Goobay TV EasyFold L Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TV EasyFold L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
BETRIEBsaNlEITuNg
EN
usER's MaNual
FR
MoDE D'EMploI
IT
IsTRuzIoNI pER l'uso
TV-Wandhalter
TV wall mount
TV support mural
supporto per TV
63486
goobay TV EasyFold l
63487
goobay TV EasyFold Xl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goobay TV EasyFold L

  • Page 1 BETRIEBsaNlEITuNg usER‘s MaNual MoDE D‘EMploI IsTRuzIoNI pER l‘uso TV-Wandhalter TV wall mount TV support mural supporto per TV 63486 goobay TV EasyFold l 63487 goobay TV EasyFold Xl...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebsanleitung BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 BETRIEBsaNlEITuNg Inhalt Sicherheitshinweise ..............3 Allgemeines ..............3 Benutzergruppen .............. 4 Warnstufen ............... 4 Beschreibung und Funktion ............5 Lieferumfang ..............5 benötigtes Werkzeug ............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    sicherheitshinweise allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler. lebensgefahr durch Ersticken Kinder können an verschluckten oder eingeatmeten K leinteilen und Dämmmate- rial ersticken.
  • Page 4: Benutzergruppen

    Betriebsanleitung Selbsteingriffe und Zweckentfremdungen bergen u nvorhersehbare Risiken und führen zum Erlöschen v on Gewährleistungs- und Garantieansprüchen. >> M odifizieren und ändern Sie weder Produkt, P roduktteile noch Zubehör! sachschaden durch inkompatible produktkombinationen Inkompatible Produktkombinationen erfüllen nicht die gewünschte Funktion, können Qualitätsverluste oder Sachschaden zur Folge haben. >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese m üssen übereinstimmen oder im angegebenen B ereich liegen. sachschaden durch ungeeignete umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen. >> B elastungen, wie Hitze und K älte, Nässe u nd d irekte Sonneneinstrah- lung sowie V ibrationen und m echanischen Druck vermeiden.
  • Page 5: Beschreibung Und Funktion

    Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzungen führen können. sachschäden Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu führen können. Beschreibung und Funktion Ihr TV-Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, verti- kalen Wänden. Die Doppelflügel-Bauart vereint Gewichtsersparnis und Stabili- tät. Der TV-Wandhalter ist vertikal neigbar und horizontal schwenkbar. lieferumfang Teil abbildung Kürzel anzahl Wandmontage TV-Wandhalter 63486 oder 63487 Wandschraube 6.3x55 Betondübel Unterlegscheibe D6 Flachbildschirmmontage Adapterhalterung M5x14 M6x14 M8x20...
  • Page 6: Benötigtes Werkzeug

    Betriebsanleitung M6x30 M8x30 Unterlegscheibe TV-Abstandhalter TV-Abstandhalter Tab. 2: Lieferumfang benötigtes Werkzeug Werkzeug abbildung Wasserwaage Leitungsprüfer Stift Kreuzschlitz-Schraubendreher Bohrmaschine Beton-/Steinbohrer 8x60mm zweite Person Tab. 3: benötigtes Werkzeug...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage Vorbereitung Vollständigkeit und unversehrtheit prüfen >> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und Unversehrtheit kontrollieren. Kompatibilität sicherstellen gebot / Warnstufe sicherheitshinweis Verbot sachschaden durch inkompatible pro- duktkombinationen >>...
  • Page 8 Betriebsanleitung sachschaden durch ungeeignete umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigbereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. Tab. 5: Wandmontage P rüfen Sie vor dem Bohren, ob sich Gas-, Wasser-, oder Stromleitungen in der Wand b efinden und beschädigen Sie diese nicht. Benutzen Sie eine Wasser- waage um die Bohrlöcher zu markieren.
  • Page 9: Flachbildschirmmontage

    Flachbildschirmmontage gebot / Warnstufe sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch stolpern und sturz >> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und transportieren. sachschaden durch ungeeignete Vorge- hensweise >> Beim Anziehen von Schrauben mäßige Kraft aufwenden, um Gewinde nicht zu beschädigen. >> Flachbildschirm NIE flach auf den Boden legen. >> Flachbildschirm nicht durch zu lange Schrauben beschädigen. Tab. 6: Flachbildschirmmontage 4.3.1 Flachbildschirme mit flacher Rückseite Lehnen Sie den Flachbild- schirm vertikal gegen eine...
  • Page 10: Flachbildschirme Mit Gewölbter Rückseite

    Betriebsanleitung 4.3.2 Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite Lehnen Sie den Flachbild- schirm vertikal gegen eine w eiche, großflächige Unterla- ge oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkippen. Fig. 6: Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite 1 Montieren Sie die Adapterhal- B t erungen (B) mit den zu Ihrem Flachbildschirm passenden U nterlegscheiben (M-F),...
  • Page 11: Gerätekabel Verlegen

    Hängen Sie den mit den A dapterhalterungen (B) ver- bundenen Flachbildschirm zusammen mit einer 2. P erson auf den TV-Wandhal- 1 ter (A). Bei Bedarf müssen hierzu die Fig. 8: Einhängen des Flachbildschirms Schrauben 1 leicht gelockert werden. Sichern Sie den Flachbild- s chirm, indem Sie beide Schrauben 1 im Uhrzeigersinn fest anziehen.
  • Page 12: Ausrichten Des Flachbildschirms

    Betriebsanleitung ausrichten des Flachbildschirms gebot / Warnstufe sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch bewegliche produktteile >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. >> Während des Gebrauchs auf die Beweg- lichkeit des Produktes achten. Dieses kann sich von der Wand weg oder auf sie zu bewegen und seitlich aus- schwenken.
  • Page 13: Pflege, Wartung, Lagerung Und Transport

    7 Pflege, Wartung, Lagerung und Transport • Das Produkt darf nur von einer Fachwerkstatt gewartet werden. • Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig mit leichtem Maschinenöl. • Reinigen Sie es nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Gehen Sie beim R einigen v orsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starken Verschmut- z ungen kann das R einigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden. S etzen Sie keine Reini g ungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das Material angreifen kann. • Achten Sie beim Bewegen der Geräteteile darauf, dass Sie keine Körperteile darin einklemmen! • Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen und Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese bei Lockerung wieder fest. Wenden Sie aber nicht zu viel K raft an, um die Gewinde nicht zu überlasten.
  • Page 14: Technische Daten

    Betriebsanleitung Technische Daten größe angabe Einheit 63486: 26-55 TV Größe “ / Zoll 63487: 32-70 63486: 200x200 / 400x200 / 300x300 / 400x400 VESA 63487: 400x200 / 300x300 / 400x400 / 600x400 Traglast max. 40 Neigungswinkel -12 ~ +5 ° Schwenkwinkel +/-60 ° Rotationswinkel +/-3 °...
  • Page 15 regelt das jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt: • Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
  • Page 16: User's Manual

    User‘s Manual BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 usER’s MaNual Content Safety Instructions ............... 17 General Notes ..............17 User Groups ..............18 Warning Levels ..............18 Description and Function ............. 19 2.1 Scope of Delivery .............
  • Page 17: Safety Instructions

    safety Instructions general Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, c onsult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials. >>...
  • Page 18: User Groups

    User‘s Manual Self-interventions and misuse hide unpredictable risks and cause expiration of warranty. >> Do not modify or alter either the product or the a ccessories! Risk of material damage by inappropriate ambient conditions Incorrect ambient conditions can damage things. >> A void extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or d irect exposure to the sun, a s well as vibrations and mechanical pressure. >>...
  • Page 19: Description And Function

    Description and Function Your TV wall mount is made for mounting your flat screen at stable, vertical walls. The double wing design combines weight saving and stability. The TV wall mount is tiltable vertically and swivelable horizontally. scope of Delivery part Figure symbol amount Wall mounting Wall mount 63486 63487 Wall screw 6.3x55 Concrete anchor Washer D6 Flat screen mounting Adapter bracket M5x14 M6x14 M8x20 M6x30 M8x30 Washer...
  • Page 20: Required Tools

    User‘s Manual TV Spacer Tab. 14: Scope of Delivery Required tools Tool Figure Line tester Spirit level Pencil Phillips screwdriver Drilling mashine Concrete drill 8x60mm Second person Tab. 15: Required tools Intended use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“. use restrictions Only use in dry interior rooms.
  • Page 21: Installing

    Installing preparing Checking the completeness and integrity >> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. Ensuring compatibility Bid / Warning level safety instruction Risk of material damage by improper product combination >>...
  • Page 22: Mounting The Flat Screen

    User‘s Manual B efore drilling, attend to live cables or other lines lying b ehind plaster, and do not damage them. Use a spirit level to mark the drill holes on the wall. Mark the drill holes 1 to 6 with a pencil. Fig. 10: Aligning and marking Use the wall plate (A) as template.
  • Page 23: Flat Screens With Flat Back

    4.3.1 F lat screens with flat back L ean the flat screen vertically o n a soft, large surface or a wall and protect it of scratches and overturning. Fig. 13: Flat screens with flat back 1 Attach the adapter brackets ( B) with washers (M-F) and s crews, fitting to your flat s creen to the flat screens back. Fig. 14: Flat screens with flat back 2 Align parts with arrow pointing up.
  • Page 24: Attaching The Flat Screen

    User‘s Manual 4.4 Attaching the flat screen Warning level safety instruction Bid/Ban Risk of injury by tripping and falling >> Place, transport and install product, parts and acceories in a safe way. >> When working with burdens, secure your- self and the working place, let a second person help you. Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
  • Page 25: Aligning The Flat Screen

    Select sufficiently long cables to ensure mobility of the flat screen. End of installing. To remove, proceed in reversed order. 5 Aligning the flat screen Warning level safety instruction Bid/Ban Risk of injury by moving product parts >> Do not hold limbs between shear parts during use. >> Mind the mobility of the product during use. This may move away from the wall or towards it and swivel sideways. Tab. 21: Aligning the flat screen Align the flat screen as needed >>...
  • Page 26: Maintenance, Care, Storage And Transport

    User‘s Manual 7 Maintenance, Care, Storage and Transport • The product must be maintained only by professional workshops. • Protect the angles from dirt and grease them regularly with light machine oil. • Use a dry and soft cloth to clean your product. Be careful to avoid scratches. Use a slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables! Do not use any cleaning supplies. This can cause burns to the materials. Avoid liquid entry to the device. • Make sure no body parts will be pinched in the swivel device, when parts of the device are moved! • Periodically check, if all attachments and screws are secured, and tighten them again when they are loosened. This may be caused e.g. by frequent movements. Do not overtighten screws. • Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become wet, also during maintenance, care, storage, and transport. • Keep the product away from children and store it at dry and dust-proof places! • Drill holes are still visible after removing the product. After use for a longer time period, a spot may remain on the surface. • Keep the original packing for transport and to avoid damages. Troubleshooting problem Help Loads for home use are regulated in various European standards.
  • Page 27: Information For Vesa Standard

    Swivel angle +/-60 ° Rotation angle +/-3 ° Wall distance 74-585 63486: 480 x 430 x 74-585 Dimensions 63487: 660 x 430 x 74-585 63486: 5.83 Weight 63487: 6.73 Tab. 23: Specifications Information for VEsa standard To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Organization) defined 3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA standard specified on your display unit, or in its user‘s manual, and the specifications in Chapter Specifications in this manual you are able to define the possible points of attachment. Some models allow for an infinitely variable individual attachment (e.g. 300 x 300 mm for Sony TVs).
  • Page 28: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 MoDE D‘EMploI Contenu 1 Consignes de sécurité ............... 29 Notes général ................. 29 Groupes de l‘utilisateur ............. 30 Niveaux de mises en garde ............ 31 2 D escription et fonction ...............
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur. Risque de mort par suffocation Il existe un risque de mort par suffocation pour les enfants s‘ils avalent ou inhalent les pièces et les matériaux d‘isolation.
  • Page 30: Risque D'intervention Personnelle Et De Mauvaise Utilisation

    Mode d‘emploi >> E n cours d‘utilisation, afin d‘assurer la souplesse du produit. C ‘est peut-être de s‘éloigner du mur ou sur eux et déplacement latéral. Risque d‘intervention personnelle et de mauvaise utilisation Les interventions personnelles et les mauvaises utilisations cachent des risques difficiles à prévoir et peuvent entraîner une fin de garantie. >> Ne modifiez ni le produit ni les accessoires! Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou ê...
  • Page 31: Niveaux De Mises En Garde

    Niveaux de mises en garde Mises en garde contre les dangers entraînant directement des blessures sérieuses ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect.
  • Page 32: Outils Requis

    Mode d‘emploi Adaptateur support M5x14 M6x14 M8x20 M6x30 M8x30 Rondelle TV entretoise TV entretoise Tab. 26: Contenu de la livraison outils requis outil Figure Testeur de ligne Niveau à bulle Crayon Tournevis cruciforme Perceuse électrique...
  • Page 33: Utilisation Prévue

    Mèche à béton de 8 x 60 mm Seconde personne Tab. 27: Outils requis utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garantie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation préparation Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> Vérifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer- nant l‘intégralité et l‘intégrité. assurer la compatibilité Niveaux de Domaines Consignes de sécurité...
  • Page 34: Montage Mural

    Mode d‘emploi Montage mural Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées >> Vérifiez la structure murale avant l‘installation ou choisissez un emplace- ment d‘installation sans risque. >> Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas! >>...
  • Page 35: Montage De L'écran Plat

    Bouchez avec une vis d ‘ancrage à béton (W-B) dans c haque trou de perçage. F ixez le TV support mural (A) avec les vis murales (W-A) et l es rondelles (W-C) de sorte q ue la flèche pointe vers le haut. Fig. 21: Montage mural Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >>...
  • Page 36: Ecrans Plats Avec Face Arrière Courbée

    Mode d‘emploi Branchez l‘adaptateur sup- p orts (B) pour les écrans plats dos avec le côté droit de la r ondelle (M-F) et les vis, ajuster à votre écran plat. La flèche sur les adaptateur supports Fig. 23: Ecrans plats avec face arrière plane 2 (B) doit pointer vers le haut. 4.3.2 Ecrans plats avec face arrière courbée Posez l‘écran plat verticale- m ent sur une surface souple,...
  • Page 37: Poser Les Câbles

    Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inappropriées >> Conservez un espace suffisant autour du produit et vers tout le système pour assurer une ventilation correcte et per- mettre la mobilité. Tab. 31: Montage et assurer l‘écran plat Fixer les adaptateur supports ( B) en même temps que l ‘écran plat pour le TV support m ural (A) conjointement avec une seconde personne.
  • Page 38: Aligner L'écran Plat

    Mode d‘emploi aligner l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessure par des pièces mobiles de produits >> Ne tenez pas membres de cisaillement entre les parties lors de l‘utilisation. >> Attention à la mobilité du produit au cours de l‘utilisation.
  • Page 39: Ntretien, Maintenance, Stockage Et Transport

    • Nous réservons tous les droits en cas d’erreur d‘impression et de modifica- tion de l‘appareil, de l‘emballage ou du manuel d‘utilisation. 7 Entretien, maintenance, stockage et transport • Le produit ne doit être maintenu que par des ateliers professionnels. • Protégez les angles contre la saleté et graissez-les régulièrement avec de l‘huile légère pour machine. • Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les éraflures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux. Évitez l‘entrée de liquides dans l‘appareil.
  • Page 40: Pécifications

    Mode d‘emploi 9 Spécifications Taille Spécification unité 63486: 26-55 TV Taille “ / Pouces 63487: 32-70 63486: 200x200 / 400x200 / 300x300 / 400x400 VESA 63487: 400x200 / 300x300 / 400x400 / 600x400 Charger max. 40 Angle -12 ~ +5 ° d'inclinaison Angle de +/-60...
  • Page 41: Instructions Pour L'élimination

    Instructions pour l’élimination Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez gratuitement votre appareil en fin de vie à un point de récupération des déchets destiné à cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux: • Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc.
  • Page 42: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............16 MoDE D‘EMploI ............28 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........42 IsTRuzIoNI pER l‘uso Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............43 Note Generali ................. 43 Gruppi utente .................44 Livelli d’avviso ................44 2 D escrizione e Funzione ..............45 Scopo della consegna ............45 Strumenti necessari ...............46...
  • Page 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Note generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive. • Consultare il rivenditore per domande, difetti, danni meccanici, disturbi ed altri problemi non rimediabili. pericolo di morte per soffocamento I bambini possono soffocare se ingoiano o inalano parti di piccole dimensioni e materiali isolanti.
  • Page 44: Gruppi Utente

    Istruzioni per l‘uso pericoli dovuti ad interventi autonomi ed uso improprio Gli interventi autonomi e l’uso improprio nascondono rischi imprevedibili e causano l’annullamento della garanzia. >> Non modificare o alterare né il prodotto né gli accessori! Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato.
  • Page 45: Escrizione E Funzione

    Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza.
  • Page 46: Strumenti Necessari

    Istruzioni per l‘uso M6x14 M8x20 M6x30 M8x30 Rondella Distanziatore TV Distanziatore TV Tab. 38: Scopo della consegna strumenti necessari strumento Figura Tester di linea Livella a bolla Matita Cacciavite a stella Trapano Trapano per cemento 8 x 60mm...
  • Page 47: Scopo D'utilizzo

    Seconda persona Tab. 39: Strumenti necessari scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti. Installazione preparazione Controllo della completezza e dell‘integrità...
  • Page 48: Installazione Su Parete

    Istruzioni per l‘uso Installazione su parete Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata Rischio di lesioni provocate da condi- zioni ambientali inappropriate >> Controllare la struttura della parete prima di installare o scegliere un luogo sicuro per l’installazione. >> Prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli!
  • Page 49: Installazione Dello Schermo Piatto

    5. I nserire un tassello (W-B) in ogni foro. F issare il supporto per TV (A) c on le viti a parete (W-A) e le r ondelle (W-C) in modo che la freccia sia rivolta verso l‘alto. Fig. 31: Installazione su parete Installazione dello schermo piatto Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata pericolo di lesioni da incespicamento e caduta >>...
  • Page 50: Schermi Piatti Con Fondo Curvo

    Istruzioni per l‘uso Collegare l‘adattatore staffe ( B) per gli schermi piatti indietro con il lato destro r ondella (M-F) e le viti, adattandosi al vostro schermo piatto. Fig. 33: Schermi piatti con fondo piatto 2 La freccia sull‘adattatore staffe (B) deve essere rivolta verso l‘alto. 4.3.2 schermi piatti con fondo curvo Appoggiare lo schermo piatto i n verticale su una superficie morbida e di grandi dimensio-...
  • Page 51: Montare E Assicurare Dello Schermo Piatto

    Montare e assicurare dello schermo piatto Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata pericolo di lesioni da incespicamento e caduta >> Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in modo sicuro. >> Quando si lavora con pesi, proteggere sé stessi ed il luogo di lavoro, e farsi aiutare da una seconda persona. pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >>...
  • Page 52: Posa Dei Cavi

    Istruzioni per l‘uso posa dei cavi Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata pericolo di lesioni da parti mobili del prodotto >> Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio. >> Durante l’uso rispetto alla mobilità del prodotto. Questo può essere di allon- tanarsi dalla parete o sopra movimento laterale.
  • Page 53: Garanzia E Responsabilità

    garanzia e responsabilità • Il produttore garantisce per 2 anni i dispositivi nuovi. • Poiché il produttore non ha alcuna influenza sull’installazione, la garanzia si applica solo al prodotto stesso. • In caso di guasto o danni rilevati sul dispositivo, contattare il rivenditore e presentare lo scontrino o la fattura quale prova di acquisto, se necessario. Il rivenditore riparerà il guasto sul posto, oppure invierà il dispositivo al fabbricante. Fornendo una descrizione dettagliata dei possibili guasti, non solo si semplifica il lavoro dei nostri tecnici, ma si può stare certi che i guasti – la cui occorrenza è rara – saranno sicuramente individuati e riparati! • Il produttore non è responsabile per i danni alle persone o alle proprietà provocati da installazione, uso o manutenzione inappropriata, o diversa dalle istruzioni di questo manuale. • Non alterare o modificare il prodotto o suoi accessori. • È vietato qualsiasi uso in modo diverso da quello descritto in questo Manuale d’uso ed implica l’annullamento della garanzia e delle responsabilità. • Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al dispositivo, all’imballaggio ed al Manuale d’uso.
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l‘uso Risoluzione dei problemi problema soluzione Moltissime abitazioni sono regolate da vari standard europei. Come testare la >> Controllare lo spessore ed I materiali dietro l’intonaco/ qualità muro? carta da parati. >> Rivolgersi ad uno specialista. Quali fori devono >> Leggere il capitolo 4.2. essere eseguiti? >>...
  • Page 55: Informazioni Sullo Standard Vesa

    Informazioni sullo standard VEsa Per poter armonizzare gli accessori per il fissaggio di monitor, TV, supporti e supporti da parete in modo semplice, VESA (Video Electronic Standard Assoziation – Organizzazione per la standardizzazione video elettronici) ha definito 3 standard per le applicazioni indicate sopra. Usando lo standard VESA specificato per il proprio schermo, oppure da manuale utente, e le specifiche nel capitolo Specifiche del presente manuale è possibile definire i possibili punti di attacco. Alcuni modelli offrono moltissime possibilità di fissaggio. (p.e. 300 x 300 mm per Sony TVs) Classe VEsa Distanza fori per il fissaggio dei monitor MIS-D 75x75 / 100x100 mm MIS-E 200x100 / 200x100 mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400 mm Tab. 48: Informazioni sullo standard VESA Istruzioni sullo smaltimento Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Al termine della vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo...
  • Page 56 BETRIEBsaNlEITuNg usER‘s MaNual MoDE D‘EMploI IsTRuzIoNI pER l‘uso TV-Wandhalter TV mount TV support mural supporto per TV 63486 63487 Revision 2013-05-21 Version 1 Goobay ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 info@goobay.de E-Mail: Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)

Ce manuel est également adapté pour:

Tv easyfold xl6348663487

Table des Matières