Sommaire des Matières pour Gardena Comfort 4000/5E
Page 1
Classic 3500/4E Art. 1757 Comfort 4000/5E Art. 1758 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Hauswasserautomat Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής χρήσης Operating Instructions Electronic Pressure Pump Инструкция по эксплуатации Автоматический напорный Mode d’emploi насос Station de pompage Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Hišna vodni avtomat...
Page 2
5. Rangement ......32 La station de pompage GARDENA est destinée à un usage privé à la maison ou dans le jardin et n’est 6.
Page 3
Si l’eau contient du sable fin, utiliser en par le fabricant ou son service après-vente ou plus le filtre de pompe GARDENA réf. 1730 une personne ayant une qualification corres- (maillage 0,1 mm).
Page 4
caux actifs ou passifs. Pour exclure le danger DANGER ! Les petites pièces peuvent être ava- de situations pouvant entraîner des blessures lées. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec graves ou mortelles, les personnes disposant le sac en plastique. Maintenez les petits enfants d’un implant médical doivent consulter leur à...
Page 5
• Nécessaire d’aspiration GARDENA réf. 1411 / 1418 • Flexible d’aspiration pour puits piqué GARDENA, réf. 1729 • Tuyau d’aspiration au mètre GARDENA et réf. 1723 / 1724. Art. 1723 / En présence d’un encrassement fin dans le liquide pompé, Art.
Page 6
Réf. 1757 ne dispose que d’un raccord horizontal. Utilisez des tuyaux résistant à la pression, p. ex. : • Tuyau de jardin GARDENA (3/4") réf. 18113 avec Kit de raccordement GARDENA réf. 1752. Ouvrir la lance sur le tuyau d’eau, ouvrir le robinet, appuyer sur la Art.
Page 7
La hauteur d’auto-amorçage maximale indiquée (voir 9. Caractéristiques techniques) n’est obtenue que si la pompe est remplie par les tubulures de remplissage et si le tuyau de refoulement est à cet effet maintenu vers le haut directement après la sortie de refoulement pendant le premier auto-amorçage, de sorte que le liquide pompé...
Page 8
La pompe ne peut pas être utilisée sans clapet anti-retour. 7. Dépannage DANGER ! Décharge électrique ! v Avant de parer à des incidents de fonctionnement, débrancher la fiche secteur. Les travaux sur l’équipement électrique sont réservés au service après-vente GARDENA.
Page 9
LED d’info : En cas d’incident, la LED d’info affiche les états d’incidents correspondant par différentes fréquences de clignotement, à chaque fois avec une pause de 2 sec. : La LED d’info Problème lors de la mise en service clignote 1 fois (l’affichage apparaît en cas de dysfonction- nement 30 secondes après mise en marche des stations de pompage)
Page 10
Problème Cause possible Solution Uniquement réf. 1758 : signal Capteur de débit bloqué. v Nettoyer le capteur de de capteur de débit perturbé débit (voir sous « Nettoyer le capteur de débit »). La LED d’info clignote 2 fois. La pompe n’a pas aspiré pendant 6 minutes.
Page 11
Débrancher la pompe ne démarre pas ou s’arrête déclenché car courant de défaut et contacter le S.A.V. de soudainement en cours présent. GARDENA. d’exploitation Le commutateur n’est pas sur I. v Démarrer à nouveau la pompe (voir 4. Utilisation). Fiche non branchée.
Page 12
à l’aide des deux vis Si d’autres p roblèmes surgissent, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 8. Accessoires disponibles Tuyaux d’aspiration GARDENA...
Page 13
Si vous rencontrez des problèmes avec ce pro- les services fournis. duit, veuillez contacter notre service après- GARDENA Manufacturing GmbH offre une garan- vente ou envoyer le produit défectueux ainsi tie de deux ans (à compter de la date d’achat) qu’une brève description de la défaillance...
Page 14
GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
Page 15
în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
Page 16
EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
Page 17
Typ produktu: Numer katalogowy: Anno di applicazione della certificazione CE: Classic 3500/4E 1757 Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: Comfort 4000/5E 1758 Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: EU-Richtlinien: Directive CE: Rok umístění značky CE: EC-Directives: Директиви...