Table des Matières

Publicité

Notice de montage pour installateurs
Chaudière murale gaz à condensation
Chaudière gaz murale à condensation FGB
Chaudière gaz murale mixte à condensation FGB
FGB-28
FGB-35
FGB-K-28
FGB-K-35
Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tél. +49-8751/74-0 • Fax +49-8751/74-1600 • Internet : www.wolf-heiztechnik.de
FR
N° d'art. : 3064463_201506
Sous réserve de modifications

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf FGB-28

  • Page 1 Chaudière gaz murale à condensation FGB Chaudière gaz murale mixte à condensation FGB FGB-28 FGB-35 FGB-K-28 FGB-K-35 Wolf GmbH • Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tél. +49-8751/74-0 • Fax +49-8751/74-1600 • Internet : www.wolf-heiztechnik.de N° d’art. : 3064463_201506 Sous réserve de modifications...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire ........................2 1. Indications sur la documentation / Pièces fournies ..........3 2. Consignes de sécurité ....................4 3. Dimensions .......................6 4. Données techniques ....................7 5.1 Schéma d’ensemble chaudière murale ..............8 5.2 Schéma d’ensemble chaudière murale mixte............9 6. Ouverture de l’habillage..................10 7.
  • Page 3: Autres Documentations Applicables

    Validité de la notice Cette notice de montage est valable pour les chaudières gaz à condensation FGB-(K). Indication pour la mise au rebut Nous reprenons gratuitement votre ancienne unité Wolf auprès d’un de nos entrepôts de livraison. Pièces fournies 1 x Chaudière gaz à condensation prête au raccordement, avec habillage 1 x Équerre de suspension pour montage mural...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    - Ouvrir les fenêtres. respect de la notice de montage, le recours à la garantie ne - Ne pas actionner de commutateur électrique. pourra pas être invoqué envers la société WOLF. - Éteindre toute flamme nue. L’installation d’une chaudière gaz doit être signalée - Depuis l’extérieur, contacter le fournisseur de gaz ainsi...
  • Page 5 2. Consignes de sécurité Illustration : boîte à bornes : Illustration : raccordement au gaz : danger par composants électriques sous tension danger d’intoxication et d’explosion dû aux émanations de gaz Illustration : transfo d’allumage, électrode d’allumage haute tension, Illustration : bloc gaz chambre de combustion, vanne d’inversion à...
  • Page 6: Dimensions

    3. Dimensions *exécution optionnelle de chaudière (selon les pays) Départ chauffage Retour chauffage G 3/4 G 3/4 Raccord d’eau chaude Raccord d’eau froide G 1/2 G 1/2 3064463_201506...
  • Page 7: Données Techniques

    4. Données techniques Type FGB-28 FGB-35 FGB-K-28 FGB-K-35 Puissance thermique nominale à 80/60 °C 24,1/27 30,7/33,6 24,1/27 30,7/33,6 mode chauffage / mode eau chaude Puissance thermique nominale à 50/30 °C 34,7 34,7 Charge thermique nominale mode chauffage / mode eau chaude...
  • Page 8: Schéma D'ensemble Chaudière Murale

    5.1. Schéma d'ensemble chaudière murale Chaudière gaz murale à condensation FGB Tube de fumées 13 Vase d'expansion Brûleur 14 Sonde de pression Sonde de température chaudière 15 Sonde de température de retour Échangeur eau de chauffage 16 Sonde de fumées Ventilateur gaz 17 Vanne à...
  • Page 9: Schéma D'ensemble Chaudière Murale Mixte

    5.2. Schéma d'ensemble chaudière murale mixte Chaudière gaz murale mixte à condensation FGB-K Tube de fumées 15 Vase d'expansion Brûleur 16 Sonde de pression Sonde de température chaudière 17 Sonde de température de retour Échangeur eau de chauffage 18 Sonde de fumées Ventilateur gaz 19 Vanne à...
  • Page 10: Ouverture De L'habillage

    6. Ouverture de l’habillage • Desserrer la vis en bas au centre de l’habillage frontal • Appuyer sur les deux crochets à cran en bas à gauche et à droite puis tirer l’habillage vers l’avant. • Décrocher l’habillage frontal vers le haut et le retirer. 3064463_201506...
  • Page 11: Normes Et Réglementations

    7. Normes et réglementations Respecter les normes et directives applicables pour le montage et le fonction- nement de l’installation de chauffage ! Respecter les indications sur la plaque signalétique de la chaudière ! Les règlements locaux ci-dessous doivent être respectés pour l’installation et le fonctionnement de l’installation de chauffage : •...
  • Page 12 7. Normes et réglementations L’installation et le fonctionnement en France sont soumis aux textes suivants : • Décret 2009-648 du 9 juin 2009 relatif à l’inspection des chaudières de puissance utile supérieure à 400 kW. • Décret 2009-649 du 9 juin 2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières de puissance utile comprise entre 4 et 400 kW.
  • Page 13 ECS dans des installations de chauffage avec températures de départ jusqu’à 90 °C et surpression autorisée de 3 bar selon NF DIN 12828. Cette chaudière gaz à condensation Wolf peut également être installée dans des garages. Les chaudières gaz à condensation avec raccor- dement de type cheminée ne peuvent être ins-...
  • Page 14: Mise En Place

    Fonctionnement dans des locaux humides À sa livraison, la chaudière gaz à condensation Wolf correspond à un raccordement de type ventouse avec classe de protection IPx4D. En cas d’installation dans des locaux humides, il faut que les conditions ci-dessous soient réunies :...
  • Page 15: Cotes De Montage

    9. Cotes de montage Fixation de la chaudière par équerre de suspen- sion / système de fumées Lors du montage de la chaudière, veiller à ce que les éléments de fixation présentent une capacité de charge suffisante. À cet égard, tenez aussi compte de l’état du mur, sans quoi des fuites de gaz ou d’eau pourraient se produire, d’où...
  • Page 16: Circuit De Chauffage

    Si la pression de la conduite d’arrivée d’eau froide dépasse la pression de fonctionnement maximale de 10 bar, il faut placer un réducteur de pression agréé conformément aux accessoires Wolf. Au cas où des robinets mélangeurs (mitigeurs) sont utilisés, il faut prévoir une réduction de pression centralisée.
  • Page 17: Raccordement Gaz

    être prévu sur le tube d'alimentation de gaz en amont de la chaudière à condensation Wolf. Sans quoi il y a risque d’explosion lors d’un incendie. Il faut installer le tube d'alimentation de gaz selon les données du DVGW-TRGI.
  • Page 18: Installer Le Siphon

    12. Installer le siphon Raccord pour eau de condensation Remplir le siphon joint avec de l’eau et le raccorder sur l’embout du bac à condensats. Veiller à ce que le manchon d’étanchéité rende la partie inférieure du caisson étanche. Le tuyau d'évacuation doit être bien fixé au dessus du tuyau d'évacuation (siphon).
  • Page 19: Conduite D'air / Des Fumées

    13. Conduite d’air / des fumées Utiliser exclusivement des pièces d'origine Wolf Attention pour la conduite d’air / de fumées concentrique et des conduites des fumées. Avant d’entamer le montage, respecter les conseils d'étude de la conduite d’air / des fumées ! Comme les prescriptions peuvent varier d’une ré-...
  • Page 20: Raccordement Électrique

    14. Raccordement électrique Indications générales sur le L’installation ne peut être effectuée que par un électricien agréé. Observer les prescriptions VDE ainsi que les prescriptions locales de raccordement électrique l’entreprise de distribution d'énergie. Pour installation en Autriche : Les dispositions et les prescriptions du ÖVE (règlement autrichien sur les installations électriques) ainsi que celles des entreprises locales de distribution d’énergie doivent être observées.
  • Page 21: Ouvrir La Régulation

    14. Raccordement électrique Ouvrir la régulation Pousser l’étrier de retenue sur l’habillage vers le haut et rabattre la régulation vers l’avant. Ouvrir le dos du régulateur Ouvrir le couvercle du régulateur avec un tournevis. 3064463_201506...
  • Page 22 14. Raccordement électrique Plaque à bornes eBus Sonde de température de ballon T_WW (5K NTC) Sonde extérieure T_extérieure (5K NTC) Entrée thermostat d'ambiance (shunt) Attention aucune tension externe ne peut être appliquée sur l’entrée E1 sous peine de détruire le circuit imprimé. Raccordement réseau 230 V / 50 Hz 3064463_201506...
  • Page 23: Conseils De Montage Raccordement Électrique

    14. Raccordement électrique Conseils de montage raccordement électrique - Mettre l’installation hors tension avant de l’ouvrir. - Contrôler l’absence de tension. - Enlever l'habillage frontal. - Déployer la partie frontale du régulateur vers l’avant. - Ouvrir le couvercle arrière du boîtier du régulateur. - Dénuder le câble de raccordement flexible 3x1,0 mm²...
  • Page 24: Raccordement De Sonde Extérieure

    PE au niveau de la régulation. Raccordement d'accessoires numériques de régu- lation Wolf (p.ex. BM-2, MM, KM, SM1, SM2,) Seuls des régulateurs de la gamme d'accessoires Wolf peuvent être branchés. Un schéma de raccordement est joint à chaque accessoire.
  • Page 25: Régulation

    15. Régulation Pour un résumé des écrans, consulter la notice d'utilisation pour les utilisateurs Touche ECS + - Affichage / réglage température de consigne ECS + - Sélection niveau chauffagiste + - Sélection numéro paramètre HG + - Sélectionner valeur d’affichage + Touche ECS - - Affichage / réglage température de consigne ECS - - Sélection niveau chauffagiste -...
  • Page 26 15. Régulation Affichage d‘écran Mode ECS (lorsque le symbole clignote, une demande de chaleur est active pour le mode ECS) Affichage uniquement si préparation ECS disponible M. chauffage (lorsque le symbole clignote, une demande de chaleur est active pour le mode chauffage) Modifications possibles uniquement si la courbe de chauffe est désactivée Affichage en cas de code erreur actif Touche de remise à...
  • Page 27 15. Régulation Modes de fonctionnement La touche de mode de fonctionnement (5) permet de régler le mode de (touche de mode de fonctionnement) fonctionnement de l’unité. « Veille (Off) », « Mode été » ou « Mode Hiver » Veille (Off) L’appareil est éteint, seule la protection antigel est active.
  • Page 28: Niveau D'installateur

    15. Régulation Niveau d'installateur Appuyer sur la touche de remise à zéro (4) pendant 10 s pour accéder au niveau chauffagiste. Les touches (1) et (2) permettent de choisir entre les 4 possibilités ci- dessous. Elles sont représentées par les affichages ci-dessous (clignotant). Le premier menu affiché...
  • Page 29: Paramètres De Régulation Hg

    16. Paramètres de régulation HG Les modifications ne peuvent être effectuées que par un installateur agréé ou par le service après-vente Wolf. Attention Une utilisation non conforme peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter d’endommager l’ensemble de l’installation de chauffage, il faut annuler le régime réduit nocturne en cas de raccordement d’un module de commande BM-2 et avec des températures extérieures inférieures à...
  • Page 30 16. Paramètres de régulation HG Réglages d'usine 28 kW 35 kW N° : Désignation : Min. Max. naturel propane naturel propane H34 Alimentation eBus H37 Type de réglage de pompe (valeur fixe = 0 ; ΔT = 1) H38 Delta T de consigne pour réglage de pompe °C H39 Durée démarrage progressif min.
  • Page 31: Description Des Paramètres

    17. Description des paramètres Paramètre H01 L’hystérésis de commutation du brûleur règle la température de chaudière Hystérésis de commutation du dans la plage préréglée en allumant et éteignant le brûleur. Plus la différence brûleur de mise en marche/ à l’arrêt est grande, plus l'oscillation de la température de chaudière se rapproche de la consigne avec en même temps des durées de Réglage d'usine : voir le tableau fonctionnement de brûleur plus longues et inversement.
  • Page 32: Réglage De Puissance

    17. Description des paramètres Paramètre H09 Après chaque coupure du brûleur en régime chauffage, celui-ci est verrouillé Blocage de cycle de brûleur pendant toute la durée du blocage de cycle du brûleur. Le blocage de cycle du brûleur est remis à zéro en commutant l’interrupteur de service sur ARRÊT Réglage d'usine : voir le tableau puis sur MARCHE ou en appuyant brièvement sur la touche de remise à...
  • Page 33 17. Description des paramètres Paramètre H17 En régime chauffage, la pompe de l’unité interne ne régule au delà de cette Puissance de la pompe chauffage valeur réglée. Avec le type de régulation de pompe « Valeur fixe », H17 est maximale utilisé...
  • Page 34: Configuration D'installation

    17. Description des paramètres Paramètre H37 Réglage du type de commande de la vitesse de pompe Type de régulation de pompe en mode chauffage et en mode cascade. Réglage d'usine : voir le tableau Valeur fixe = vitesse de pompe fixe (H17) Réglage d'usine : Delta T Étalement = régulation de vitesse entre H16 et H17 pour...
  • Page 35: Configuration Installation

    17. Description des paramètres Configuration d’installation 02 Circuit mélangé1 Circuit mélangé2 Un ou plusieurs circuits mélangés via des modules de vanne de mélange (pas de circuit de chauffage direct sur l’appareil à condensation) • Le brûleur se met en marche après une demande des circuits mélangés raccordés •...
  • Page 36 17. Description des paramètres Paramètre H41 E n m o d e E C S , l a p o m p e f o n c t i o n n e à c e t t e v a l e u r r é g l é e . Vitesse de rotation ZHP ECS Indépendant du type de régulation de pompe réglé...
  • Page 37 17. Description des paramètres Paramètre H54 Si la courbe de chauffe > 0, le réglage de la température de départ chauffage Courbe de chauffe via les touches 7 et 8 est sans fonction. La valeur de réglage est ajustée par le chauffagiste, séparément pour chaque Réglage d'usine : voir le tableau circuit de chauffage, en fonction de l'installation de chauffage, de l'isolation Plage de réglage : 0 à...
  • Page 38 17. Description des paramètres Paramètre H55 En mode été et en dehors des heures d’enclenchement ECS (au sein de Démarrage rapide du système d’eau l’accessoire de régulation), l’eau peut être maintenue à une température pré- chaude définie dans l’échangeur à plaques afin d’augmenter le confort d’eau chaude. Pour ce faire, la température de consigne ECS est d’application, elle se règle Réglage d'usine : voir le tableau avec les touches ECS.
  • Page 39: Remplissage De L'installation / Siphon

    18. Remplissage de l’installation / Siphon Remarque de la norme VDI 2035 relative à la for- mation de tartre : La formation de tartre peut avant tout être influencée par les modalités de la mise en service. Si l’installation est démarrée à puissance minimale ou lentement par paliers, il se peut que le calcaire ne se répartisse pas uniquement sur les endroits les plus chauds, mais sur toute l’installation, et, le cas échéant, se précipite...
  • Page 40: Remplissage De L'installation / Du Siphon

    18. Remplissage de l’installation / du siphon • À froid, remplir lentement le circuit de chauffage et l'unité via le retour jusqu'à une pression d'environ 2 bar (nécessite un manomètre externe). Les inhibiteurs et produits antigel ne sont Attention pas autorisés. •...
  • Page 41 18. Remplissage de l’installation / du siphon Remplissage du siphon Avant d’ouvrir le robinet à boisseau sphérique pour gaz et d’acquitter la panne • Enlever le siphon • Remplir complètement le siphon d’eau • Installer le siphon • Ouvrir à nouveau le robinet à boisseau sphérique pour gaz et acquitter la panne.
  • Page 42: Remplissage Exécutions Optionnelles De La Chaudière

    19. Remplissage exécutions optionnelles de la chaudière Exécution optionnelle d’unité (selon les pays) : Équipement avec dispositif de remplissage de chauffage et disconnecteur Disconnecteur CA Robinet de remplissage Illustration : dispositif de remplissage intégré à l’unité à la livraison Illustration : dispositif de remplissage avec disconnecteur Normes applicables pour le dispositif de remplissage avec disconnecteur (DIN) EN 1717 Protection contre la pollution de l'eau potable dans les réseaux intérieurs (DIN) EN 14367 Disconnecteur non contrôlable à...
  • Page 43: Vidange De L'installation De Chauffage

    20. Vidange de l’installation de chauffage Vidange de l’installation de chauffage : • Vidange de l’installation de chauffage : Arrêter l’appareil à condensation au niveau de la régulation. L’appareil se met alors en mode de veille. • Mettre l’appareil à condensation hors tension au niveau du fusible d’unité...
  • Page 44: Déterminer Le Type De Gaz

    21. Déterminer le type de gaz Réglage du mélange air-gaz Les travaux de réglage doivent être effectués dans Attention l’ordre tel que décrit ci-après. Le bloc gaz est déjà Gaz naturel E/H 15,0 : réglé en usine sur le type de gaz indiqué sur la = 11,4 - 15,2 kWh/m³...
  • Page 45: Contrôler La Pression De Raccordement Au Gaz

    22. Contrôler la pression de raccordement au gaz Contrôler la pression de raccordement au gaz Voir le tableau des catégories de gaz et des pres- sions en amont pour les valeurs admissibles. Les travaux aux composants transportant du gaz ne peuvent être effectués que par un instal- lateur agréé.
  • Page 46: Changer Le Type De Gaz

    23. Changer le type de gaz Changer le type de gaz (uniquement en cas de fonctionnement au gaz naturel LL et au propane) En cas de fonctionnement avec du gaz naturel LL et du propane, il faut modifier le type de gaz. 1. La chaudière gaz à condensation doit être hors service.
  • Page 47 23. Changer le type de gaz Réglage de CO à faible charge Orifice de mesure de l’air d’aspiration (activer la phase de démarrage ou le ramonage et appuyer sur la touche ECS - (2) Lorsque l’orifice de mesure est ouvert, des Attention fumées peuvent se propager dans le local Orifice de mesure des fumées...
  • Page 48: Réglage De La Puissance De Chauffe Maximale

    24. Réglage de la puissance de chauffe maximale Réglage de la puissance (paramètre H04) Le réglage de puissance des paramètres de régulation n’est possible que via la régulateur intégré. La puissance de chauffe est déterminée par la vitesse de rotation du ventilateur de gaz. En réduisant la vitesse de rotation du ventilateur de gaz selon le tableau, la puissance maximale de chauffe est adaptée à...
  • Page 49: Mesure Des Paramètres De Combustion

    25. Mesure des paramètres de combustion En cas de changement des composants de la carte de circuit imprimé, du dispositif de mélange, du Attention brûleur et de la vanne à gaz, il convient de faire effectuer une mesure des gaz par un installateur. Mesure de l’air d'admission Orifice de mesure de l’air d’aspiration...
  • Page 50: Description Fonctionnelle De La Pompe À Haut Rendement

    26. Description fonctionnelle de la pompe à haut rendement Pression résiduelle de refoulement de la pompe à haut rendement (EEI ≤ 0,23) Soupape de décharge 450 mbar 100% 1000 1200 1400 1600 Débit en [l/h] Description du Régime chauffage 2 modes de fonctionnement sont possible avec la pompe fonctionnement de la pompe circuit de chauffage modulante : à...
  • Page 51: Dépannage

    26. Description fonctionnelle de la pompe à haut rendement Réglages d'usine Puissance de Régime chauffage Eau chaude « Vitesses de pompe » l’unité maximum minimum 28 kW 35kW Dépannage Problème Remède Des radiateurs individuels ne Procéder à une compensation chauffent pas convenablement. hydraulique, c.-à-d.
  • Page 52: Rapport De Mise En Service

    27. Rapport de mise en service Travaux de mise en service Valeurs relevées ou confirmation 1.) Numéro de fabrication sur la plaque signalétique ___________________________________ 2.) Contrôle du câblage électrique / du raccordement / □ des fusibles suivant les données techniques de la notice de montage et suivant les prescriptions VDE ? 2.) Système rincé...
  • Page 53 27. Rapport de mise en service Travaux de mise en service Valeurs relevées ou confirmation 13.) Puissance calorifique souhaitée réglée sous le paramètre □ chauffagiste H04 ? 14.) Type de gaz réglé sous le paramètre chauffagiste H12 ? 1 = gaz naturel = 28 kW □...
  • Page 54: Surveillance De Température

    28. Équipements de sécurité Surveillance de température Limiteur thermostat de sécurité STB (thermostat) Le limiteur thermostat de sécurité STB arrête l’appareil à une température des fumées de 108 °C. Cette température entraîne l’arrêt du brûleur et une panne bloquante Þ code d’erreur 01.
  • Page 55: Conseils D'étude De Conduite D'air / Des Fumées

    29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d’air / des fumées Prévoir une ventilation sur les unités B23, B33, C53 3064463_201506...
  • Page 56 - Conduite de fumées flexible DN83 d’air / de fumées et des conduites de fumées s’ap- Les étiquettes d’identification requises sont jointes à chaque pliquent uniquement aux pièces d’origine Wolf. accessoire Wolf. Observer en outre les indications de montage jointes aux Les systèmes d’air / des fumées DN 60/100 et DN 80/125...
  • Page 57: Indications Générales

    Indications générales Pour des raisons techniques de sécurité, seules des Si aucune résistance au feu n’est préconisée, les pièces Wolf d'origine peuvent être employées pour conduites d’admission d’air et d’évacuation des les conduites d’air / des fumées concentriques et les fumées doivent être, dans la zone comprise entre...
  • Page 58: Dimensions Minimales De Cheminée Pour Raccordement Ventouse C93X

    29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Si les chaudières gaz à condensation sont installées avec conduite d'air / de fumées via un mur extérieur (type C13x), la puissance nominale en régime chauffage doit être réduite à moins de 11 kW (voir chapitre « Adaptation de la puissance de chauffe maxi- male »...
  • Page 59 DVGW et sont l’humidité ou une installation d’évacuation des fumées de compatibles avec les chaudières gaz à condensation Wolf. En type B33 pour fonctionnement à l’air ambiant. cas d’utilisation d’autres systèmes uniquement agrées par le DIBT ou certifiés CE, l’installateur est seul responsable de la...
  • Page 60: Contrôle D'étanchéité Sur Unités Voisines

    29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Contrôle d’étanchéité Lors de la vérification annuelle des chaudières, les chaudières à surpression doivent être soumises à un contrôle d’étanchéité du clapet des cascades, afin que du CO sur unités voisines puisse s’échapper dans le local d’installation ;...
  • Page 61 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d’air / des fumées verticale (exemples) système DN 60/100 1 Chaudière gaz à condensation 2 Tube d’air / des fumées avec orifice de visite (250 mm de long) 3 Dispositif de séparation DN 60/100 (manchon coulissant) si nécessaire 4 Conduite d’air / des fumées...
  • Page 62 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d’air / des fumées horizontale / raccordement à une cheminée air/fumées (exemples) Système DN 60/100 1 Chaudière gaz à Lucarne condensation 2 Tube d’air / des fumées avec orifice de visite (250 mm de long) 4 Conduite d’air / des fumées DN 60/100 500 mm...
  • Page 63 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d’air / des fumées dans la cheminée avec conduite de raccordement horizontale DN 60/100 1 Chaudière gaz à condensation 3 Dispositif de séparation (manchon coulissant) si nécessaire 4 Conduite d’air / des fumées DN 60/100 500 mm Exemple d’exécution de raccor- 1000 mm...
  • Page 64 Raccordement à une conduite de fumées insensible à l’humidité sur une cheminée à deux ou plusieurs conduites (gaine). Couverture Sortie cheminée complète de cheminée en acier inox (gamme de (gamme de livraison Wolf) livraison Wolf) Cheminée Système en polypropylène jusque Cheminée Système en polypropylène jusque T400 120 °C, homologué...
  • Page 65 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite concentrique d’air / des fumées verticale (exemples) système DN 80/125 1 Chaudière gaz à condensation 2 Transition DN 60/100 à DN 80/125 3 Tube d’air / des fumées avec orifice de visite (250 mm de long) 4 Conduite d’air / des fumées DN 80/125 500 mm 1000 mm...
  • Page 66 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d’air / de fumées horizontale concentrique C13x, C83x et B33 et conduite des fumées sur la façade C53x (exemples) DN 80/125 Lucarne 1 Chaudière gaz à condensation 2 Transition DN 60/100 à...
  • Page 67 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Raccord à une conduite concentrique d’air / des fumées dans la cheminée (exemples) DN 80/125, C33x Raccord à une conduite des fumées dans la cheminée C93x 1 Chaudière gaz à condensation 2 Transition DN 60/100 à...
  • Page 68 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Conduite d’air/ des fumées Monter un embranchement excentrique de tube d’air / des fumées 80/80 mm (31) pour excentrique conduits séparés d’air / des fumées directement après l’adaptateur de raccordement (2) DN 80/125 avec embout de mesure. En cas de raccordement d’une conduite d’air / des fumées homologuée, tenir compte du rapport d’homologation de l’Institut de la Construction.
  • Page 69 29. Conseils d'étude de conduite d'air / des fumées Notice de montage complémentaire pour conduite d’air / des fumées DN 80/125 Toit plat : installer un passage de plafond env. Ø 130 mm (14) sur la couverture de toit. Toit incliné : pour la pièce (12), suivre les instructions concer- nant l’inclinaison du toit indiquées sur le capot.
  • Page 70: Conseils D'étude Du Chauffage Au Sol / Bouclage E.c.s

    30. Conseils d'étude du chauffage au sol / bouclage e.c.s. Chauffage au sol Avec des tubes étanches à l’oxygène, un chauffage au sol peut directement être raccordé jusqu’à une puissance de 13 kW, en fonction de la perte de charge dans le système. En principe, il faut placer un thermocontact pour le chauffage au sol : il protège les tubes d’une surchauffe.
  • Page 71: Résistances De Sonde

    31. D onnées techniques de planification et d'entretien Sonde de température de départ, sonde de ballon, sonde de température de sortie ECS, sonde extérieure, sonde de température de retour, sonde de fumées Résistances de sonde Temp. °C Résist. Ω Temp. °C Résist. Ω Temp. °C Résist. Ω Temp.
  • Page 72: Pannes - Causes - Remèdes

    Les pièces et composants endommagés ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine WOLF. Les pannes sont affichées sur l’écran du régulateur ou de l’accessoire de régulation module de commande BM-2 et correspondent aux messages figurant dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 73 32. Pannes - Causes - Remèdes Code Panne Causes possibles Remède d'erreur Surtempérature STB Le limiteur thermostat de sécurité Limiteur de température de sécurité : (thermostat) s’est déclenché - Contrôler les câbles et connecteurs - Si connexion électrique OK et pas de La température sur le couvercle fonctionnement.
  • Page 74 32. Pannes - Causes - Remèdes Code Panne Causes possibles Remède d'erreur Surtempérature fumées La température des fumées a dépassé Chambre de combustion : la limite de déclenchement du limiteur - Si la chambre de combustion est forte- de température des fumées (115 °C) ment encrassée, procéder à...
  • Page 75 32. Pannes - Causes - Remèdes Code Panne Causes possibles Remède d'erreur Échec test de sonde La valeur de la sonde de départ / retour Contrôler la sonde de départ / retour départ / retour ne change pas (2 minutes) après le Contrôler la pression de système.
  • Page 76: Légende

    33. Légende Légende : = Commande automatique de brûleur GKV = Bloc gaz = Thermocontact = Limiteur de température = Limiteur de température de sécurité = Mélange air/gaz Δ T = Différence de température VAC = Tension réseau CA 3064463_201506...
  • Page 77: Schéma Électrique Fgb

    34. Schéma électrique FGB 2745690 tous les câbles 230 V Commutateur principal 3064463_201506...
  • Page 78 3064463_201506...
  • Page 79: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (selon ISO/CEI 17050-1) Numéro : 3064219 Émetteur : Wolf GmbH Adresse : Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Produit : Chaudière gaz à condensation FGB-28 FGB-35 FGB-K-28 FGB-K-35 Le produit décrit ci-dessus satisfait aux exigences des documents suivants : §6, 1.
  • Page 80 Wolf GmbH Postfach 1380 • D-84048 Mainburg • Tél. +49-8751/74-0 • Fax +49-8751/74-1600 Internet : www.wolf-heiztechnik.de Notice de montage FGB-(K) – 3064463_201506 Sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

Fgb-35Fgb-k-28Fgb-k-35

Table des Matières