pompe (voir 5. Utilisation). Fiche non branchée.
  • Page 12: Accessoires Disponibles

    à l’aide des deux vis Si d’autres p roblèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 9. Accessoires disponibles Tuyaux d’aspiration GARDENA...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
  • Page 14 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 15 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Page 16 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Page 17 Art. no: Gaminio nr.: Märkningsår: CE-маркировка: Typ: Modelis: Nr artykułu: Izstr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: Classic 3500/4E 1757 Anno di applicazione Metai, kada pažymėta Comfort 4000/5E 1758 della certificazione CE: CE-ženklu: Colocación del CE-marķējuma uzlikšanas distintivo CE: gads: EU-Richtlinien: EС-директиви:...
  • Page 18 Pumpen-Kennlinien Classic 3500/4E Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla Comfort 4000/5E Charakteristiky čerpadla...
  • Page 19 Temuco, Chile Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort 4000/5e17571758

Table des Matières