JOST Rockinger RO-400-G150 Instructions De Montage Et D'utilisation

JOST Rockinger RO-400-G150 Instructions De Montage Et D'utilisation

Attelage de remorque entièrement automatique

Publicité

Liens rapides

Modellreihe
Series
Type
RO
400
i
Vollautomatische Anhängekupplung
Automatic Trailer Coupling
Attelage de remorque entièrement automatique
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Member of JOST World
DE
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JOST Rockinger RO-400-G150

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Member of JOST World Modellreihe Series Type Vollautomatische Anhängekupplung Automatic Trailer Coupling Attelage de remorque entièrement automatique...
  • Page 2: Table Des Matières

    ECE 55 R-01 spécialement annexe 7 en vigueur. 3.2 Contrôle 45 – 47 Les instructions de montage et d’utilisation sont à tenir dans le véhicule. Données techniques 48 – 49 Sous réserve de modifications techniques Kit de rééquipement ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 3: Notes De Sécurité

    Code d’autorisation à la circulation routière (StVZO). Avant de se mettre en route, il faut contrôler, entre autre, l’état attelé du dispositif de liaison mécanique du tracteur et de la remorque. ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 4 à une homologation. Ils font l’objet d’exigences de sécurité extrêmement strictes. Les modifications de quelque nature que ce soit excluent tout appel à la garantie et résulteront sur une annulation de l’homologation et, partant, sur l’annulation du permis d’utilisation du véhicule. ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 5: Montage

    03 Ecrou six pans 04 Disque conique 05 Silentbloc 06 Capuchon du ressort 07 Coussinet de fixation 0T Traverse du véhicule 08 Capuchon du ressort 09 Silentbloc 10 Corps avec barre de traction Ill. 1 ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 6: Avant Le Montage

    Les têtes de boulons doivent être dirigées vers le côté de la tête de l’attelage (côté extérieur de la traverse) pour ne pas entraver la mobilité de l’attelage. Les appuis de boulons et d’écrous doivent être plans, propres et exempts de saleté. ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 7 Glisser dessus le capuchon du ressort arrière (6) avec le silentbloc (5) Remarque: Ressort (6) avec le côte calotte en direction du silentbloc (voir ill. 1) x Placer dessus le disque conique (4) ROCKINGER ROCKINGER ROCKINGER Member of JOST World Member of JOST World Member of JOST World...
  • Page 8 Après la peinture nettoyer et regraisser l’axe. Couple de serrage, fixation des boulons avec un clef de couple de serrage en DIN EN ISO 6789, classe A ou B ROCKINGER ROCKINGER Member of JOST World Member of JOST World...
  • Page 9: Emploi

    Dans cet état il est interdit de circuler avec la remorque. Solution: – Etirer le train routier (le tirer environ d’1 mètre vers l’avant et reculer) – ensuite refaire le contrôle Ill. 4 Kit d'adaptation pour témoin de contrôle livrable pour le montage a posteriori ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 10: Fermer L'attelage À La Main

    Vérifer l'épaisseur l'oil de l'anneau et le support de l'attelage 2.2 Fermer l'attelage à la main (p.ex. pour câble de remorquage) x Relever l'axe avec un outil adapté – ou Attention: Eviter de mettre la main dans la zone de l'axe! Risque de blessure! ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 11: Maintenance

    En cas de réparation sur l'attelage (par exemple échange de l'axe) observer ce qui suit: x Eliminer dans la mesure du possible la graisse ancienne x Graisser à l'aide d'une graisse polyvalente (NLGI 2, plague de temperaturés –40h à 120hC). ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 12: Contrôle

    Axe d'accouplement Déterminer l'usure au moyen du gabarit ROCKINGER (réf. 57026) (voir ill. 8): Le diamètre de la partie sphérique ne doit pas dépasser vers le bas 36,5 mm, sinon échanger l'axe d'accouplement. Ill. 8 ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 13 Il est indispensable que la bague inférieure soit intacte pour ne pas compromettre la fonction de fermeture de l'attelage! Attention, risque d'accident! Pour minimiser l'usure, la bague d'appui doit toujours être graissée! (Voir nous recommandes graisse 3.1). Ill. 10 ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 14 Si un espace est présent, il peut être etiré en étalant la plaque de sup- port des ressorts (H) à l'aide d'un tornevis (M) (S = 0) Couple de serrage – serrer les boulons avec la clé dynamométrique, voir DIN EN ISO 6789, classe A ou B ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 15: Données Techniques

    1 55 R-01 0352 Typ RO 400-G 135 pour anneau 40 dimension de la bride selon ECE R 55-01 DIN 74054 et classe S ECE Taille KL max. (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) position plaque type ROCKINGER Member of JOST World...
  • Page 16: Kit De Rééquipement

    160 x 100 1000 ** Calcul voir catalogue ou internet: http//www.jost-world.com ** Recommandation: lorsqu’on circule avec une remorque à essieu central la charge verticale devrait être au moins de 4 % du poids remorqué pour éviter une charge verticale négative nuisible.
  • Page 17 JOST Werke Deutschland GmbH · Siemensstr. 2, D-63263 Neu-Isenburg · Tel. +49 (0) 61 02 2 95 - 0 · Fax +49 (0) 61 02 2 95 -298 · www.jost-world.com MuB 016 007 M20 (REV 01) 01/2021...

Table des Matières