Jonsered CS2147 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CS2147:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d'utilisation avant d'utiliser la
machine.
CS 2147 CS 2152

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered CS2147

  • Page 1 Manuel d’utilisation Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. CS 2147 CS 2152...
  • Page 2 EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Si votre machine comporte ce symbole, elle est équipée d’un pot catalytique. Les autres symboles/autocollants AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse présents sur la machine concernent peut être dangereuse! Une utilisation des exigences de certification spécifiques à certains erronée ou négligente peut occasionner des marchés.
  • Page 3: Table Des Matières

    Combinaisons guide-chaîne et chaîne ......37 Assurance de conformité UE ........38 Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. – 3...
  • Page 4: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! La plupart des accidents machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir surviennent quand la chaîne de la en bon état.
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur en cas de rebond mais, activé manuellement, il permet aussi d’empêcher des accidents en cas de contact La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à accidentel entre la chaîne et l’utilisateur ou des tiers. bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations • En position d’abattage, la main gauche tient fermement la poignée avant et il n’est donc pas possible d’activer La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu manuellement le frein de chaîne. Dans cette position, c-à- pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
  • Page 7: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de machine l’utilisateur. AVERTISSEMENT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
  • Page 8 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de la fonction d’inertie Blocage de l’accélération Tenir la tronçonneuse au-dessus d’une souche ou d’un objet • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est dur. Lâcher la poignée avant et laisser la tronçonneuse bloquée en position de ralenti quand le blocage de tomber de son propre poids, pivotant autour de la poignée l’accélération est en position initiale.
  • Page 9: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Ne jamais utiliser un silencieux sans pare-étincelles ou avec un pare-étincelles défectueux. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter sont défectueux. Contrôler et entretenir les fissures et déformations.
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe anti-rebond Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîne Quand l’équipement de coupe livré avec la tronçonneuse est AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe usé et doit être remplacé, n’utiliser que les accessoires défectueux ou une mauvaise combinaison recommandés (guide-chaîne et chaîne).
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) 2 Angle d’impact 3 Position de la lime • Taux de réduction de rebond. La seule indication sur le taux de réduction de rebond d’une tronçonneuse est la désignation de la chaîne. Voir au chapitre Caractéristiques techniques quels numéros de désignation correspondent aux différents modèles de tronçonneuse.
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûtage de la dent • Nous recommandons l’utilisation de la jauge de profondeur qui permet à la fois un affûtage correct et préserve la forme arrondie du bord avant du limiteur de profondeur. Cette opération nécessite une lime ronde et un gabarit. Voir, au chapitre Caractéristiques techniques, les paramètres concernant le diamètre de lime et le gabarit correspondant à...
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La vis du tendeur de chaîne peut être placée différemment l’environnement. Si notre huile de chaîne n’est pas sur nos différents modèles de tronçonneuse. Voir au chapitre disponible, nous recommandons l’utilisation d’une huile de Quels sont les composants? pour comparer avec le modèle chaîne ordinaire.
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • S’assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe besoin. Vérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’assurer: • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l’orifice de graissage est propre.
  • Page 15: Mesures Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Mesures anti-rebond • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur. Si la chaîne est •...
  • Page 16: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Règles élémentaires 6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à plein régime. 1 En comprenant en quoi consiste et comment se produit un 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant rebond, il est possible de limiter et même d’éliminer l’effet supérieur du guide-chaîne, c’est à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Démarrage AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone. • Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée chapitre Équipement de protection personnelle.
  • Page 18: Méthodes De Travail

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité carburant • Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les mesures d'entretien aient été effectuées. • Lors du stockage et du transport de la machine, toujours utiliser la protection de transport de l’équipement de coupe.
  • Page 19 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Observer la plus grande prudence en élaguant les petites branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être projetées vers l’utilisateur • Ne jamais laisser sans surveillance la tronçonneuse avec et causer des blessures personnelles graves.
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 3 La chaîne ne doit rencontrer ni le sol ni tout autre obstacle Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), pendant ou après le sciage. interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. 4 Y a-t-il risque de rebond? Retourner le tronc de manière à...
  • Page 21 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Élagage Les facteurs déterminants sont: L’inclinaison Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. La courbure Couper les branches gênantes par étapes, une par une. La direction du vent La densité des branches Le poids éventuel de la neige Techniques d’abattage AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre...
  • Page 22 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Abattage dans le sens opposé au sens de chute choisi. Introduire un coin ou un bras de levier dans le trait de chute dès que la L’abattage est constitué de trois entailles. On procède profondeur de coupe le permet. d’abord à...
  • Page 23 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Solution à un abattage raté Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque important de choc entre Récupération d’un arbre accroché la zone de rebond du guide-chaîne et un objet.
  • Page 24: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.) 3 Arceau protecteur 18 Carter d’embrayage 4 Lanceur 19 Protection de la main droite (Protège la main droite en cas...
  • Page 25: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 26: Manipulation Du Carburant

    1:50 (2%). Huile deux temps • Si l’huile deux temps JONSERED n’est pas disponible, utiliser une autre huile deux temps de haute qualité pour Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utiliser l’huile moteurs refroidis par l’air. Pour le choix d’huile, consultez deux temps JONSERED, spécialement mise au point pour...
  • Page 27: Huile Pour Chaîne

    MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne Remplissage de carburant • La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous recommandons l’usage d’huile spéciale (huile pour chaîne), ayant une bonne adhérence. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité...
  • Page 28: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, mais sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en tirant puis AVERTISSEMENT! Contrôler les points en repoussant la commande de starter. suivants avant la mise en marche: Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés.
  • Page 29 DÉMARRAGE ET ARRÊT Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la protection anti- rebond contre l’étrier de la poignée. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. – 29 French...
  • Page 30: Entretien

    Réglage de base et rodage Le réglage de base du carburateur est effectué à l’usine. Le Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered réglage de base est: H = 1 tour ou L = 1 tour assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
  • Page 31: Lanceur

    ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Lanceur Le ralenti se règle avec la vis repérée T. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis T dans le sens des aiguilles d’une AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est montre jusqu’à ce que la chaîne commence à tourner. tendu et risque, en cas de manipulation Tourner ensuite la vis dans le sens contraire des aiguilles imprudente, de sortir du boîtier et de causer...
  • Page 32: Filtre À Air

    Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de bord de l’établi. Si le ressort s’échappe lors du montage, différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps l’enrouler en commençant par l’extérieur et en continuant...
  • Page 33: Silencieux

    ENTRETIEN Silencieux Réglage de la pompe à huile Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux La pompe à huile est réglable. Pour cela, on tourne la vis à des gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Ces gaz sont l’aide d’un tournevis ou d’une clé...
  • Page 34: Épuration Centrifuge "Turbo

    ENTRETIEN Température inférieure ou égale à 0° ° ° ° C: Épuration centrifuge “Turbo” L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générée Le capot de cylindre a été conçu pour pouvoir être modifié en par le ventilateur.
  • Page 35: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Entretien hebdomadaire Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. Entretien quotidien 0,5 mm 1 S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés. 2 Graisser le roulement du tambour d’embrayage. 3 Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide- 1 Vérifier que les composants de la commande de chaîne.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2147 CS 2152 Moteur Cylindrée, cm 45,0 51,7 Alésage, mm 42,0 Course, mm 32,5 32,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 14200 13000 Puissance, kW/tr/min 2,5/9600 2,4/9000 Système d’allumage Fabricant du système dallumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A...
  • Page 37: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Combinaisons guide-chaîne et chaîne Les combinaisons suivantes sont homologuées CE. Guide-chaîne Nombre de Chaîne Longueur, Pas, pouces dents maxi du pouces 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S30 0,325 Jonsered S25...
  • Page 38: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses Jonsered CS 2147, CS 2147CWH, CS 2152, CS 2152W, CS 2152WH, CS 2152C et CS 2152CWH à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2002 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:...
  • Page 40 1088890-31 ´®z*xy#¶1(¨ ´®z*xy#¶1(¨ 2003-08-20...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs2152

Table des Matières