Sommaire des Matières pour Goobay TV EasyFold Slim XL2
Page 1
BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV wall mount TV Support mural Supporto per TV 44828 Goobay TV EasyFold Slim XL2...
Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Betriebsanleitung Selbsteingriffe und Zweckentfremdungen bergen u nvorhersehbare Risiken und führen zum Erlöschen von Gewährleistungs- und Garantieansprüchen. >> M odifizieren und ändern Sie weder Produkt, P roduktteile noch Zubehör! Sachschaden durch inkompatible Produktkombinationen Inkompatible Produktkombinationen erfüllen nicht die gewünschte Funktion, können Qualitätsverluste oder Sachschaden zur Folge haben. >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen. Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzungen führen können. Sachschäden Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu führen können. Beschreibung und Funktion Ihr TV-Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, verti- kalen Wänden. Die Doppelflügel-Bauart vereint Gewichtsersparnis und Stabili- tät. Der TV-Wandhalter ist vertikal neigbar und horizontal schwenkbar. Lieferumfang Teil Abbildung Kürzel Anzahl Wandmontage TV-Wandhalter mit Kunststoffabdeckungen Wandschraube 6.3x55 Betondübel Unterlegscheibe Montageplatte Schraubenschlüssel Flachbildschirmmontage Adapterhalterung M5x14 M6x14 M6x30...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage Vorbereitung Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen >> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und Unversehrtheit kontrollieren. Kompatibilität sicherstellen Sachschaden durch inkompatible Pro- duktkombinationen >> Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese müssen über- einstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Page 8
Betriebsanleitung Sachschaden durch ungeeignete Umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigbereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. Tab. 5: Wandmontage Entfernen Sie die Kunststoff- abdeckungen. P rüfen Sie vor dem Bohren, ob sich Gas-, Wasser-, oder Stromleitungen in der Wand b efinden und beschädigen Sie diese nicht.
Page 9
Flachbildschirmmontage Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz >> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und transportieren. Sachschaden durch ungeeignete Vorge- hensweise >> Beim Anziehen von Schrauben mäßige Kraft aufwenden, um Gewinde nicht zu beschädigen. >> Flachbildschirm NIE flach auf den Boden legen. >> Flachbildschirm nicht durch zu lange Schrauben beschädigen. Tab. 6: Flachbildschirmmontage Lösen Sie Schrauben wie abgebildet für die weitere Montage.
Betriebsanleitung Einhängen und Sichern des Flachbildschirms Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz >> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und transportieren. >> Bei Arbeiten mit Lasten sich und den Arbeitsort sichern und von zweiter Person helfen lassen. Sachschaden durch ungeeignete Umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen.
Gerätekabel verlegen Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. >> Während des Gebrauchs auf die Beweg- lichkeit des Produktes achten. Dieses kann sich von der Wand weg oder auf sie zu bewegen und seitlich aus- schwenken.
Betriebsanleitung Gewährleistung und Haftung • Der Hersteller gewährt auf ein neues Produkt 2 Jahre gesetzliche Gewähr- leistung. • Da der Hersteller keinen Einfluss auf die Installation des Produktes hat, deckt die Gewährleistung nur das Produkt selbst ab. • Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt werden sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als Kaufnachweis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort beheben, oder das Produkt an den Hersteller weiterleiten. Sie erleichtern den Technikern ihre Arbeit sehr, wenn Sie eventuelle Fehler ausführlich beschreiben – nur dann haben Sie Gewähr, dass auch selten auftretende Fehler mit Sicherheit gefunden und beseitigt werden! • Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäße Installation, Betrieb oder Wartung entstanden sind.
Problembehebung Problem Hilfe Verkehrslasten für Wohnräume sind in diversen Europa- richtlinien festgelegt. Wie kann die Wandqualität >> Wandstärke und Material unter Putz / Tapeten getestet werden? prüfen. Fachpersonal zu Rate ziehen. >> Welche Löcher müssen gebohrt >> Kapitel 4.2 lesen. werden? Der TV-Wand- >> Gelenke mit Innensechskantschlüssel (E) etwas halter lässt sich lockern.
Betriebsanleitung VESA Klasse Befestigungslochabstand von Flachbildschirmen MIS-D 75x75 / 100x100mm MIS-E 200x100 / 200x200mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 12: Informationen zum VESA-Standard Entsorgungshinweise Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstel- len oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt:...
Page 16
User Manual BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER MANUAL ............18 MODE D‘EMPLOI ............32 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........48 USER MANUAL Content Safety Instructions ..............17 General Notes .............. 17 User Groups ..............18 Warning Levels ............. 18 Description and Function ............19 2.1 Scope of Delivery ............
Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, c onsult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials.
User Manual Self-interventions and misuse hide unpredictable risks and cause expiration of warranty. >> Do not modify or alter either the product or the a ccessories! Risk of material damage by inappropriate ambient conditions Incorrect ambient conditions can damage things. >> A void extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or d irect exposure to the sun, a s well as vibrations and mechanical pressure. >>...
Description and Function Your TV wall mount is made for mounting your flat screen at stable, vertical walls. The double wing design combines weight saving and stability. The TV wall mount is tiltable vertically and swivelable horizontally. Scope of Delivery Part Figure Symbol Amount Wall mounting TV wall mount with plastic covers Wall screw 6.3x55 Concrete anchor Washer Mounting plate Wrench Flat screen mounting Adapter bracket M5x14 M6x14 M6x30 M8x30...
User Manual Washer TV Spacer Tab. 14: Scope of Delivery Required tools Tool Figure Line tester Spirit level Pencil Phillips screwdriver Drilling mashine Concrete drill 8x60mm Second person Tab. 15: Required tools Intended Use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“.
Use restrictions Only use in dry interior rooms. Installing Preparing Checking the completeness and integrity >> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. Ensuring compatibility Risk of material damage by improper product combination >>...
User Manual R emove the plastic covers. Before drilling, attend to live cables or other lines lying b ehind plaster, and do not damage them. Use a spirit level to mark the drill holes on the wall. Fig. 10: Aligning and marking Mark the drill holes 1 to 6 with a pencil. Use the TV wall mount (A) as template.
Loosen the screws as shown for further assembly. L ean the flat screen vertically o n a soft, large surface or a wall and protect it of scratches Fig. 13: Mounting the flat screen 1 and overturning. Mount the adapter brackets (B) with the arrows facing up. Select the screw length and t hickness as well as TV space- r s according to your flat screen.
User Manual Attach the adapter brackets ( B) together with the flat s creen to the TV wall mount (A) and together with a second person. If needed, the screws 1 must be loosened slightly. Fig. 15: Attaching the flat screen S ecure the flat screen by tighten the screws clockwi- se as shown. These are pre-mounted on the underside of the adapter brackets (B).
5 Aligning and fixing the flat screen Risk of injury by moving product parts >> Do not hold limbs between shear parts during use. >> Mind the mobility of the product during use. This may move away from the wall or towards it and swivel sideways. Tab. 21: Aligning and fixing the flat screen 1. A lign the flat screen as needed >>...
User Manual 7 Maintenance, Care, Storage and Transport • The product must be maintained only by professional workshops. • Protect the angles from dirt and grease them regularly with light machine oil. • Use a dry and soft cloth to clean your product. Be careful to avoid scratches. Use a slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables! Do not use any cleaning supplies. This can cause burns to the materials. Avoid liquid entry to the device. • Make sure no body parts will be pinched in the swivel device, when parts of the device are moved! • Periodically check, if all attachments and screws are secured, and tighten...
Tilting angle +2/-15 ° Swivel angle +/-60 ° Rotation angle +/-3 ° Wall distance 49-482 Dimensions 730 x 430 x 49-482 Weight 6.69 Tab. 23: Specificatins Information for VESA standard To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Assoziation) defined 3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA standard specified on your display unit, or in its User manual, and the specifications in Chapter Specifications in this manual you are able to define the possible points of attachment. Some models allow for an infinitely variable individual attachment (e.g. 300 x 300 mm for Sony TVs). VESA Class Hole distance for attachment of monitors MIS-D 75x75 / 100x100mm MIS-E...
Page 28
Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER MANUAL ............18 MODE D‘EMPLOI ............32 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........48 MODE D‘EMPLOI Contenu 1 Consignes de sécurité ...............29 Notes général .................29 Groupes de l‘utilisateur ............30 Niveaux de mises en garde ............31 2 D escription et fonction ...............31 Contenu de la livraison ............31 Outils requis ................32 3 Utilisation prévue ................33...
Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur.
Mode d‘emploi >> E n cours d‘utilisation, afin d‘assurer la souplesse du produit. C ‘est peut-être de s‘éloigner du mur ou sur eux et déplacement latéral. Risque d‘intervention personnelle et de mauvaise utilisation Les interventions personnelles et les mauvaises utilisations cachent des risques difficiles à prévoir et peuvent entraîner une fin de garantie. >> Ne modifiez ni le produit ni les accessoires! Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou ê...
Niveaux de mises en garde Mises en garde contre les dangers entraînant directement des blessures sérieuses ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect.
Mode d‘emploi Clé Écran plat de montage Adaptateur support M5x14 M6x14 M6x30 M8x30 M8x50 Rondelle TV entretoise Tab. 26: Contenu de la livraison Outils requis Outil Figure Testeur de ligne Niveau à bulle Crayon Tournevis cruciforme...
Perceuse électrique Mèche à béton de 8 x 60 mm Seconde personne Tab. 27: Outils requis Utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garantie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation Préparation Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> Vérifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer- nant l‘intégralité et l‘intégrité. Assurer la compatibilité Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit >>...
Mode d‘emploi Montage mural Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées >> Vérifiez la structure murale avant l‘installation ou choisissez un emplace- ment d‘installation sans risque. >> Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas! >> N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du sol- eil ou à la lumière vive. Ceci contribue à...
Bouchez avec une vis d ‘ancrage à béton (W-B) dans c haque trou de perçage. T out d‘abord, son tour, une vis supérieure moyenne de sorte qu‘elle dépasse d‘environ 5 mm. Fig. 22: Montage mural A lignez le support mural TV (A). F ixez le support mural TV (A) avec les vis restantes de paroi (W A) et les rondelles (W-C). Montage de l‘écran plat Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute...
Mode d‘emploi Posez l‘écran plat verticale- m ent sur une surface souple, large ou sur un mur et proté- gez-le contre les rayures et le renversement. Fixez les supports adaptateurs ( B) avec les flèches pointant vers le haut. Sélectionnez la longueur et de l‘épaisseur vis et espaceurs de télévision en fonction de votre écran plat.
Fixer les adaptateur supports ( B) en même temps que l ‘écran plat pour le TV support mural (A) conjointement avec une seconde personne. Si nécessaire, les vis doivent être légèrement desserrées. Fig. 25: Pendre l‘écran plat Assurer l‘écran plat par serrer les vis dans le sens horaire. Ceux-ci sont pré-montées sur le côté inférieur des supports d‘adaptateur (B).
Mode d‘emploi 5 Aligner et fixer l‘écran plat Risque de blessure par des pièces mobiles de produits >> Ne tenez pas membres de cisaillement entre les parties lors de l‘utilisation. >> Attention à la mobilité du produit au cours de l‘utilisation. Cela peut s‘éloigner du mur ou vers elle et pivoter latéralement.
7 Entretien, maintenance, stockage et transport • Le produit ne doit être maintenu que par des ateliers professionnels. • Protégez les angles contre la saleté et graissez-les régulièrement avec de l‘huile légère pour machine. • Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les éraflures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux. Évitez l‘entrée de liquides dans l‘appareil. • Assurez-vous qu‘aucune partie du corps ne reste coincée dans le dispositif de pivotement, lorsque des parties du dispositif sont déplacées ! • Vérifiez régulièrement que toutes les fixations et vis sont bien solidement ancrées, resserrez-les lorsqu‘elles sont desserrées. Ceci peut être provoqué...
Instructions pour l’élimination Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez gratuitement votre appareil en fin de vie à un point de récupération des déchets destiné à cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux: • Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc. Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon significative à la protection de notre environnement.
Page 42
Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER MANUAL ............18 MODE D‘EMPLOI ............32 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........48 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............43 Note Generali .................43 Gruppi utente .................44 Livelli d’avviso ................44 2 D escrizione e Funzione ..............45 Scopo della consegna ............45 Strumenti necessari ...............46 3 Scopo d‘utilizzo .................47...
Istruzioni per la sicurezza Note Generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive.
Istruzioni per l‘uso Pericoli dovuti ad interventi autonomi ed uso improprio Gli interventi autonomi e l’uso improprio nascondono rischi imprevedibili e causano l’annullamento della garanzia. >> Non modificare o alterare né il prodotto né gli accessori! Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato. Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate Le condizioni ambientali non corrette possono danneggiare le cose.
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza.
Istruzioni per l‘uso M5x14 M6x14 M6x30 M8x30 M8x50 Rondella Distanziatore TV Tab. 38: Scopo della consegna Strumenti necessari Strumento Figura Tester di linea Livella a bolla Matita Cacciavite a stella Trapano...
Trapano per cemento 8 x 60mm Seconda persona Tab. 39: Strumenti necessari Scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. Limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti. Installazione Preparazione Controllo della completezza e dell‘integrità >>...
Istruzioni per l‘uso Installazione su parete Rischio di lesioni provocate da condi- zioni ambientali inappropriate >> Controllare la struttura della parete prima di installare o scegliere un luogo sicuro per l’installazione. >> Prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli! >>...
Inserire un tassello (W-B) in ogni foro. I nnanzitutto, trasformare una, vite superiore medio in modo che sporga circa 5 mm. Allineare la staffa a muro per TV (A). Fissare la staffa a muro per Fig. 31: Installazione su parete T V (A) con le viti restanti parete (W A) e le rondelle (W-C).
Istruzioni per l‘uso Appoggiare lo schermo piatto i n verticale su una superficie morbida e di grandi dimensio- n i, oppure ad un muro, e r oteggerlo da graffi e ribalta- mento. Fissare le staffe di adattamen- to (B) con le frecce verso l‘alto. Selezionare la lunghezza della v ite e lo spessore, e distanziali televisivi in base al vostro schermo piatto.
Montare l‘adattatore staffe (B) insieme con lo schermo piatto p er il supporto per TV (A) insieme ad una seconda persona. Se necessario, le viti devono essere allentate leggermente. Fig. 33: Montaggio del monitor a schermo piatto Assicurare lo schermo piatto da serrare le viti in senso orario.
Istruzioni per l‘uso 5 Allineare e fissare dello schermo piatto Pericolo di lesioni da parti mobili del pro- dotto >> Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio. >> Durante l’uso rispetto alla mobilità del prodotto. Questo può essere di allon- tanarsi dalla parete o sopra movimento laterale.
7 Manutenzione, Cura, conservazione e trasporto • Il prodotto deve essere mantenuto solo da officine specializzate. • Proteggere gli angoli da sporco e grasso regolarmente con olio leggero per macchine. • Usare un panno di stoffa asciutto per pulire il prodotto. Prestare attenzione per evitare di graffiare il prodotto. Usare un panno leggermente inumidito per pulire le macchie difficili. Prestare attenzione ai cavi di massa! Non usare alcun prodotto detergente. Questi provocano bruciature ai materiali. Evitare che i liquidi penetrino nel dispositivo.
Istruzioni sullo smaltimento Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Al termine della vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo scopo, oppure presso il punto vendita. I dettagli relative allo smaltimento sono determinati dale leggi federali in materia. I materiali che sono potenzialmente riciclabili vengono immessi nel ciclo di lavorazione dei materiali riciclati per poterne ricavare nuove materie prime.
Page 58
MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 44828 Revision 2016-11-14 Version 1.1 Goobay ® by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)