Page 1
Stazione acqua fredda FWS-2-60L Modulo ricircolo BSP-ZP Pagine 43 Montagehandleiding Station voor vers water FWS-2-60L Circulatiemodule BSP-ZP Pagina 57 Wolf GmbH · Postfach 1380 · D-84048 Mainburg · Tel. +49(0)8751/74-0 · Fax +49(0)8751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3064928_201607 Änderungen vorbehalten 2000091...
Page 2
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme genau durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch vermeiden Sie Schäden an Ihrer Anlage, die durch unsachgemäßen Umgang entstehen könnten. Die bestimmungswidrige Verwendung sowie unzulässige Änderung bei der Montage und an der Konstruktion führen zum Ausschluss jeglicher Haftungsansprüche.
Page 3
Montageanleitung Frischwasserstation Montage Die Aufstellung und Installation muss von einer zugelassenen Fachfirma erfol- gen. Als Aufstellungsort ist ein frostsicherer Raum erforderlich. Wandmontage Montage am Schichtenspeicher Die Montage am Schichtenspeicher erfolgt mittels beigepacktem Montage- material (Adapterplatte, 2 Senkkopfschrauben M10x22 + 2 Muttern M10 + 2 Beilagscheiben M10).
Page 4
M1 : 1 Montage der Frischwasserleitungen Formung des Anschlusssets Zu starkes Anziehen der Montageschrau- Achtung ben beschädigt die Isolierungen! Die Montage der Mischerkreisgruppen Hinweis BSP-MK ist bei Verwendung der Frisch- wasserstation FWS-2-60L nicht möglich! max. 70 Nm Endmontage des geformten Anschlusssets 3064928_201607...
Page 5
Die flachdichtenden Verbindungen sind erst nach dem Eindichten der Rohrlei- tungen anzuziehen. Die Leitungen vom und zum Speicher können – z. B. bei Wandmontage des FWS-2-60L - auch mindestens in Dimension Cu28 ausge- führt sein, um den notwendigen Durchfluss von ca. 2800 l/h zu gewährleisten.
Page 6
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die Befüllung und Inbetriebnahme muss durch eine zugelassene Fachfirma erfolgen. Hierbei sind die Funktion und die Dichtheit der gesamten Anlage einschließlich der im Herstellerwerk montierten Teile zu prüfen. Langsames Öffnen der Kugelhähne an den Aus- u. Eintritten des Moduls vermeidet Druck- schläge beim Spülvorgang.
Page 7
Das als Zubehör erhältliche Zirkulationsmodul BSP-ZP besteht aus einer Pumpe mit Modulanbindungsteil (Push-In-Ausführung), einem Kugelhahn und einem Excenter. Zur Montage des BSP-ZP muss der Splint der Blindkappe am FWS-2-60L gezogen und die Blindkappe entfernt werden. Die BSP-ZP bis zum Anschlag einstecken und mit dem Splint sichern.
Page 9
Montage Zirkulationsmodul BSP-ZP Folgende Betriebsarten sind durch unterschiedliche elektrische Verschaltungen der Pumpe wählbar: Temperaturwahlschraube Zeitschaltuhr mit Schaltsegmenten Funktionswahlschalter Zeit ablesen Zirkulation manuell deaktivieren Funktionsschalter (C) auf "OFF" stellen. 3064928_201607...
Page 10
Montage Zirkulationsmodul BSP-ZP Zeitunabhängige Zirkulation – Schaltung A Die Zirkulationspumpe wird durch kurzes Betätigen einer Warmwas- serentnahmestelle aktiviert und bei Erreichen der eingestellten Zirkulati- onsrücklauftemperatur vom integrier- ten Thermostat abgeschaltet. Die Zeitschaltuhr hat bei dieser Betriebs- art keine Funktion (Dauerbetrieb!). Funktionswahlschalter (C) auf "ON"...
Page 11
Montage Zirkulationsmodul BSP-ZP Elektrische Anschlussbelegung für eine nicht Hocheffizienz-Pumpe Einstellen der Zirkulationsabschalt- Temperaturwahlschraube (A) auf die gewünschte Temperatur einstellen. temperatur Bei Erreichen der Abschalttemperatur wird die Zirkulation deaktiviert. Eingestellte Temperatur an der Zirkulationseinheit (A) muss Hinweis mindestens 10K unter der Warmwassertermperatur der Frisch- wasserstation liegen, damit ein Dauerbetrieb der Zirkulation ausgeschlossen werden kann.
Page 12
Technische Daten Gewicht ca. 21kg Anschlüsse A = Kaltwasser EIN, 1" IG B = Warmwasser AUS, 1" IG C = Vom Puffer, 1" AG D = Zum Puffer, 1" AG E = Zirkulationsleitung (nicht im Lieferumfang) Hauptkomponenten 1 = Thermostatkopf 2 = Strombox 3 = Plattenwärmetauscher 4 = Durchflussschalter...
Page 13
Schutz gegen Verkalkung - Chemische Entkalkung Schutz gegen Verkalkung Zum Schutz gegen Verkalkung sollte ab einer Gesamthärte von 15°dH (2,5mol/m³) der Thermostatkopf auf maximal 3,25 eingestellt werden, dies entspricht im Nennbereich in etwa 50 °C. Dieses ist gemäß der Trinkwasserverordnung der untere zulässige Wert für die Warmwassertemperatur, da bei einer täglichen Nutzung der Warm- wasseranlage somit das Risiko einer Vermehrung der Legionellen praktisch ausgeschlossen ist.
Page 14
3064928 Aussteller: Wolf GmbH Anschrift: Industriestr. 1 D-84048 Mainburg Produkt: Frischwasserstation FWS-2-60L Das oben beschriebene Produkt ist konform mit den Anforderungen der folgenden Dokumente: DIN EN 60335-2-51:2012-08 DIN EN 60445:2011-10 DIN EN 55014-1:2012-05 DIN EN 55014-2:2014-11 DIN EN 61000-3-3:2014-03 Gemäß den Bestimmungen der folgenden Richtlinien 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Page 15
Instructions de montage Module sanitaire FWS-2-60L Module de circulation BSP-ZP Wolf GmbH · Postfach 1380 · D-84048 Mainburg · Tel. +49(0)8751/74-0 · Fax +49(0)8751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de...
Page 16
Conseils de sécurité Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement les conseils de montage et de mise en service suivants avant de mettre votre appareil en service. Vous éviterez ainsi des dégâts sur votre installation qui pourraient être occasionnés par un maniement inapproprié. Tout droit à...
Page 17
Notices de montage du module sani- taire Montage La mise en place et l’installation doit être effectuée par une entreprise spécia- lisée agréée. En tant qu’emplacement d’installation, un local protégé contre le gel est nécessaire. Montage mural Montage au niveau du Le montage au niveau du ballon à...
Page 18
Un serrage trop fort des vis de montage Attention risque d’endommager l’isolation ! L'installation des groupes de circuits de Attention mélangeur BSP-MK est pas possible lors de l'utilisation de la station d'eau douce max. 70 Nm FWS-2-60L ! Montage final du kit de raccordement formé 3064928_201607...
Page 19
Les raccords à joint plat ne doivent être serrés qu’après l’étanchéification des tuyauteries. Les conduites sortantes et entrantes du ballon peuvent aussi réalisées - p. ex. dans le cas d’un montage mural du module FWS-2-60L - en dimension minimum Cu28 afin d’assurer le débit nécessaire de 2 800 l/h envi- ron.
Page 20
Mise en service Mise en service Le remplissage et la mise en service doivent être effectués par une entreprise spécialisée agréée. Ce faisant, il convient de contrôler le fonctionnement et l’étanchéité de l’ensemble de l’installation, y compris des pièces montées en usine chez le fabricant.
Page 21
Pour le montage du module BSP-ZP, la goupille fendue de l’oreille de verrouil- lage sur le module FWS-2-60L doit être retirée et l’oreille de verrouillage doit être ôtée. Enfoncer le module BSP-ZP jusqu’à la butée et le bloquer avec la goupille fendue.
Page 22
Montage du module de circulation BSP - ZP optional Montage de l’unité de circulation Pompe de circulation Joint d'étanchéité Adaptateur « plug-in » Soupape anti-retour Joint isolant plat Robinet d'arrêt Écrou-raccord Excentrique G1/2" filet int. Conduite de circulation (non compris dans la livraison) Montage 3064928_201607...
Page 23
Montage du module de circulation BSP - ZP Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés par le biais de différents câblages élec- triques : Sélecteur de température Horloge avec segments de commutation Sélecteur de fonctions Lire le temps Désactiver manuellement la circulation Placer le sélecteur de fonctions (C) sur «...
Page 24
Montage du module de circulation BSP - ZP Circulation indépendante de l’heure - câblage A La pompe de circulation est activée par un bref actionnement d’un point de soutirage d’eau chaude et décon- nectée par le thermostat pour lorsque la température de circulation de retour réglée est atteinte.
Page 25
Montage du module de circulation BSP - ZP Affectation des raccordements élec- triques pour une pompe ne présen- tant pas de haut rendement Réglage de la température de Régler le sélecteur de température (A) sur la température souhaitée. coupure de la circulation Une fois que la température de coupure est atteinte, la circulation est désactivée.
Page 26
Caractéristiques techniques Poids env. 21 kg raccords A = eau froide MARCHE, 1" IG B = eau chaude ARRÊT, 1" IG C = du tampon, 1" AG D = vers le tampon, 1" AG E = conduite de circulation (non comprise dans la livraison) Principaux composants 1 = tête thermostatique 2 = prise de courant...
Page 27
Protection contre l’entartrage - Détartrage chimique Protection contre l’entartrage Afin de protéger l’installation contre l’entartrage, la tête thermostatique doit être réglée sur maxi. 3,25 à partir d’une dureté globale de 15°dH (2,5 mol/m³) ; dans la plage nominale ; ceci correspond à une température d’environ 50 °C.
Page 28
Émetteur : Wolf GmbH Adresse : Industriestr. 1 D-84048 Mainburg Produit : Module sanitaire FWS-2-60L Le produit décrit ci-dessus satisfait aux exigences des documents suivants : NF EN 60335-2-51:2012-08 NF EN 60445:2011-10 NF EN 55014-1:2012-05 NF EN 55014-2:2014-11 NF EN 61000-3-3:2014-03 Conformément aux dispositions des directives ci-dessous...
Page 30
Safety information Safety information Please read the following installation and commissioning instructions carefully before operating your appliance. This will avoid damage to your system which could arise through incorrect handling. Incorrect use and any unauthorised modifications made to the design or during installation will result in any liability claims becoming void.
Page 31
Freshwater module installation instruc- tions Installation Positioning and installation may only be carried out by an authorised contractor. The system must be installed in a location that is protected from frost. Wall mounting Installation on a stratification Use the mounting hardware supplied with the system (Adapter plate, 2 coun- cylinder tersunk bolts M10x22 + 2 x M10 nuts + 2 x M10 washers) to install it on a stratification cylinder.
Page 32
Shaping the connection set Overtightening mounting screws will dam- Note age the insulation. The installation of the mixer circuit groups Note BSP-MK is not possible when using the freshwater module FWS-2-60L! max. 70 Nm Final installation of shaped connection set 3064928_201607...
Page 33
Tighten flat gasket connections only after the pipes have been sealed in. For example when mounting the FWS-2-60L on the wall, pipework to and from the cylinder must be at least Cu 28 in order to ensure the necessary flow rate of around 2800 l/h.
Page 34
Commissioning Commissioning Filling and commissioning may only be carried out by an authorised contrac- tor. When doing so, the operation and water-tightness of the entire system, including the factory-fitted parts, must be checked. Opening the ball valves slowly at the module inlets and outlets will help prevent water hammer when flushing the system.
Page 35
(push-in design), a ball valve, and an offset fitting. To install the BSP-ZP, extract the dummy cap split pin on the FWS-2-60L and remove the dummy cap. Insert the BSP-ZP as far as it will go and secure it using the split pin.
Page 36
Installing the BSP-ZP DHW circulation module optional Exploded view of DHW circulation unit DHW circulation pump Seal ring Plug-in adaptor Non-return valve Flat gasket Shut-off valve Union nut Offset fitting, G1/2" female thread DHW circulation line (not part of the standard delivery) Installation 3064928_201607...
Page 37
Installing the BSP-ZP DHW circulation module The following operating modes can be selected by means of wiring the pump differently: Temperature select screw Time switch with switching increments Function selector Read the time To disable DHW circulation manually, set function switch (C) to OFF. 3064928_201607...
Page 38
Installing the BSP-ZP DHW circulation module Time-independent DHW circulation - Wiring Option A In this mode, the DHW circulation pump is enabled by briefly operating the hot water draw-off point and is shut off by the built-in thermostat when the preset DHW circulation return temperature is reached.
Page 39
Installing the BSP-ZP DHW circulation module Electrical connection configuration for a non-high-efficiency pump Setting the DHW circulation Set the temperature select screw (A) to the required temperature. shut-off temperature DHW circulation is disabled when the shut-off temperature is reached. The temperature set on the DHW circulation unit (A) must be at least Note 10 K below the DHW temperature of the freshwater module to prevent DHW circulation from operating continuously.
Page 40
Specification approx. 21 kg Weight A = cold water IN, 1" female thread Connections B = DHW OUT, 1" female thread C = from buffer, 1" male thread D = to buffer, 1" male thread E = DHW circulation line (not part of the standard delivery) 1 = thermostatic head Main components 2 = power connection box...
Page 41
Scaling protection - chemical descaling Protection against scaling To protect against scale build-up, the thermostatic head should be set to no more than 3.25, which corresponds to around 50 °C in the nominal range, when the total water hardness is 15 °dH (2.5 mol/m³) or higher. In accordance with the Drinking Water Ordinance [Germany], this is the lowest permissible value for DHW temperatures, given that it practically rules out the risk of legionella proliferation with daily use of the hot water system.
Page 42
3064928 Issued by: Wolf GmbH Address: Industriestr. 1 D-84048 Mainburg Product: FWS-2-60L Freshwater module The product described above conforms to the requirements specified in the following documents: DIN EN 60335-2-51:2012-08 DIN EN 60445:2011-10 DIN EN 55014-1:2012-05 DIN EN 55014-2:2014-11 DIN EN 61000-3-3:2014-03...
Page 43
Istruzioni di montaggio Stazione acqua fredda FWS-2-60L Modulo ricircolo BSP-ZP Wolf GmbH · Postfach 1380 · D-84048 Mainburg · Tel. +49(0)8751/74-0 · Fax +49(0)8751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de...
Page 44
Avvertenze per la sicurezza Avvertenze per la sicurezza Prima di mettere in funzione il bollitore, leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e per la messa in servizio, evitando in questo modo danni sull'impianto che possono presentarsi in caso di utilizzo improprio. L'utilizzo improprio come anche modifiche non ammesse durante il montaggio e sulla parte costruttiva dell'apparecchio, portano all'esclusione di qualsiasi tipo di garanzia.
Page 45
Istruzioni di montaggio stazione acqua fredda Montaggio Il posizionamento e l'installazione devono essere eseguiti da parte di un tecnico specializzato. Il locale d'installazione deve essere protetto dal gelo. Montaggio a muro Montaggio sul bollitore a strati- Il montaggio del bollitore a stratificazione viene eseguito tramite il materiale di ficazione montaggio in dotazione (Piastra adattatore, 2 viti a testa svasata M10x22 + 2 dadi M10 + 2 spessori M10).
Page 46
Sequenza di montaggio: ca. 10 ca. 40 max. 70 Nm max. 10 Nm Montaggio della stazione acqua fredda Montaggio del kit di collegamento 45° max. 70 Nm 90° 90° Schnitt A-A M1 : 1 Montaggio delle tubazioni dell'acqua fredda Composizione del kit di collegamento Un serraggio eccessivo delle viti di mon- Attenzione taggio danneggia l'isolamento.
Page 47
E' prevista l'esecuzione corretta della messa a terra sul coprigiunto di montaggio del modulo acqua fredda FWS-2-60L. Collegamento idraulico Assicurare il lato acqua potabile della stazione acqua fredda contro le sovrapressioni tramite una valvola di sicurezza ≤...
Page 48
Messa in funzione Messa in funzione Il riempimento e la messa in funzione devono essere eseguiti da un tecnico specializzato. Durante l'esecuzione di queste operazioni, controllare il perfetto funzionamento e la tenuta dell'intero impianto, inclusi i pezzi premontati dalla fabbrica. Aprire lentamente le valvole a sfera sugli ingressi e sulle uscite del modulo per evitare colpi di ariete durante la procedura di lavaggio.
Page 49
Per il montaggio del modulo BSP-ZP è necessario tirare la copiglia del tappo cieco sul modulo FWS-2-60L e rimuovere il tappo cieco. Inserire il modulo BSP-ZP fino all'arresto e assicurarlo con la copiglia. Nel caso le pompe di ricircolo siano già presenti in loco il ricircolo può avvalersi dell'attacco dell'acqua fredda.
Page 50
Montaggio modulo di ricircolo BSP-ZP optional Struttura dell'unità di ricircolo Pompa di ricircolo Anello di tenuta Adattatore a innesto Valvola di ritegno Guarnizione piatta Rubinetto di arresto Dado per raccordi Eccentrico G1/2" IG Tubo di ricircolo (non in dotazione) Montaggio 3064928_201607...
Page 51
Montaggio modulo di ricircolo BSP-ZP Le seguenti modalità di funzionamento possono essere selezionate grazie ai diversi cablaggi elettrici della pompa: Vite di selezione della temperatura Timer con segmenti di commutazione Selettore di funzione Lettura tempo Disattivare manualmente il ricircolo Impostare il selettore di funzione (C) su "OFF". 3064928_201607...
Page 52
Montaggio modulo ricircolo BSP-ZP Indipendente dall'orario ricircolo - commutazione A La pompa di circolazione è attivata azionando brevemente un punto di prelievo acqua calda e scollegata dal termostato integrato al raggiungi- mento della temperatura di ritorno di circolazione impostata. L'orologio di commutazione rimane senza funzione in questa modalità...
Page 53
Montaggio modulo ricircolo BSP-ZP Piedinatura elettrica per una pompa non ad elevata efficienza Impostazione della temperatura di Impostare la vite di selezione della temperatura (A) sulla temperatura desi- spegnimento del ricircolo derata. Al raggiungimento della temperatura di spegnimento il ricircolo viene disattivato.
Page 54
Dati tecnici Peso ca. 21 kg Attacchi A = acqua fredda INGRESSO, 1" IG B = acqua calda USCITA, 1" IG C = dal bollitore ausiliario, 1" AG D = al bollitore ausiliario, 1" AG E = Tubo di ricircolo (non in dotazione) Componenti principali 1 = Thermostatkopf 2 = scatola elettrica...
Page 55
Protezione contro la formazione di cal- care - Decalcificazione chimica Protezione contro la formazione Per evitare la formazione di calcare, a partire da una durezza totale di 15°dH di calcare (2,5 moli/m³) la testa termostatica va impostata su max. 3,25, corrispondente nel campo nominale a circa 50°C.
Page 56
Autore: Wolf GmbH Indirizzo: Industriestr. 1 D-84048 Mainburg Prodotto: Stazione acqua fredda FWS-2-60L Il prodotto sopra descritto è conforme ai requisiti contenuti nei seguenti documenti: DIN EN 60335-2-51:2012-08 DIN EN 60445:2011-10 DIN EN 55014-1:2012-05 DIN EN 55014-2:2014-11 DIN EN 61000-3-3:2014-03 Secondo le disposizioni contenute nelle seguenti direttive 2014/30/EU (Compatibilità...
Page 57
Montagehandleiding Station voor vers water FWS-2-60L Circulatiemodule BSP-ZP Wolf GmbH · Postfach 1380 · D-84048 Mainburg · Tel. +49(0)8751/74-0 · Fax +49(0)8751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de...
Page 58
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie: Gelieve de volgende informatie over de montage en inbedrijfstelling nauwkeurig door te lezen, vooraleer u het toestel in bedrijf neemt. Daardoor voorkomt u schade aan uw installatie die zou kunnen ontstaan door niet reglementaire gebruik. Bij niet reglementaire gebruik evenals ongeoorloofde veranderingen bij de montage en aan de constructie wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Page 59
Montagehandleiding station voor vers water Montage De opstelling en installatie moet door een erkende gespecialiseerde firma gebeuren. De plaats voor opstelling moet een vorstvrije ruimte zijn. Wandmontage Montage op het gelaagd reservoir De montage op het gelaagd reservoir gebeurt met behulp van bijgevoegd monta- gemateriaal (Adapterplaat, 2 schroeven met verzonken kop M10x22 + 2 moeren M10 + 2 volgringen M10).
Page 60
De montageschroeven te sterk aandraaien Let op beschadigt de isolatie! De installatie van de mixer circuit groepen Let op BSP-MK is niet mogelijk bij gebruik van de station voor vers water FWS-2-60L ! max. 70 Nm Eindmontage van de gevormde aansluitset 3064928_201607...
Page 61
De vlakdichtende verbindingen mogen pas na het afdichten van de buisleidin- gen worden aangetrokken. De leidingen van en naar de boiler moeten - indien de FWS-2-60L aan de wand gemonteerd wordt minstens in de afmeting Cu28 uitgevoerd zijn om het noodzakelijke debiet van ca. 2800 l/h te garanderen.
Page 62
Inwerkingstelling Inwerkingstelling De vulling en inbedrijfstelling moet door een erkende gespecialiseerde firma gebeuren. Hierbij moeten de werking en de dichtheid van de hele installatie inclusief de onderdelen die bij de fabrikant gemonteerd zijn, worden gecon- troleerd. Langzaam openen van de kogelkranen aan de in- en uitlaat van de module voorkomt drukstoten bij het spoelen.
Page 63
Montage circulatiemodule BSP-ZP Module voor vers water met gemonteerde circulatiemodule Circulatieleiding Circulatiemodule gemonteerd op de module voor vers water Circulatiemodule BSP - ZP Opgelet: Bij de montage van de circulatiepompeenheid moeten aandraaimomenten resp. inwerkende krachten op de reeds voorgemonteerde bestanddelen en verbindingspunten van de module absoluut worden vermeden! De module voor vers water is voorbereid om optioneel achteraf uit te rusten met een circulatiepomp.
Page 65
Montage circulatiemodule BSP-ZP De volgende bedrijfsmodi kunnen worden gekozen door uiteenlopende elektrische schakelingen van de pomp: Temperatuurselectieknop Tijdschakelklok met schakelsegmenten Functiekeuzeschakelaar Tijd aflezen Circulatie handmatig deactiveren Functieschakelaar (C) op 'OFF' zetten. 3064928_201607...
Page 66
Montage circulatiemodule BSP-ZP Circulatie onafhankelijk van de tijd - schakeling A De circulatiepomp wordt geactiveerd door kort een afnamepunt van warm water te bedienen en wordt door de geïntegreerde thermostaat uitgescha- keld, wanneer de ingestelde circu- latieretourtemperatuur bereikt is. De tijdschakelklok heeft bij deze bedrijfs- modus geen functie (continubedrijf!) Functiekeuzeschakelaar (C) op 'ON'...
Page 67
Montage circulatiemodule BSP-ZP Elektrische aansluitconfiguratie voor een niet-hoogefficiënte pomp Instellen van de circulatie- Temperatuurselectieknop (A) op de gewenste temperatuur instellen. uitschakeltemperatuur Bij het bereiken van de uitschakeltemperatuur wordt de circulatie gedeactiveerd. De op de circulatie-eenheid ingestelde temperatuur (A) moet Opmerki n g minstens 10K onder de warmwatertemperatuur van het verswa- terstation liggen zodat een permanente werking van de circulatie uitgesloten kan worden.
Page 68
Technische gegevens Gewicht ca. 21 kg Aansluitingen A = Koud water IN, 1" binnenschroefdraad B = Warm water UIT, 1" IG binnenschroefdraad C = Van de buffer, 1" buitendraad D = Naar de buffer, 1" buitendraad E = Circulatieleiding (niet meegeleverd) Hoofdcomponenten 1 = Thermostaatkop 2 = Aansluitdoos elektriciteit...
Page 69
Beveiliging tegen verkalking - chemische ontkalking Beveiliging tegen verkalking Als beveiliging tegen verkalking moet de thermostaatkop vanaf een totale hardheid van 15 °dH (2,5mol/m³) op maximaal 3,25 ingesteld worden, dit komt in nominaal bedrijf overeen met ongeveer 50 °C. Dit is overeenkomstig de drinkwaterrichtlijn de laagste toelaatbare waarde voor de warmwatertemperatuur, omdat dan bij een dagelijks gebruik van de warmwaterinstallatie bijgevolg het risico op het vermeerderen van legionel- labacteriën praktisch is uitgesloten.
Page 70
3064928 Ondertekenaar: Wolf GmbH Adres: Industriestr. 1 D-84048 Mainburg Product: Verswaterstation FWS-2-60L Het hierboven beschreven product is conform de eisen van de volgende documenten: NEN EN 60335-2-51:2012-08 NEN EN 60445:2011-10 NEN EN 55014-1:2012-05 NEN EN 55014-2:2014-11 NEN EN 61000-3-3:2014-03 Conform de bepalingen van de volgende richtlijnen...