Page 1
BETRIEBsaNlEITuNg usER‘s MaNual MoDE D‘EMploI IsTRuzIoNI pER l‘uso TV-Wandhalter TV mount TV support mural supporto per TV 63490 goobay TV EasyMount l...
sicherheitshinweise allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler. lebensgefahr durch Ersticken Kinder können an verschluckten oder eingeatmeten K leinteilen und Dämmmate- rial ersticken.
Betriebsanleitung >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese m üssen übereinstimmen oder im angegebenen B ereich liegen. sachschaden durch ungeeignete umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen. >> B elastungen, wie Hitze und K älte, Nässe u nd d irekte Sonneneinstrah- lung sowie V ibrationen und m echanischen Druck vermeiden. >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebereich ausrei c hend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen.
Beschreibung und Funktion Ihr Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, vertikalen Wänden. Die kompakte und flache Bauweise unterstützt ein individuelles, platz- sparendes Anbringen. Nach dem Montieren ist der Wandhalter nahezu unsicht- bar und horizontal weiterhin ausrichtbar. Er ist weder neig- noch schwenkbar. lieferumfang Teil abbildung Kürzel anzahl Wandmontage Wandhalter Wandschraube 5.5x50 Betondübel Unterlegscheibe D6 Flachbildschirmmontage Adapterhalterung 400mm Abstandhalter Abstandhalter M5x14...
Betriebsanleitung Unterlegscheibe D5 Unterlegscheibe D8 TV-Abstandhalter TV-Abstandhalter Tab. 2: Lieferumfang benötigtes Werkzeug Werkzeug abbildung Wasserwaage Stift Kreuzschlitz-Schraubendreher Bohrmaschine Beton-/Steinbohrer 8x60mm zweite Person Leitungsprüfer Tab. 3: benötigtes Werkzeug Bestimmungsgemäßer gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in...
Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage Vorbereitung Vollständigkeit und unversehrtheit prüfen >> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und U nversehrtheit kontrollieren. Kompatibilität sicherstellen gebot / Warnstufe sicherheitshinweis Verbot sachschaden durch inkompatible pro- duktkombinationen >> Technische Daten aller verwendeter Produkte vergleichen. Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen. Tab.
Betriebsanleitung sachschaden durch ungeeignete umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigbereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. Tab. 5: Wandmontage Fig. 1: Wandmontage 1. P rüfen Sie vor dem Bohren, ob sich Gas-, Wasser-, oder Stromleitungen in der Wand befinden und beschädigen Sie diese nicht. 2. Benutzen Sie eine Wasserwaage um die Bohrlöcher zu markieren. 3.
sachschaden durch ungeeignete Vorge- hensweise >> Beim Anziehen von Schrauben mäßige Kraft aufwenden, um Gewinde nicht zu beschädigen. >> Flachbildschirm NIE flach auf den Boden legen. >> Flachbildschirm nicht durch zu lange Schrauben beschädigen. Tab. 6: Flachbildschirmmontage 4.3.1 Flachbildschirme mit flacher Rückseite Fig. 2: Flachbildschirme mit flacher Rückseite 1. L ehnen Sie den Flachbildschirm vertikal gegen eine weiche, großflächige Unterlage oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkip- pen.
Betriebsanleitung 4.3.2 Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite Fig. 3: Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite 1. Gehen Sie bis auf folgenden Zwischenschritt vor wie in Kapitel 4.3.1 beschrieben. 2. Montieren Sie die zu Ihrem Gerät passenden TV A bstandhalter (M-H) und/ oder (M-I) wie abgebildet jeweils zwischen Adapterhalterung (B) und Flachbildschirm sowie zwischen Abstand h alter (C) / (D) und Flachbildschirm. Einhängen des Flachbildschirms gebot / Warnstufe sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch stolpern und sturz >>...
sachschaden durch ungeeignete umge- bungsbedingungen >> Um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neigebereich ausrei chend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit lassen. Tab. 7: Einhängen des Flachbildschirms H ängen Sie den vorbereiteten Flachbildschirm zusammen mit einer 2. Person mit der Adapterhalterung (B) auf die Wandhalter (A). 2. R ichten Sie den Flachbildschirm aus. Ende der Montage.
Betriebsanleitung S etzen Sie keine Reini g ungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das Material angreifen kann. • Achten Sie beim Bewegen der Geräteteile darauf, dass Sie keine Körperteile darin einklemmen! • Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen und Schrauben auf festen Sitz und ziehen Sie diese bei Lockerung wieder fest. Wenden Sie aber nicht zu viel K raft an, um die Gewinde nicht zu überlasten. • Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen und Feuchtigkeit, bzw. S tellen, die n ass werden können, auch bei Wartung, Pflege, Lagerung und T ransport. • Lagern Sie Ihr Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in t rockener und staubgeschützter Umgebung.
Traglast max. 50 Neigungswinkel +/-0 ° Schwenkwinkel +/-0 ° Wandabstand Gewicht 0,25 Tab. 9: Technische Daten Informationen zum VEsa-standard Um die Befestigungsmöglichkeiten von Monitoren, TV-Geräten und deren Ständer und Wandhalter benutzerfreundlich zu vereinheitlichen, hat die VESA (Video Electronic Standard Organisation) für die oben genannten Anwendungen 3 Standards festgelegt. Mit Hilfe des auf Ihrem Anzeigegerät oder in dessen Betriebsanleitung stehenden jeweiligen VESA-Standards und den technischen Daten in dieser Anleitung können Sie die möglichen Befestigungspunkte definie- ren. Einige Modelle lassen eine stufenlose, individuelle Befestigung zu.
safety Instructions general Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, c onsult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials. >>...
User‘s Manual >> A void extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or d irect exposure to the sun, a s well as vibrations and mechanical pressu- >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure p roper ventilation and mobility. The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or concrete walls. >> For other wall types use suitable mounting material. >> Check the stability of the system periodically after installation. user groups Caused to different risk levels and hazard potentials some working steps only may be done by trained specialists.
that, the wall mount is virtually invisible and furthermore horizontally adjustable. It is not tiltable nor swivelable. scope of Delivery part Figure symbol amount Wall mounting Wall mount Wall screw 5.5x50 Concrete anchor Spacer D6 Flat screen mounting Adapter bracket 400mm Supporting spacer Supporting spacer M5x14 M6x14 M8x20 M6x30 M8x30 Washer D5...
User‘s Manual Washer D8 TV Spacer TV Spacer Tab. 12: Scope of Delivery Required tools Tool Figure Spirit level Pencil Phillips screwdriver Drilling mashine Concrete drill 8x60mm Second person Line tester Tab. 13: Required tools Intended use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“.
use restrictions Only use in dry interior rooms. Installing preparing Checking the completeness and integrity >> C heck the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. Ensuring compatibility Bid / Warning level safety instruction Risk of material damage by improper product combination >> The specifications of all used products must match or be within the s pecified range. Tab. 14: Ensuring compatibility Wall mounting Warning level safety instruction...
User‘s Manual Fig. 4: Wall mounting 1. Before drilling, attend to live cables or other lines lying behind plaster, and do not damage them. 2. Use a spirit level to mark the drill holes on the wall. 3. Select the wall mount distance according the size of your flat screen between 180-220mm. Doing this, attend to the maximum length of the adapter bracket (C). 4. D rill the holes with a 10mm concrete drill 60mm deep. 5. Plug a concrete anchor (W-B) in each drilling hole. 6. Mount the wall mounts (A) by using the wall screws (W-A) and washers (W-C).
Risk of material damage by improper procedure >> Only use moderate force when tightening the screws in order to avoid damaging threads. >> NEVER set the screen on the front during installation! >> Do not damage the flat screen by too long screws. Tab. 16: Mounting the flat screen 4.3.1 F lat screens with flat back Fig. 5: Flat screens with flat back 1. L ean the flat screen vertically on a soft, large surface or a wall and protect it of scratches and overturning. 2. M ount the adapter bracket (B) at the top side of your flat screen by using fitting washers and screws like shown.
User‘s Manual 4.3.2 Flat screens with arched back Fig. 6: Flat screens with arched back 1. Apart from the following working step - proceed like shown in chapter 4.3.1. 2. Mount the fitting TV spacers (M-H) and/or ( M-I) between flat screen and supporting spacers (B) / (C) / ( D) like shown. 4.4 Attaching the flat screen Warnibng level safety instruction Bid/Ban Risk of injury by tripping and falling...
Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions >> Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper ventilation and mobility. Tab. 17: Attaching the flat screen 1. A ttach the prepared flat screen adapter bracket (B) to the wall mount (A) together with a second person. 2. A lign the flat screen.
User‘s Manual movements. Do not overtighten screws. • Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become wet, also during maintenance, care, storage, and transport. • Keep the product away from children and store it at dry and dust-proof places! • Drill holes are still visible after removing the product. After use for a longer time period, a spot may remain on the surface. • Keep the original packing for transport and to avoid damages. Troubleshooting problem Help Loads for home are regulated in various European standards. How to test wall >> Check wall thickness and material under plaster / wall quality? paper. >> Ask a specialist. Which drill holes >>...
Information for VEsa standard To harmonize attachment options of monitors, TV devices and their stands and wall brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Organization) defined 3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA standard specified on your display unit, or in its user‘s manual, and the specifications in Chapter Specifications in this manual you are able to define the possible points of attachment. Some models allow for an infinitely variable individual attachment (e.g. 300 x 300 mm for Sony TVs). VEsa Class Hole distance for attachment of monitors MIS-D 75x75 / 100x100mm MIS-E 200x100 / 200x200mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 20: Information for VESA standard Disposal Instructions This product should not be disposed together with domestic waste. Please return your product free of charge at the end of its service life at the producer,...
Mode d‘emploi BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............14 MoDE D‘EMploI ............26 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........40 MoDE D‘EMploI Contenu 1 Consignes de sécurité ............... 27 Notes général ................. 27 Groupes de l‘utilisateur ............28 1.3 N iveaux de mises en garde ............ 28 2 D escription et fonction ...............
Consignes de sécurité 1.1 Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur. Risque de mort par suffocation Il existe un risque de mort par suffocation pour les enfants s‘ils avalent ou inhalent les pièces et les matériaux d‘isolation. >> Protégez les petites pièces et le matériau d‘isolation contre une utilisation involontaire.
Mode d‘emploi Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou ê tre comprises dans la gamme spécifiée. Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inapprop- riées Des conditions ambiantes inappropriées peuvent endommager les objets. >> Evitez les conditions extrêmes, comme la chaleur extrême, le froid, l ‘humidité ou l‘exposition directe au soleil, ainsi que les vibrations et la pression mécanique. >> Conservez un espace suffisant autour du produit et vers tout le système p our assurer une ventilation correcte et permettre la mobilité. Le matériel de montage fourni convient uniquement au montage sur de grosses pierres ou sur des murs en béton. >> Pour les autres types de murs, utilisez un matériel de montage approprié.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner un dommage matériel en cas de non respect. Description et fonction Votre montage mural est conçu pour installer votre écran plat sur des murs verticaux stables. Le design compact et fin soutient le montage individuel per- mettant d‘économiser de l‘espace. Après ceci, le montage mural est virtuelle- ment invisible et se règle horizontalement. Il ne bascule pas et ne pivote pas. Contenu de la livraison Rac- Nom- partie Figure courci Montage mural Support mural Vis murale de 5.5x50 Vis d‘ancrage à béton Rondelle d‘espacement D6 Écran plat de montage Support d‘adaptateur de 400 mm Cale de support...
Mode d‘emploi M8x20 M6x30 M8x30 Rondelle D5 Rondelle D8 Rondelle d‘espacement TV Rondelle d‘espacement TV Tab. 22: Contenu de la livraison outils requis outil Figure Niveau à bulle Crayon Tournevis cruciforme Perceuse électrique Mèche à béton de 8 x 60 mm Seconde personne...
Testeur de ligne Tab. 23: Outils requis utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garan- tie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation préparation Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> Vérifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer- nant l‘intégralité et l‘intégrité. assurer la compatibilité Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit...
Mode d‘emploi Montage mural Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées >> Vérifiez la structure murale avant l‘installation ou choisissez un emplace- ment d‘installation sans risque. >> Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas! >>...
1. Faites attention aux câbles sous tension ou aux autres lignes posées derrière le plâtre, et ne les endommagez pas. 2. Utilisez un niveau à bulles pour marquer les trous de perçage sur le mur. 3. Choisissez la distance de montage murale suivant la taille de votre écran plat entre 180-220 mm. En faisant cela, faites attention à la longueur maximale du support d‘adaptateur (C). 4. Percez les trous de 60 mm de profondeur avec une mèche à béton de 10 5. Bouchez avec une vis d‘ancrage à béton (W-B) dans chaque trou de perçage. 6. Montez les fixations murales (A) en utilisant les vis murales (W-A) et les rondelles (W-C). Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par trébuche-...
Mode d‘emploi Fig. 8: Ecrans plats avec face arrière plane 1. Posez l‘écran plat verticalement sur une surface souple, large ou sur un mur et protégez-le contre les rayures et le renversement. 2. Montez le support d‘adaptateur (B) sur la face supérieure de votre écran plat en utilisant les rondelles correspondantes et les vis comme indiqué. 3. Installez la rondelle d‘espacement (D) sur la face arrière de votre écran plat qui est plus facile à atteindre en utilisant les rondelles correspondantes et les vis comme indiqué. 4. Montez la cale de support (C) sur la face inférieure de l‘écran plat en utilisant les rondelles correspondantes et les vis comme indiqué. 4.3.2 Ecrans plats avec face arrière courbée Fig.
Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >> Placez, transportez et installez le produit, les pièces et les accessoires en toute sécurité. >> Laissez uniquement un spécialiste effectuer les opérations de démontage, d‘entretien et de réparation. Risque de dommage matériel par conditions ambiantes inappropriées >>...
Mode d‘emploi décrite dans le présent manuel. • Ne modifiez pas et n‘altérez pas le produit ni ses accessoires. • Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent manuel d’utilisation est interdite, et provoque l‘annulation de la garantie et nous dégage de toute responsabilité. • Nous réservons tous les droits en cas d’erreur d‘impression et de modifica- tion de l‘appareil, de l‘emballage ou du manuel d‘utilisation. 6 Entretien, maintenance, stockage et transport • Le produit ne doit être maintenu que par des ateliers professionnels. • Protégez les angles contre la saleté. • Utilisez un linge sec pour nettoyer votre produit. Faites attention à éviter les éraflures. Utilisez un chiffon légèrement humide pour les taches tenaces. Attention aux câbles sous tension ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Cela peut entraîner des brûlures aux matériaux. Évitez l‘entrée de liquides dans l‘appareil. • Assurez-vous qu‘aucune partie du corps ne reste coincée dans le dispositif de pivotement, lorsque des parties du dispositif sont déplacées ! • Vérifiez régulièrement que toutes les fixations et vis sont bien solidement...
>> Faites vous aider par une seconde personne. Il est difficile >> Consultez le chapitre 1! d‘aligner le mon- >> Vérifiez tous les accessoires. tage mural. >> Contactez votre revendeur. Autres questions >> Contactez votre revendeur. Tab. 28: Dépannage 8 Spécifications Taille Spécification unité Espacement des 180-220 trous TV Taille 32-55 “ / Pouce VESA max. 400x400 Charger max. 50 Angle +/-0 °...
Mode d‘emploi Instructions pour l’élimination Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez gratuitement votre appareil en fin de vie à un point de récupération des déchets destiné à cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d’en retirer de nouvelles matières premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils locaux: • Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc. Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon significative à la protection de notre environnement.
Istruzioni per l‘uso BETRIEBsaNlEITuNg ..........2 usER’s MaNual ............14 MoDE D‘EMploI ............26 IsTRuzIoNI pER l‘uso ..........40 IsTRuzIoNI pER l‘uso Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............41 Note Generali ................. 41 Gruppi utente ................. 42 1.3 L ivelli d’avviso ................ 42 2 D escrizione e Funzione ..............
Istruzioni per la sicurezza Note generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive. • Consultare il rivenditore per domande, difetti, danni meccanici, disturbi ed altri problemi non rimediabili. pericolo di morte per soffocamento I bambini possono soffocare se ingoiano o inalano parti di piccole dimensioni e materiali isolanti.
Istruzioni per l‘uso La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato. pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate Le condizioni ambientali non corrette possono danneggiare le cose. >> Evitare condizioni estreme, come caldo, freddo, umidità o l‘esposizione d iretta al sole, così come le vibrazioni e la pressione meccanica. >> Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per g arantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Il materiale d’installazione fornito in dotazione è adatto solo per l’installazione su pietra massiccia o pareti di cemento. >> Per altri tipi di pareti usare kit d’installazione appropriati. >> V erificare la stabilità del sistema periodicamente dopo l’installazione.
Descrizione e Funzione Il kit per installazione a parete serve per installare lo su pareti stabili e verticali. Il design compatto e sottile supporta l’installazione individuale ed in economia di spazio. Il supporto a parete è praticamente invisibile ed è regolabile sull‘asse orizzontale. Non è inclinabile né orientabile. scopo della consegna scor- Nume- parte Figura ciatoia Installazione su parete Supporto per parete Viti per parete 5.5x50 Tassello per cemento Distanziatore D6 Montaggio a pannello piatto Staffa di collegamento 400mm Distanziatore di supporto Distanziatore di supporto M5x14 M6x14 M8x20 M6x30 M8x30...
Istruzioni per l‘uso Rondella D5 Rondella D8 Distanziatore TV Distanziatore TV Tab. 32: Scopo della consegna strumenti necessari strumento Figura Livella a bolla Matita Cacciavite a stella Trapano Trapano per cemento 8 x 60mm Seconda persona Tester di linea Tab. 33: Strumenti necessari scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello...
descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti. Installazione preparazione Controllo della completezza e dell‘integrità >> Controllare il contenuto della confezione e confrontarlo con i Contenuti d ella confezione per quanto riguarda la completezza e l‘integrità. garantire la compatibilità Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti...
Istruzioni per l‘uso pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >> Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Tab. 35: Installazione su parete Fig. 10: Installazione su parete 1. Prima di perforare la parete, prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli! 2. Utilizzare una livella a bolla per segnare i punti dove forare la parete. 3. Selezionare tra 180 e 220mm la distanza dell’installazione a parete in base alle dimensioni dello schermo piatto. In questo modo, prestare attenzione alla lunghezza massima della staffa di collegamento (C).
Rischio di danni materiali a causa di procedure inappropriate >> Utilizzare solo una forza moderata per stringere le viti in modo da evitare di danneggiare la filettatura. >> Non collocare MAI lo schermo sulla parte anteriore durante l‘installazione! >> Non danneggiare lo schermo piatto con viti troppo lunghe. Tab. 36: Installazione dello schermo piatto 4.3.1 schermi piatti con fondo piatto Fig.
Istruzioni per l‘uso 4.3.2 schermi piatti con fondo curvo Fig. 12: Schermi piatti con fondo curvo 1. Fatta eccezione per la fase di lavoro che segue, procedere come indicato al capitolo 4.3.1. 2. Installare i distanziatori TV (M-H) e/o (M-I) tra lo schermo piatto ed i distan- ziatori di supporto (B) e (C) / (D), come mostrato. Fissare dello schermo piatto Rilancio livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata pericolo di lesioni da incespicamento e caduta >>...
pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate >> Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all‘intero sistema per garantire un‘adeguata ventilazione e la mobilità. Tab. 37: Fissare dello schermo piatto Fissare la staffa d’adattamento schermo piatto preparata (B) al sistema d’installazione a parete (A) con l’aiuto di una seconda persona.
Istruzioni per l‘uso • Assicurarsi che nessuna parte del corpo possa impigliarsi nel dispositivo girevole quando le parti del dispositivo sono in movimento! • Controllare periodicamente che tutti i collegamenti e le viti siano fissate; stringere di nuovo se sono allentate. Questo può essere provocato da movimenti frequenti, ad esempio. Non stringere troppo le viti. • Evitare luoghi con alte temperature, umidità, o luoghi che possono bagnarsi; questo vale anche durante la manutenzione, la riparazione, l’immagazzinamento ed il trasporto. • Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini ed immagazzinarlo in luoghi asciutti e senza polvere! • I fori sono ancora visibili dopo avere rimosso il prodotto. Sulla superficie possono rimanere delle macchie dopo l’uso prolungato. • Conservare l’imballo originale per trasportare il prodotto ed evitare danni. Risoluzione dei problemi problema soluzione Moltissime abitazioni sono regolate da vari standard europei. Come testare la >>...
Angolo di +/-0 ° rotazione Distanza dalla parete Carico 0,25 Tab. 39: Specifiche Informazioni sullo standard VEsa Per poter armonizzare gli accessori per il fissaggio di monitor, TV, supporti e supporti da parete in modo semplice, VESA (Video Electronic Standard Organization – Organizzazione per la standardizzazione video elettronici) ha definito 3 standard per le applicazioni indicate sopra. Usando lo standard VESA specificato per il proprio schermo, oppure da manuale utente, e le specifiche nel capitolo Specifiche del presente manuale è possibile definire i possibili punti di attacco. Alcuni modelli offrono moltissime possibilità di fissaggio. (p.e. 300 x 300 mm per Sony TVs) Classe VEsa Distanza fori per il fissaggio dei monitor MIS-D 75 x 75 / 100 x 100 mm MIS-E 200 x 100 / 200 x 100 mm MIS-F 400 x 200 / 400 x 400 / 600 x 200 / 600 x 400 / 800 x 400 mm Tab.
Page 52
IsTRuzIoNI pER l‘uso TV-Wandhalter TV mount TV support mural supporto per TV 63490 Revision 2013-04-11 Version 1 Goobay ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.) Revision 2013-03-14 Version 1...