Sommaire des Matières pour JOST ROCKINGER RO 40 E Série
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Member of JOST-World Modellreihe Series Type 40 E Vollautomatische Anhängekupplung Automatic Trailer Coupling Attelage de remorque entièrement automatique...
Pour le montage de l’attelage observer le prescriptions nationales et Données techniques 37 – 38 ECE R 55-01 spécialement annexe 7 en vigueur. Les instructions de montage et d’utilisation sont à tenir dans le Kit de rééquipement véhicule. Sous réserve de modifications techniques ROCKINGER Member of JOST-World...
(StVZO). Avant de se mettre en route, il faut contrôler, entre autre, l’état Pour éviter une ouverture inopinée du verrouillage, un cadenas doit attelé du dispositif de liaison mécanique du tracteur et de la remorque. être placé sur le maître cylindre manuel. ROCKINGER Member of JOST-World...
02c Ecrou six pans 03 Ecrou six pans 04 Disque conique 05 Silentbloc 06 Capuchon du ressort 07 Coussinet de fixation 08 Capuchon du ressort 09 Silentbloc 10 Corps avec barre de traction T Traverse Ill. 1 ROCKINGER Member of JOST-World...
Attention: les têtes de boulons doivent être dirigées vers le côté de la tête de l’attelage (côté extérieur de la traverse) pour ne pas entraver la mobilité de l’attelage. Les appuis de boulons et d’écrous doivent être plans, propres et exempts de saleté. ROCKINGER Member of JOST-World...
Page 7
Serrer avec la clé dynamométrique à 25 Nm, placer l’obturateur (1) pour protéger contre les intempéries Attention: Fermer l’attelage avant d’appliquer le vernis et recouvrir ou graisser l’axe impérativement. Après la peinture nettoyer et regraisser l’axe. ROCKINGER Member of JOST-World...
Il est interdit de circuler avec la remorque dans cet état. Solution: – Etirer le train routier (l’avancer d’environ 1 m puis reculer) – Ensuite recontrôler Ill. 4 Le kit de rééquipement «témoin de contrôle à distance» est livrable pour le montage a posteriori. ROCKINGER Member of JOST-World...
En cas de désalignement entre le véhicule tracteur et la remorque assister l’opération de dételage en secouant ou par la suspension pneumatique. x Séparer le train Note: Maintenir fermé l’attelage pour protéger la bague inférieure contre l’encrassement lorsqu’on circule sans la remorque. ROCKINGER Member of JOST-World...
(voir ill. 7) Le diamètre de la partie sphérique ne doit pas être inférieur à 36,5 mm, sinon échanger l’axe. Le jeu en hauteur sur l’axe (voir ill. 11) ne doit pas dépasser Ill. 7 les 2 mm. ROCKINGER Member of JOST-World...
Page 11
(S = 0) Ill. 10 x Si jamais il y a un espace, vous pouvez le fermer très facilment en tendant le support des ressorts avec un tornevis (M ill. 10) ROCKINGER Member of JOST-World...
Page 12
La bague inférieure doit absolument être intacte pour ne pas compromettre la fonction de fermeture de l’attelage. Attention, risque d’accident! Pour réduire l’usure graisser toujours la surface d’appui (renouvellement voir prospectus des instructions de réparation: sur demande) Ill. 12 ROCKINGER Member of JOST-World...
(mm) (mm) Taille Version (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 11– 32 23,5 11– 35 23,5 11– 35 Levier à main vers le bas Remorque à flèche articulée Remorque à flèche rigide ROCKINGER Member of JOST-World...
90,5 1000 Calcul voir catalogue ou internet: http//www.jost-world.com Recommandation: en cas de déplacement avec remorque à flèche rigide la charge verticale statique admissible devrait être au moins 4 % du poids remorqué pour éviter une charge statique négative nuisible.