Sommaire des Matières pour Goobay TV EasyFix SuperSlim
Page 1
BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 63473 Goobay TV EasyFix SuperSlim 63493 Goobay TV EasyFix Ultraslim XL...
Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Lebensgefahr durch Ersticken Kinder können an verschluckten oder eingeatmeten K leinteilen und Dämmmate- rial ersticken.
Betriebsanleitung >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese m üssen übereinstimmen oder im angegebenen B ereich liegen. Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen. >> B elastungen, wie Hitze und K älte, Nässe u nd d irekte Sonneneinstrah- lung sowie V ibrationen und m echanischen Druck vermeiden. Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven Stein- und Betonwänden geeignet. >>...
Beschreibung und Funktion Ihr Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, vertikalen Wänden. Die kompakte und flache Bauweise unterstützt ein individuelles, platz- sparendes Anbringen. Nach dem Montieren ist der Wandhalter nahezu unsicht- bar. Er ist weder neig- noch schwenkbar. Lieferumfang Teil Abbildung Kürzel Anzahl Wandmontage Wandhalter 63473 oder Wandhalter 63493 63473: 2 Wandschraube 6.3x55 63493: 4 63473: 2 Betondübel 63493: 4 63473: 2...
Betriebsanleitung TV-Abstandhalter TV-Abstandhalter Tab. 2: Lieferumfang benötigtes Werkzeug Werkzeug Abbildung Leitungsprüfer Wasserwaage Stift Kreuzschlitz-Schraubendreher Bohrmaschine Beton-/Steinbohrer 8x60mm zweite Person Tab. 3: benötigtes Werkzeug Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“.
Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage Vorbereitung Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen >> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und Unversehrtheit kontrollieren. Kompatibilität sicherstellen Gebot / Warnstufe Sicherheitshinweis Verbot Sachschaden durch inkompatible Pro- duktkombinationen >> Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese müssen über- einstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Betriebsanleitung Fig. 1: Wandmontage 1. P rüfen Sie vor dem Bohren, ob sich Gas-, Wasser-, oder Stromleitungen in der Wand befinden und beschädigen Sie diese nicht. 2. Benutzen Sie eine Wasserwaage um die Bohrlöcher zu markieren. 3. Bohren Sie die Löcher mit einem 10mm-Steinbohrer 60mm tief. 4. S tecken Sie jeweils einen Wanddübel (W-B) in die Bohrlöcher. 5. B ringen Sie den Wandhalter (B) mit den Wandschrauben (W-A) und den Unterlegscheiben (W-C) an. Flachbildschirmmontage Gebot / Warnstufe Sicherheitshinweis Verbot...
4.3.1 Flachbildschirme mit flacher Rückseite Fig. 2: Flachbildschirme mit flacher Rückseite 1. L ehnen Sie den Flachbildschirm vertikal gegen eine weiche, großflächige Unterlage oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkip- pen. 2. M ontieren Sie auf jeder Seite eine Adapterhalterung (A) mit den Unterleg- scheiben (M-F) und den zu Ihrem F lachbildschirm p assenden Schrauben wie abgebildet an der Gerä teober- und Unterseite. Achten Sie darauf, dass sich die Langlöcher der Adapterhalterung (A) an der Flachbildschirmoberseite befinden.
Betriebsanleitung 1. Gehen Sie bis auf folgenden Zwischenschritt vor wie in Kapitel 4.3.1 beschrieben. 2. Montieren Sie die zu Ihrem Gerät passenden TV A bstandhalter (M-G) und/ oder ( M-H) wie abgebildet jeweils zwischen Adapterhalterung (A) und Flachbildschirm. Einhängen und Sichern des Flachbildschirms Gebot / Warnstufe Sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz >> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und transportieren. >>...
Gewährleistung und Haftung • Der Hersteller gewährt auf ein neues Produkt 2 Jahre gesetzliche Gewähr- leistung. • Da der Hersteller keinen Einfluss auf die Installation des Produktes hat, deckt die Gewährleistung nur das Produkt selbst ab. • Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt werden sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als Kaufnachweis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort beheben, oder das Produkt an den Hersteller weiterleiten. Sie erleichtern den Technikern ihre Arbeit sehr, wenn Sie eventuelle Fehler ausführlich beschreiben – nur dann haben Sie Gewähr, dass auch selten auftretende Fehler mit Sicherheit gefunden und beseitigt werden! • Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäße Installation, Betrieb oder Wartung entstanden sind.
Betriebsanleitung Problembehebung Problem Hilfe Verkehrslasten für Wohnräume sind in diversen Europa- richtlinien festgelegt. Wie kann die Wandqualität >> Wandstärke und Material unter Putz / Tapeten getestet werden? prüfen. >> Fachpersonal zu Rate ziehen. Welche Löcher müssen gebohrt >> Kapitel 4.2 lesen. werden? Der Wandhalter >> Nach Einrasten nicht mehr ausrichtbar. lässt sich schwer >> Ggf. erneut lösen und optimiert einhängen. ausrichten.
VESA Klasse Befestigungslochabstand von Flachbildschirmen MIS-D 75x75 / 100x100mm MIS-E 200x100 / 200x200mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 9: Informationen zum VESA-Standard Entsorgungshinweise Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstel- len oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt: • Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
User manual BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER MANUAL ............14 MODE D‘EMPLOI ............26 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........40 USER MANUAL Content Safety Instructions ............... 15 General Notes ..............15 User Groups ..............16 Warning Levels ..............16 Description and Function ............. 16 2.1 Scope of Delivery .............
Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, c onsult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials.
User manual >> A void extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or d irect exposure to the sun, a s well as vibrations and mechanical pressu- The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or concrete walls. >> For other wall types use suitable mounting material. >> Check the stability of the system periodically after installation. User Groups Caused to different risk levels and hazard potentials some working steps only may be done by trained specialists.
User manual Required tools Tool Figure Line tester Spirit level Pencil Phillips screwdriver Drilling mashine Concrete drill 8x60mm Second person Tab. 12: Required tools Intended Use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“. Use restrictions Only use in dry interior rooms.
Installing Preparing Checking the completeness and integrity >> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. Ensuring compatibility Bid / Warning level Safety instruction Risk of material damage by improper product combination >>...
User manual Fig. 6: Wall mounting 1. Before drilling, attend to live cables or other lines lying behind plaster, and do not damage them. 2. Use a spirit level to mark the drill holes on the wall. 3. D rill the holes with a 10mm concrete drill 60mm deep. 4. Plug a concrete anchor (W-B) in each drilling hole. 5. M ount the wall mount (B) by using the wall screws (W-A) and washers (W-C). 4.3 Mounting the flat screen Warning level Safety instruction Bid / Ban Risk of injury by tripping and falling...
4.3.1 F lat screens with flat back Fig. 7: Flat screens with flat back 1. L ean the flat screen vertically on a soft, large surface or a wall and protect it of scratches and overturning. 2. Install one adapter bracket (A) on each side with the washers (M-F) and the fitting screws, matching to your flat screen on the top and bottom side as shown. Make sure that the slots are on the flat screens top. 4.3.2 Flat screens with arched back M- C M- C M- D...
User manual 4.4 Attaching and locking the flat screen Warning level Safety instruction Bid/Ban Risk of injury by tripping and falling >> Place, transport and install product, parts and acceories in a safe way. >> When working with burdens, secure your- self and the working place, let a second person help you. Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility.
and provide your sales slip or invoice as evidence of the purchase, if necessary. Your dealer will repair the fault either on site, or send the device to the manufacturer. You make the work of our technicians considerably easier, describing possible faults in detail – only then you can be assured that faults, occurring only rarely, will be found and repaired with certainty! • The manufacturer is not liable for damages to persons or property caused by improper installation, operation or maintenance, not described in the manual. • Do not alter or modify the product or its accessories. • Any use other than described in this User manual is not permitted and causes loss of warranty, loss of guarantee, and non-liability. • We reserve our right for misprints and changes of the device, packing, or User manual. 6 Maintenance, Care, Storage and Transport • The product must be maintained only by professional workshops.
User manual >> Not longer adjustable after locking. The wall mount is >> Release the wall mount and reattach it in optimized hard to align. position. Other questions >> Contact your dealer. Tab. 17: Troubleshooting 8 Specifications Phys. size Specification Unit 63473: 23-55 “ / Inch TV diameter 63493: 37-70 63473: max. 400x200 VESA 63493: max.
Disposal Instructions This product should not be disposed together with domestic waste. Please return your product free of charge at the end of its service life at the producer, the sales outlet, or a public collection point, established for this purpose. Details for disposal are regulated in the relevant federal state law. Potential recyclable materials are fed into the recycling cycle to obtain new raw materials from them. Following materials are collected a local collection points: • Waste glass, plastic, waste metal, metal sheet, and more. This type of recycling of waste contributes significantly to the protection of our environment.
Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER MANUAL ............14 MODE D‘EMPLOI ............26 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........40 MODE D‘EMPLOI Contenu 1 Consignes de sécurité ............... 27 Notes général ................. 27 Groupes de l‘utilisateur ............. 28 Niveaux de mises en garde ............ 28 2 D escription et fonction ...............
Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur.
Mode d‘emploi Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou ê tre comprises dans la gamme spécifiée. Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inapprop- riées Des conditions ambiantes inappropriées peuvent endommager les objets. >> Evitez les conditions extrêmes, comme la chaleur extrême, le froid, l ‘humidité ou l‘exposition directe au soleil, ainsi que les vibrations et la pression mécanique.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner un dommage matériel en cas de non respect. Description et fonction Votre montage mural est conçu pour installer votre écran plat sur des murs verticaux stables. Le design compact et fin soutient le montage individuel permettant d‘économiser de l‘espace. Après ceci, le montage mural est virtuel- lement invisible.
Mode d‘emploi M6x14 M6x30 M8x30 M8x50 Rondelle Rondelle d‘espacement TV Rondelle d‘espacement TV Tab. 21: Contenu de la livraison Outils requis Outil Figure Testeur de ligne Niveau à bulle Crayon Tournevis cruciforme Perceuse électrique Mèche à béton de 8 x 60 mm...
Seconde personne Tab. 22: Outils requis Utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garan- tie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation Préparation Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> V érifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer nant l‘intégralité et l‘intégrité. Assurer la compatibilité Niveaux de Domaines Consignes de sécurité...
Mode d‘emploi Montage mural Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées >> Vérifiez la structure murale avant l‘installation ou choisissez un emplace- ment d‘installation sans risque. >> Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas! >>...
5. Montez le support mural (B) à l’aide des vis murales (W-A) et rondelles (W-C). Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >> Placez, transportez et installez le produ- it, les pièces et les accessoires en toute sécurité. Risque de dommage matériel causé par une procédure inappropriée >> Serrez les vis modérément pour éviter d‘endommager le filetage.
Mode d‘emploi 4.3.2 Ecrans plats avec face arrière courbée M- C M- C M- D M- D M- D M- F M- G Fig. 12: Ecrans plats avec face arrière courbée M- H M- H M- E M- E M- F M- G M- H M- H...
Fig. 13: Assembler et fixer l‘écran plat 1. Fixer l’écran plat à l’aide des pattes de fixation (A) au support mural (B) en vous faisant aider par une seconde personne. 2. Faites glisser la barre de sécurité (C) à travers les supports d‘adaptateur (A) et le support mural (B) et le verrouiller, si nécessaire. Fin de l‘assemblage. Procéder dans l‘ordre inverse du démontage. Garantie et responsabilité • Le fabricant accorde une garantie de 2 ans à un appareil neuf. • Comme le fabricant n‘a aucune influence sur l‘installation, la garantie s‘applique uniquement au produit lui-même.
Mode d‘emploi 6 Entretien, maintenance, stockage et transport • Le produit ne doit être maintenu que par des ateliers professionnels. • Protégez les angles contre la saleté et graissez-les régulièrement avec de l‘huile légère pour machine. • Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les éraflures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux.
Mode d‘emploi Instructions pour l’élimination Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez gratuitement votre appareil en fin de vie à un point de récupération des déchets destiné à cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux: • Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc.
Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER MANUAL ............14 MODE D‘EMPLOI ............26 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........40 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............41 Note Generali ................. 41 Gruppi utente ................. 42 Livelli d’avviso ................ 42 2 D escrizione e Funzione ..............
Istruzioni per la sicurezza Note Generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive.
Istruzioni per l‘uso La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato. Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate Le condizioni ambientali non corrette possono danneggiare le cose. >> Evitare condizioni estreme, come caldo, freddo, umidità o l‘esposizione d iretta al sole, così come le vibrazioni e la pressione meccanica. Il materiale d’installazione fornito in dotazione è adatto solo per l’installazione su pietra massiccia o pareti di cemento.
Descrizione e Funzione Il kit per installazione a parete serve per installare lo su pareti stabili e verticali. Il design compatto e sottile supporta l’installazione individuale ed in economia di spazio. Il supporto a parete è praticamente invisibile. Non è inclinabile né orientabile.
Istruzioni per l‘uso M8x50 Rondella Distanziatore TV Distanziatore TV Tab. 31: Scopo della consegna Strumenti necessari Strumento Figura Tester di linea Livella a bolla Matita Cacciavite a stella Trapano Trapano per cemento 8 x 60mm Seconda persona Tab. 32: Strumenti necessari...
Scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. Limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti. Installazione Preparazione Controllo della completezza e dell‘integrità >>...
Istruzioni per l‘uso Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >> Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Tab. 34: Installazione su parete Fig. 14: Installazione su parete 1. Prima di perforare la parete, prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli! 2. Utilizzare una livella a bolla per segnare i punti dove forare la parete. 3.
Rischio di danni materiali a causa di procedure inappropriate >> Utilizzare solo una forza moderata per stringere le viti in modo da evitare di dan- neggiare la filettatura. >> Non collocare MAI lo schermo sulla parte anteriore durante l‘installazione! >> Non danneggiare lo schermo piatto con viti troppo lunghe.
Istruzioni per l‘uso Fig. 16: Schermi piatti con fondo curvo M- C M- C M- D M- D M- D M- F M- G M- H M- H M- E M- E M- F M- G M- H M- H M- H 1. Fatta eccezione per la fase di lavoro che segue, procedere come indicato al capitolo 4.3.1.
Fig. 17: Fissare e assicurare dello schermo piatto 1. Fissare lo schermo piatto preparato con le staffe di collegamento (A) al sistema d’installazione a parete (B) con l’aiuto di una seconda persona. 2. Far scorrere la barra di sicurezza (C) trogolo adattatore staffe (A) e del supporto (B) e bloccarlo, se necessario. Fine del installazione. Procedere in ordine inverso rispetto sullo rimozione. Garanzia e responsabilità • Il produttore garantisce per 2 anni i dispositivi nuovi. • Poiché il produttore non ha alcuna influenza sull’installazione, la garanzia si applica solo al prodotto stesso. • In caso di guasto o danni rilevati sul dispositivo, contattare il rivenditore e presentare lo scontrino o la fattura quale prova di acquisto, se necessario. Il rivenditore riparerà il guasto sul posto, oppure invierà il dispositivo al...
Istruzioni per l‘uso 6 Manutenzione, Cura, conservazione e trasporto • Il prodotto deve essere mantenuto solo da officine specializzate. • Proteggere gli angoli da sporco e grasso regolarmente con olio leggero per macchine. • Usare un panno di stoffa asciutto per pulire il prodotto. Prestare attenzione per evitare di graffiare il prodotto. Usare un panno leggermente inumidito per pulire le macchie difficili. Prestare attenzione ai cavi di massa! Non usare alcun prodotto detergente. Questi provocano bruciature ai materiali. Evitare che i liquidi penetrino nel dispositivo.
63473: max. 400x200 VESA 63493: max. 800x400 63473: max. 45 Caricare 63493: max. 65 Angolo di +/-0 ° inclinazione Angolo di +/-0 ° rotazione Distanza dalla parete 63473: 460 x 260 x 19 Dimensioni 63493: 858 x 440 x 19 63473: 1.100 Carico 63493: 2.015 Tab.
Page 52
USER MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 63473 63493 Revision 2017-04-20 Version 4 Goobay ® by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)