Sommaire des Matières pour JOST ROCKINGER RO 433 Série
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Member of JOST-World Modellreihe Series Type Vollautomatische Anhängekupplung Automatic Trailer Coupling Attelage de remorque entièrement automatique...
7, ECE R 55 l’annexe 7 et les préscriptions nationales afféren- tes sont à observer. Les instructions de montage et d’utilisation sont à emporter dans le Données techniques 43 – 44 véhicule. Sous réserve de modifications techniques! Kit de rééquipement ROCKINGER Member of JOST-World...
Code d’autorisation à la circulation routière. être placé sur le maître cylindre manuel. Avant de se mettre en route, il faut contrôler, entre autre, l’état attelé du dispositif de liaison mécanique du tracteur et de la remorque. ROCKINGER Member of JOST-World...
12 plaque de support 13 capuchon du ressort 14 silentbloc 15 corps de traction 16 orifice de la valve 17 poussoir 18 levier à main 19 axe d’attelage 20 vis de montage (3 x) T traverse Ill. 1 ROCKINGER Member of JOST-World...
Dévissez les vis de transport du logement de ressort (2), du coussinet x Poussez le disque de pression (8) avec la partie concave sur de fixation (11) et de la plaque de support (12) (ces vis ne seront le silentbloc (9). plus nécessaires). ROCKINGER Member of JOST-World...
Page 7
– 4 boulons à six pans DIN 931, qualité 8.8 ou 10.9 plaque de support – 4 écrous indesserrables DIN 6925, qualité 8 ou 10. coussinet de fixation Dimensions des vis et des écrous: voir tableau; longueurs des vis: Ill. 4 voir Ill. 4 logement de ressort ROCKINGER Member of JOST-World...
(mm) Réf. ROE M 16 70251* M 20 70252* Qualité 8.8 Couple de serrage (coefficient de friction m = 0,14) serrer les boulons avec la clé dynamométrique, voir DIN EN ISO 6789, classe A ou B. ROCKINGER Member of JOST-World...
à flèche rigide (voir Ill. 6): x Reculez lentement le véhicule tracteur. x L'anneau doit tomber juste au milieu du pavillon. Le non-respect de ces points peut provoquer des dégâts au pavillon, à l'anneau et aux béquilles. ROCKINGER Member of JOST-World...
Kit d'équipement de témoin de contrôle disponible pour montage ultérieur. 2.2 Fermer l'attelage à la main (Par ex. pour un câble de remorquage) x Soulevez l'axe avec un outil adéquat Avertissement: ne mettez pas votre main dans la zone de boulon! Risque de blessure! ROCKINGER Member of JOST-World...
Graissez l'axe et la bague d'appui après nettoyage. En cas de réparations effectuées sur l'attelage (par ex. remplacement de l'axe), tenez compte des points suivants: x Enlevez l'ancienne graisse et regraissez bien (voir plus haut). Ill. 8 ROCKINGER Member of JOST-World...
Le diamètre de la partie sphérique ne doit pas descendre en dessous de 36,5 mm, sinon il faut remplacer l'axe. Ill. 10 Le jeu en hauteur sur l'axe (voir Ill. 12) peut atteindre 2 mm au maximum. ROCKINGER Member of JOST-World...
Page 13
Cet etat est sans risque. Ne pas ouvrir ni réparer le système hydraulique. Poussoir: En cas de diminution de la pression, contrôlez l'usure de: x l'anneau, x l'axe (voir plus haut), Ill. 12 x la face frontale du poussoir jusqu'à 2 mm maximum. ROCKINGER Member of JOST-World...
Page 14
(S = 0) x Si jamais il y a un espace, vous pouvez le fermer très facilment en tendant le support des ressorts avec un tornevis (M) (S = 0) ROCKINGER Member of JOST-World...
S (ECE) sur la tête d’attelage Dimension de la bride selon ECE R 55-01 Size (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 58±5 position plaque type et n en face ROCKINGER Member of JOST-World...
Témoin de contrôle électrique RI-BC ROE 71654 ouverture et fermeture assistées par la force ROE 71461 Témoin de contrôle électrique RI-BR ROE 71701 Témoin de contrôle électronique RI-E ROE 71671 Instructions de réparation et liste de pièces sur demande! ROCKINGER Member of JOST-World...